Sanyo VMC-L2619 - High Performance Professional 19" LCD Monitor ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
INSTRUCTION MANUAL
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
Color LCD monitor
English
Moniteur LCD couleurs
Français
Monitor LCD color
Español
LCD-Farbmonitor
LCD
Deutsch
About this manual
This manual gives basic connections and operations instructions for 2 NTSC models (VMC-L2617, VMC-L2619) and
2 PAL models (VMC-L2617P, VMC-L2619P).
For more information on models variations, please refer to the specifications page.
Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
1 English
Information to users
FOR USA USERS
Safety Guard
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE A RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNING: To reduce a risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain or moisture.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generated, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer.
Discard used batteries according to the manufacture’s instructions.
Hg LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY
AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING
TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS.
For details see lamprecycle.org, eiae.org.
FOR EU USERS
Please note:
Your SANYO product is designed and manufactured with high
quality materials and components which can be recycled and
reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment,
at their end-of-life, should be disposed of separately from your
household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for
used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
This symbol mark and recycle system are applied only to
EU countries and not applied to the countries in the other
area of the world.
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
FOR RUSSIAN USERS
This product is certified by an official certification
company which is authorized by the Russian Federation.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ РОССИИ
Данная продукция
сертифицирована официальным
органом по сертификации
Российской Федерации.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
English 2
Precautions
Use only the power source specified on the unit.
When not using this unit for a long period of time, or
when cleaning it, be sure to disconnect the power
plug from the AC outlet.
Do not allow anything to rest on the power cord. And
do not place this unit where people will tread on the
cord. Do not overload wall outlets or power cords as
this can result in a fire or electric shock.
Avoid using this unit under the following conditions:
- in extremely hot, cold or humid places,
- in dusty places,
- near appliances generating strong magnetic fields,
- in places subject to direct sunlight,
- in badly ventilated places,
- in automobiles with doors closed.
Do not cover the ventilation slots while in operation
as this could obstruct the required ventilation flow.
When dust accumulates on the screen surface,
clean it with a soft cloth.
Unplug this unit from the AC outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
- when the power cord is frayed or the plug is
damaged,
- if liquid has been spilled into the unit,
- if the unit has been dropped or the cabinet has
been damaged,
- when the unit exhibits a distinct change in
performance.
Do not attempt to service this unit yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Always refer
servicing to qualified service personnel.
Do not operate this unit with condensation formed.
An operation under dew condensation conditions
may cause the unit to malfunction. When the unit is
subject to rapid temperature change, just leave the
unit turned off and wait until the condensation goes
off from the body (for about two hours) before you
turn it on.
Condensation does not form while the unit is
powered.
Contents
Names of Controls/Parts ................................. 3
Front View ............................................................. 3
Rear View .............................................................. 3
Remote Controller ................................................ 4
Connection Instructions .................................. 5
Angles.................................................................... 5
Instructions for Use ......................................... 6
Power On/Off......................................................... 6
System ID .............................................................. 6
Basic Operations on the Menu-Screen............... 6
Monitoring Display Adjustment ...................... 7
Picture Menu ......................................................... 7
Sound Menu .......................................................... 7
Setup Menu ........................................................... 8
Input Menu ............................................................ 8
Specifications................................................... 9
Troubleshooting............................................... 9
Accessaries
POWER
ID RESET
VOLUME
P.M O DEMUTE
PIP
VOLUME
ENTER
FREEZE
SYSTEM ID
123
456
78
0
9
Remote Controller
Power Cord
VGA Signal Cable
WARNING
Never put the liquid crystals in your mouth.
If the LCD panel breaks and the liquid inside leaks
out, do not let the liquid come into contact with your
mouth and do not swallow it. This could cause
poisoning. In the event that it contacts your mouth or
eyes, wash immediately with water and consult a
physician. If it contacts your hands or clothing, wipe
it off with alcohol etc., and wash it away with water.
CAUTIONS
The LCD panel is manufactured using highprecision
technology, but black spots may sometimes appear
on the display, or red, blue or green spots may
remain lit at all times.
In addition, the display brightness may look uneven
depending on the viewing angle.
This is a feature of LCDs and is not the sign of a
malfunction.
When used in a cold location, the screen will initially
appear darker than normal. As the unit internal
temperature rises, the brightness will return to
normal.
LCD Display
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
3 English
1
3 5 6 7 84
2
Names of Controls/Parts
AUDIO B RLAUDIO A RL
IN
OUT
VGA
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO B
INPOWER
OUT
VIDEO A
1 3 42
1IR Sensor
2Speaker
3Menu-Screen button (MENU)
4Menu Cursor buttons (j/l)
Volume buttons ( +/–)
5Menu Cursor button (d)
Picture Freeze button (FREEZE)
Automatic display adjustment button (AUTO)
6Menu Cursor button (c)
Picture In Picture button (PIP)
7External input selection button (SOURCE)
Enter button ( )
8Power button ( )/Power indicator
There will be a few seconds delay before the
display appears.
If no signal is being received in VGA mode, the
power indicator will flash.
Front View
Rear View
Audio-Input terminal for VIDEO B (AUDIO B)
White terminal: Left, Red terminal: Right
Audio-Input terminal for VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)
White terminal: Left, Red terminal: Right
1Power socket (POWER)
2Video-Input/Output terminals
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3S-Video-Input/Output terminals
(S-VIDEO IN/OUT)
4VGA signal input terminal (VGA)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
English 4
POWER
ID RESET
VOLUME
P.MODEMUTE
PIP
VOLUME
ENTER
FREEZE
SYSTEM ID
123
456
78
0
9
1
2
38
2
3
F
9
5
1
6
4
7
G
Remote Controller
IR Sensor
30˚ 30˚
POWER
ID RESET
VOLUME
P.MODEMUTE
PIP
VOLUME
ENTER
FREEZE
SYSTEM ID
123
456
78
0
9
Within 7 m (7.7 yd)
1Power button (POWER)
2Number buttons (0-9)
3Remote ID Reset button (ID RESET)
4Sound Volume buttons (VOLUME +/–)
5Sound Mute button (MUTE)
6Menu button (MENU)
7Enter button (ENTER)
8Remote ID setting button (SYSTEM ID)
9Automatic display adjustment button (AUTO)
FExternal input selection button (SOURCE)
GMenu Cursor buttons (j/l/d/c)
Available only when "VIDEO A/B, S-VIDEO" is
selected as the external input source
1
Video Signal display button (UNDER SCAN)
Displays all the video signals on the monitor
2Video mode selection button (P.MODE)
3Picture Freeze button (FREEZE)
Available only when "VGA" is selected as the
external input source
Picture In Picture button (PIP)
Automatic display adjustment button (AUTO)
VGA signal Video A Video B S-Video
Standard Move Dynamic
Batteries Insertion
1. Slide open the lid.
2. Insert 2 "AAA (IEC R03)" 1.5 volt batteries accordint to the
+ and - signs.
3. Replace the lid.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
5 English
AUDIO B RLAUDIO A RL
IN
OUT
VGA
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO B
INPOWER
OUT
VIDEO A
Connection Instructions
When connecting, ensure the power supply to each
unit is switched off.
The other devices and connection cables required
are sold separately.
Amprifier, etc.
Amprifier, etc.
Recorder, etc.
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDOE IN
Supplied VGA Signal Cable
VIDEO
OUT
VIDEO IN
Recorder or
External Monitor
Supplied Power Cord
Angles
Note:
When adjusting the screen tilt, please make sure not to damage the screen.
After adjusting the tilt, check the cables to ensure the monitor is not pulled over.
2
1
25˚
100 (3.9)
165˚ 165˚
(Lift) (Tilt)
(Swivel)
video recorder
or PC, etc.
Camera Camera
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
English 6
Instructions for Use
Power On/Off
1 Switch the POWER button on.
There will be a few seconds delay before the display appears.
If no signal is being received in VGA mode, the power indicator will flash.
2 When viewing is finished, press the POWER button.
System ID
The System ID can be set for each monitor.
Ensure that the System ID matches the remote controller ID (Remote ID)
1 Setting the unit System ID.
Press MENU button on the unit; use the cursor button to select the "System ID"
setting from the Setup menu, and then select an ID No. Close the menu screen.
2 Setting the Remote ID
While holding down the SYSTEM ID button, set the same number as the System
ID number by pressing the corresponding Number button [0-9].
Press the ID RESET button to return the remote controller ID to the factory
default "1".
Press the SYSTEM ID button to confirm the current System ID and Remote ID.
Basic Operations on the Menu-Screen
(Factory default) System ID/Remote ID : 1
POWER
123
POWER
ID RESET SYSTEM ID
123
456
78
0
9
1
2
100
Contrast
Adjust
Return
T
S
Move Enter Return
Mode Dynamic
X
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 50
Color 55
Tint G 50 R 50
Color Tone :
:
:
Normal
X
Backlight 10
X
TMore
Picture
Move Enter Return
Mode Dynamic
X
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 50
Color 55
Tint G 50 R 50
Color Tone :
:
:
Normal
X
Backlight 10
X
TMore
Picture
Move Enter Return
Mode Dynamic
X
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 50
Color 55
Tint G 50 R 50
Color Tone :
:
:
Normal
X
Backlight 10
X
TMore
Picture
ENTER
Move
A
B
C
B
ENTER ENTER
ENTER
To display / exit the main menu
To return to the previous
menu-screen
To select the menu To decide the menu
How to Configure Setting
Using Adjustment Bar
Note:
The OSD display will be disapear after
2 minutes if there is no button input.
Button Operation Guide
Button Operation Guide
Picture
Sound
Setup
Input
Main Menu
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
7 English
Monitoring Display Adjustment
Picture Menu
Sound Menu
1: Meaning of source modes
VIDEO: Video input through the VIDEO A/B, S-VIDEO terminal
VGA: Video input through the VGA terminal
Item
Source mode
1
Description
VIDEO VGA
Mode FF
Dynamic, Standard, Movie
Contrast FF
0-100
Brightness FF
0-100
Sharpness F
0-100
Color F
0-100
Tint F
G: 0-100 R: 0-100 (Available in NTSC system)
Color Tone FF
Cool2, Cool1, Normal, Warm1, Warm2
Backlight FF
0-10
Size
(Sub screen 1)
F
4:3, 16:9, Zoom (Choose either (display position adjustment) or (zoom factor
adjustment) using
j/l buttons), Under Scan
Digital NR
F
Off, Low, Medium, High, Auto
Digital Noise Reduction (Not available when "Movie" is selected for the "Mode" setting)
Reset
FF
OK, Cancel
You can return to the factory defaults "Picture" menu.
Item
Source mode
1
Description
VIDEO VGA
Mode FF
Standard, Music, Movie, Speech, Custom
Equalizer
(Sub screen 2)
FF
You can adjust the equalizer by using the adjustment bars.
Adjusting "Equalizer" automatically changes the "Mode" setting to "Custom".
Audio for VGA Mode F
Off, Audio A, Audio B
Reset
FF
You can return to the factory defaults "Equalizer" settings.
(Abailable in the "Custom" of "Mode" setting)
Size
4:3
16:9
Zoom
Under Scan
Move Enter Return
Move Enter Return
Mode : Dynamic
X
Contrast 75
Brightness 55
Sharpness 45
Color 70
Tint G 50 R 50
Color Tone : Warm1
X
Backlight : 7
X
T
More
Picture
Picture
S
More
Size : 4 : 3
X
Digital NR : Medium
X
Reset : OK
X
Move Enter Return
1/2 2/2 (Sub screen 1)
Move Adjust Return
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
X
Equalizer
X
Audio for VGA Mode : Off
X
Reset
(Sub screen 2)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
English 8
Setup Menu
Input Menu
1: Meaning of source modes
VIDEO: Video input through the VIDEO A/B, S-VIDEO terminal
VGA: Video input through the VGA terminal
Item
Source mode
1
Description
VIDEO VGA
Language
FF
English, Chinese, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Swedish,
Russian, Korean, Japanese
Blue Screen
FF
Off, On
If no signal is beign received or the signal is very weak, a blue screen automatically
replaces the noisy picture background.
Melody
FF
Off, Low, Medium, High
You can hear melody sound when the monitor is powered on or off.
PC
(Sub screen 3)
F
You can configure display settings for PC monitor.
If you use this unit as a PC monitor, the recommended resolution for PC screen is
1280 x 1024.
Image Lock: Reduction of image noise
Position: Positioning of PC screen
Auto Adjustment: Automatic adjustment of Image Lock and Position.
Image Reset: You can return the factory defaults image settings.
Energy Saving
FF
Off, Low, Medium, High, Auto
You can adjust the brightness of the monitor so as to reduce power conusmption.
PIP
(Sub screen 4)
F
Off, On
Source: Video input source of the sub picture
As an audio source, the "Audio for VGA Mode" setting of the Sound Menu (see page
7) always takes precedence over this setting.
Size: Screen size of the sub picture
Position: Position of the sub picutre
System ID FF
0-9 (see page 6)
No Signal OSD
F
Off, On
The menu-screen will displays "No Signal" when there is no video signal input.
Item
Source mode
1
Description
VIDEO VGA
Source List
(Sub screen 5)
FF
Video A (VIDEO A terminal), Video B (VIDEO B terminal),
S-Video (S-VIDEO A terminal), VGA (VGA terminal)
Edit Name
(Sub screen 6)
FF
VTR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB, AV Receiver, DVD Receiver,
Game, Camcorder, DVD Combo, DHR, PC
If you choose an external input device that is connected to the unit, its name will be
displayed on the screen.
PIP
PIP On X
Source Video A X
Size X
Position
: X
Move Enter Return
Setup
Language English X
Blue Screen :
:
:
Off X
Melody Medium X
PC X
Energy Saving : Off X
PIP X
System ID : 1 X
No Signal OSD : On X
Move Enter Return
:
:
:
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
M
ove
E
nte
r
R
eturn
(Sub screen 3) (Sub screen 4)
Source List
Video A : – – – –
Video B : – – – –
S-Video : – – – –
VGA : – – – –
Move Enter Return
Input
Source List : Video A
X
Edit Name
X
Move Enter Return
Edit Name
Video A :
Video B :
S-Video :
VGA :
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
DVD Receiver
T
Move Enter Return
(Sub screen 5) (Sub screen 6)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
9 English
Specifications
Features and specifi cations are subject to change without prior notice or obligations.
Troubleshooting
Before requesting service or repair, perform a check as described in the following section. If this does not work,
return the unit to the place of purchase or authorized repair agent to undergo adjustment.
Model
VMC-L2617/L2617P VMC-L2619/L2619P
Display type SXGA a-Si TFT LCD
Color system NTSC/PAL (Automatic detection)
LCD display 17" active matrix
TFT LCD panel
19" active matrix
TFT LCD panel
Viewable size (H x V) 338 x 270 mm/13.3 x 10.6 in. (4:3) 376 x 301 mm/14.8 x 11.9 in. (4:3)
Pixel pitch (H x V) 0.264 x 0.264 mm/0.01 x 0.01 in. 0.294 x 0.294 mm/0.012 x 0.012 in.
Horizontal resolution 1280 x 1024, NTSC: 600 PAL: 620 TV lines (Y/C input mode)
Viewing angle degree Left/Right/Up/Down: 80°
Scanning frequency Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertical: 56 Hz – 75 Hz
Contrast ratio 1000:1
Brightness 300 cd/m
2
/ 359 cd/yd
2
Response time Tr/Tf 1.3/3.7 m/sec
Display color 16.7 M
Display monitor timing VESA compatible (VGA mode)
Display mode Video A, Video B, S-Video, VGA
Input connector
Video signal (BNC IN) 2 x Composite sync signal, 1.0 V(p-p), 75 BNC connector
S-Video signal (Y/C IN) Separate Y/C signal, mini-DIN connector
Y signal: 1.0 V(p-p), 75 negative sync
C signal: 0.286 V(p-p), 75 negative sync
Audio signal (AUDIO IN) 2 x –6.0 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stereo, RCA pin
VGA signal (VGA IN) VGA Monitor Connector (15-pin)
Red signal, Green signal, Blue signal: 0.7 V(p-p), 75 positive sync
Output connector
Video signal (BNC OUT) 2 x Composite sync signal, 1.0 V(p-p), 75 BNC connector
S-Video signal (Y/C OUT) Separate Y/C signal, mini-DIN connector
Y signal: 1.0 V(p-p), 75 negative sync
C signal: 0.286 V(p-p), 75 negative sync
Menu language English/Chinese/French/German/Spanish/Italian/Portuguese/Dutch/Swedish/Russian/
Korean/Japanese
Power input AC100 – 240 V
Operating condition Temperature: 0°C – +40°C/32°F – 104°F
Humidity: 10% – 90% (non-condensation)
Storage condition Temperature: –20°C – +45°C/–4°F – +113°F
Humidity: 5% – 95%
Power consumption
(Consumption current)
Approx. 42 W (0.7 A)
Weight Approx. 6.0 kg/13.2 lbs. Approx. 6.9 kg/15.2 lbs.
Problem Points to check
No image is displayed. Is the connected device outputting a video signal?
Is the connection correct? (Page 5)
Using the Input Menu and SOURCE button, is the correct source selected? (Page 8)
No sound is heard. Is the connected device outputting an audio signal?
Is the connection correct? (Page 5)
Check the volume level is not set to 0. (Page 4)
The display is dark. Are the brightness and contrast set to the correct level? (Page 7)
There is a hissing noise. Effects of this type may be caused by temperature changes in the room but do not indicate
a fault.
The remote controller cannot be
operated.
Turn the remote controller toward the IR sensor of the monitor.
(Within 30° horizontally to the left and right of the IR sensor) (Page 4)
Operate the remote controller within 7 m of the IR sensor. (Page 4)
Remove or avoid any obstacles when using the remote controller.
The battery is spent and should be replaced.
Install the battery correctly and make sure the polarity (
+, -) is correct.
Check that the Remote ID matches the System ID. (Page 6)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VMC-L2617/VMC-L2617P
VMC-L2619/VMC-L2619P
Moniteur LCD couleurs
Français
À propos de ce manuel
Ce manuel donne les instructions concernant les connexions de base et l’utilisation pour 2 modèles NTSC (VMC-
L2617, VMC-L2619) et 2 modèles PAL (VMC-L2617P, VMC-L2619P).
Pour plus de détails concernant les variations relatives aux modèles, reportez-vous à la page des spécifications.
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main
pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 0 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
1 Français
Informations generales pour
l’utilisateur
POUR LES UTILISATEURS DES ÉTATS-UNIS
Sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT
(NI LA FACE ARRIÈRE).
IL N’Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
ADRESSEZ-VOUS POUR LES DÉPANNAGES À DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
L’éclair de lumière avec le symbole de flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de
la présence de “courant électrique dangereux” sans
isolation à l’intérieur du produit, et qui peut être d’une
puissance suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour des personnes humaines.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions
importantes pour la manipulation et la maintenance
(dépannage) dans les documents accompagnant le
produit.
ATTENTION: Des changements ou des modifications qui n’ont
pas été expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler
l’autorisation conférée à l’utilisateur de manipuler cet équipement.
Cet équipement a été testé et a satisfait aux limites définies pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
normes FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes.
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Pour les clients situés au Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez celle-ci seulement par une pile identique ou d’un type
équivalent à celui recommandé par le fabricant.
Retirez les piles usagées, conformément aux instructions du
fabricant.
POUR LES UTILISATEURS DE L’UE
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et
des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre
local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer
potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette
raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre
appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués
que dans les pays UE et non dans les autres pays du
monde.
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 1 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Français 2
Précautions
Utiliser seulement la source d’alimentation électrique
spécifiée sur l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, ou lors du nettoyage, veiller à débrancher la
fiche d’alimentation de la prise murale.
Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne pas
placer cet appareil à un endroit où le cordon risquerait
d’être piétiné. Ne pas surcharger les prises murales ou les
cordons d’alimentation, sinon un incendie ou une
électrocution risqueraient de s’ensuivre.
Éviter d’utiliser cet appareil dans les conditions suivantes:
- dans des endroits très chauds, très froids ou très
humides,
- dans des endroits poussiéreux,
- à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques puissants,
- sous les rayons directs du soleil,
- dans des endroits mal ventilés,
- dans des automobiles aux portes fermées.
Ne pas recouvrir les ouvertures de ventilation pendant que
l’appareil fonctionne, car ceci pourrait obstruer le courant
d’air de ventilation nécessaire.
Si de la poussière s’accumule sur la surface de l’écran, le
nettoyer avec un chiffon doux.
Débrancher cet appareil de la prise secteur et confier les
travaux d’entretien à un technicien qualifié dans les
conditions suivantes:
- lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou que la
fiche est endommagée,
- si du liquide a été renversé dans l’appareil,
- si l’appareil a subi une chute ou que son coffret a été
endommagé,
- lorsque le fonctionnement de l’appareil présente des
signes distincts de changement.
Ne pas tenter d’effectuer soi-même des travaux d’entretien
ou de réparation, car si les couvercles sont ouverts ou
retirés, il y aura risque d’électrocution ou d’autres
accidents. Toujours confier les travaux d’entretien à un
technicien qualifié.
N’utilisez pas cet appareil en présence de
condensation.
Toute opération effectuée en présence de
condensation peut entraîner des défaillances de
l’appareil. Lorsque l’appareil est soumis à des
changements brusques de température, laissez-le
éteint et attendez que la condensation s’évapore du
corps de l’appareil (environ deux heures) avant de
l’allumer.
Aucune condensation ne se forme lorsque l’appareil
est allumé.
Table des matières
Noms des commandes/pièces........................ 3
Vue de face............................................................ 3
Vue de côté ........................................................... 3
Télécommande ..................................................... 4
Instructions pour les branchements .............. 5
Angles.................................................................... 5
Instructions d’utilisation.................................. 6
Allumage/Extinction ............................................. 6
ID système............................................................. 6
Opérations de base sur l’écran de menu ........... 6
Réglage de l’affichage de surveillance .......... 7
Menu Image........................................................... 7
Menu Son .............................................................. 7
Menu Configuration.............................................. 8
Menu Entrée .......................................................... 8
Spécifications................................................... 9
Guide de dépannage........................................ 9
Accessoires
POWER
ID RESET
VOLUME
P.M O DEMUTE
PIP
VOLUME
ENTER
FREEZE
SYSTEM ID
123
456
78
0
9
Télécommande
Cordon D’alimentation
Câble signal VGA
AVERTISSEMENT
Ne jamais introduire de cristaux liquides dans la bouche.
Si le panneau LCD est rompu, et que le liquide qu’il
contient s’échappe, éviter absolument tout contact du
liquide avec la bouche, et toute ingestion de ce liquide. On
risquerait d’être empoisonné. Si les cristaux liquides
entrent en contact avec la bouche ou les yeux, laver
immédiatement avec de l’eau et consulter un médecin.
S’ils entrent en contact avec les mains ou les vêtements,
essuyer avec un chiffon imbibé d’alcool, etc., puis laver
avec de l’eau.
ATTENTION
Le panneau LCD a été fabriqué en utilisant une technologie de
haute précision; toutefois, il est possible que des points noirs
apparaissent parfois sur l’écran, ou que des points rouges, bleus
ou verts restent allumés en permanence.
En outre, il est possible que la luminosité de l’écran apparaisse
irrégulière, selon l’angle de visionnement.
Ceci est une caractéristiques des écrans LCD, et n’indique
aucune anomalie.
Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit froid, l’écran
apparaîtra plus sombre que d’habitude dans un premier temps.
Puis, au fur et à mesure que la température interne de l’appareil
s’élève, la luminosité redeviendra normale.
É
cran LCD
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 2 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
3 Français
1
3 5 6 7 84
2
Noms des commandes/pièces
1Détecteur Infrarouge
2Haut-parleur
3Bouton écran de menu (MENU)
4Boutons curseur menu (j/l)
Boutons volume ( +/–)
5Bouton curseur menu (d)
Bouton arrêt sur image (FREEZE)
Bouton de réglage affichage automatique
(AUTO)
6Bouton curseur menu (c)
Bouton incrustation d’image (PIP)
7Bouton de sélection entrée externe (SOURCE)
Bouton Entrer ( )
8Bouton d’alimentation ( )/
Voyant d’alimentation
Laffichage tardera quelques secondes avant
d’apparaître.
Si aucun signal n’est reçu en mode VGA, le
voyant d’alimentation clignote.
Vue de face
Vue de côté
AUDIO B RLAUDIO A RL
IN
OUT
VGA
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO B
INPOWER
OUT
VIDEO A
1 3 42
Borne entrée-audio pour VIDEO B (AUDIO B)
Borne blanche: Gauche, Borne rouge: Droite
Borne entrée-audio pour VIDEO A/S-VIDEO (AUDIO A)
Borne blanche: Gauche, Borne rouge: Droite
1Prise d’alimentation (POWER)
2Bornes entrée/sortie-vidéo
(VIDEO A IN/OUT, VIDEO B IN/OUT)
3Bornes entrée/sortie-S-vidéo
(S-VIDEO IN/OUT)
4Borne d’entrée signal VGA (VGA)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 3 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Français 4
POWER
ID RESET
VOLUME
P.MODEMUTE
PIP
VOLUME
ENTER
FREEZE
SYSTEM ID
123
456
78
0
9
1
2
38
2
3
F
9
5
1
6
4
7
G
Télécommande
Détecteur Infrarouge
30˚ 30˚
POWER
ID RESET
VOLUME
P.MODEMUTE
PIP
VOLUME
ENTER
FREEZE
SYSTEM ID
123
456
78
0
9
7 m (7,7 yd) ou moins
1Bouton d’alimentation (POWER)
2Boutons numéros (0-9)
3Bouton de réinitialisation ID distante (ID RESET)
4Boutons volume son (VOLUME +/–)
5Bouton sourdine son (MUTE)
6Bouton menu (MENU)
7Bouton Entrer (ENTER)
8Bouton de réglage ID distante (SYSTEM ID)
9Bouton de réglage affichage automatique (AUTO)
FBouton de sélection entrée externe (SOURCE)
GBoutons curseur menu (j/l/d/c)
Disponible uniquement quand « VIDEO A/B,
S-VIDEO » est sélectionné comme source
d’entrée externe
1
Bouton affichage signal vidéo (UNDER SCAN)
Affiche tous les signaux vidéo sur le moniteur
2Bouton de sélection mode vidéo (P.MODE)
3Bouton arrêt sur image (FREEZE)
Disponible uniquement quand « VGA » est
sélectionné comme source d’entrée externe
Bouton incrustation d’image (PIP)
Bouton de réglage affichage automatique (AUTO)
Signal VGA Vidéo A Vidéo B S-Vidéo
Standard Cinéma Dynamique
Insertion piles
1. Ouvrir le couvercle en le coulissant.
2. Introduire les deux piles « AAA (IEC R03) » de 1,5 volt
(fournies) en respectant la polarité + et -.
3. Remettre le couvercle en place.
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 4 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
5 Français
AUDIO B RLAUDIO A RL
IN
OUT
VGA
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO B
INPOWER
OUT
VIDEO A
Instructions pour les branchements
Avant d’entreprendre les travaux de
branchement, veillez à éteindre tous
les appareils.
Les autres appareils et câbles de
connexion nécessaires sont vendus
séparément.
Amplificateur, etc.
Amplificateur, etc.
Enregistreur,
etc
Câble de signal VGA fourni
Cordon d’alimentation fourni
Angles
Remarque :
Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, veillez à ne pas abîmer celui-ci.
Après avoir réglé l’inclinaison, vérifiez les câbles pour éviter de faire tomber le moniteur en les tirant.
2
1
25˚
100 (3.9)
165˚ 165˚
(Élévation) (Inclinaison)
(Pivotement)
Caméra Caméra
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDOE IN
VIDEO
OUT
VIDEO IN
Enregistreur ou
Moniteur externe
Enregistreur ou
PC, etc
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 5 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Français 6
Instructions d’utilisation
Allumage/Extinction
1 Allumer le bouton POWER.
Laffichage tardera quelques secondes avant d’apparaître.
Si aucun signal n’est reçu en mode VGA, le voyant d’alimentation clignote.
2 Quand le visionnage est terminé, presser le bouton POWER.
ID système
Il est possible de régler l’ID de système pour chaque moniteur.
Assurez-vous que l’ID du système correspond à l’ID de la télécommande (ID
distante).
1 Réglage de l’ID de système de l’appareil
Pressez le bouton MENU de l’appareil ; utilisez le bouton curseur pour
sélectionner le réglage « ID Du Systeme » depuis le Menu configuration, puis
sélectionnez le numéro ID.
2 Réglage de l’ID distante
Fermez l’écran de menu. Maintenez enfoncé le bouton SYSTEM ID et réglez
un numéro identique au numéro ID du système en pressant le bouton
correspondant [0-9].
Pressez le bouton ID RESET pour rétablir la valeur d’usine par défaut « 1 » pour l’identifiant de la
télécommande.
Pressez le bouton SYSTEM ID pour confirmer les IDs actuelles du système et de la télécommande.
Opérations de base sur l’écran de menu
(valeur d’usine par défaut) ID système/ID télécommande : 1
POWER
123
POWER
ID RESET SYSTEM ID
123
456
78
0
9
1
2
Déplacer Entrer Retour
Image
Mode Dynamique
X
Contraste 100
Luminosité 45
Netteté 50
Couleur 55
Teinte V 50 R 50
Nuance Coul. :
:
:
Normal
X
Rétroéclairage 10
X
TPlus
Déplacer Entrer Retour
Image
Mode Dynamique
X
Contraste 100
Luminosité 45
Netteté 50
Couleur 55
Teinte V 50 R 50
Nuance Coul. :
:
:
Normal
X
Rétroéclairage 10
X
TPlus
Déplacer Entrer Retour
Image
Mode Dynamique
X
Contraste 100
Luminosité 45
Netteté 50
Couleur 55
Teinte V 50 R 50
Nuance Coul. :
:
:
Normal
X
Rétroéclairage 10
X
TPlus
100
Contraste
Régler
Retour
T
S
ENTER
Déplacer
A
B
C
B
ENTER ENTER
ENTER
Pour afficher/quitter le menu principal
Pour revenir à l'écran de
menu précédent
Pour sélectionner le menu Pour choisir le menu
Comment effectuer la
configuration à l’aide de la
barre de réglage
Remarque :
Laffichage des options à l’écran
disparaîtra après quelques minutes si
aucun bouton n’est utilisé.
Guide d’utilisation des boutons
Guide d’utilisation des boutons
Picture
Sound
Setup
Input
Menu principal
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 6 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
7 Français
Réglage de l’affichage de surveillance
Menu Image
Menu Son
1: Signification des modes source
VIDEO: Entrée vidéo via la borne VIDEO A/B, S-VIDEO
VGA: Entrée vidéo via la borne VGA
Élément
Mode source
1
Description
VIDEO VGA
Mode FF
Dynamique, Standard, Cinéma
Contraste FF
0-100
Luminosité FF
0-100
Netteté F
0-100
Couleur F
0-100
Teinte F
G: 0-100 R: 0-100 (Disponible en système NTSC)
Nuance Coul. FF
Froide2, Froide1, Normal, Chaude1, Chaude2
Rétroéclairage FF
0-10
Taille
(Sous-écran 1)
F
4:3 ,16:9, Zoom (Sélectionnez soit (réglage position affichage) soit (réglage facteur
zoom) à l’aide des boutons
j/l), Scan uniquement
NR numérique
F
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto
Réduction numérique du bruit (non disponible quand « Cinéma » est sélectionné pour le
réglage « Mode »)
Réinitialiser
FF
OK, Annuler
Vous pouvez rétablir les réglages du menu « Image » sur les valeurs d’usine par défaut.
Élément
Mode source
1
Description
VIDEO VGA
Mode FF
Standard, Musique, Cinéma, Parole, Personnalisé
Egaliseur
(Sous-écran 2)
FF
Il est possible d’ajuster l’égaliseur à l’aide des barres de réglage.
Le fait de régler « Egaliseur » commute automatiquement le réglage « Mode » sur
« Personnalisé ».
Audio pour VGA
Mode
F
Arrêt, Audio A, Audio B
Réinitialiser
FF
Il est possible de réinitialiser les réglages « Egaliseur » sur les valeurs d’usine par
défaut.
(Disponible dans le réglage « Personnalisé » du réglage de « Mode »)
Taille
4:3
16:9
Zoom
Scan uniquement
Image
S
Plus
Taille : 4 : 3
X
NR numérique :
:
Moyen
X
Réinitialiser OK
X
Déplacer Entrer Retour
Déplacer Entrer Retour
Déplacer Entrer Retour
Image
Mode Dynamique
X
Contraste 75
Luminosité 55
Netteté 45
Couleur 70
Teinte V 50 R 50
Nuance Coul. :
:
:
Chaude1
X
Rétroéclairage 7
X
TPlus
1/2 2/2 (Sous-écran 1)
Déplacer Régler Retour
E
ga
li
seu
r
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Son
Mode : Personnalisé
X
Egaliseur
X
Audio pour VGA Mode : Arrêt
X
Réinitialiser
Déplacer Entrer Retour
(Sous-écran 2)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 7 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
Français 8
Menu Configuration
Menu Entrée
1: Signification des modes source
VIDEO: Entrée vidéo via la borne VIDEO A/B, S-VIDEO
VGA: Entrée vidéo via la borne VGA
Élément
Mode source
1
Description
VIDEO VGA
Langue
FF
Anglais, Chinois, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, Néerlandais,
Suédois, Russe, Coréen, Japonais
Ecran Bleu
FF
Arrêt, Marche
Si l’appareil ne reçoit pas de signal ou si le signal est très faible, l’écran bleu remplace
automatiquement le fond d’écran bruyant.
Mélodie
FF
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé
Vous entendez le son de la mélodie lorsque vous allumez ou éteignez le moniteur.
PC
(Sous-écran 3)
F
Vous pouvez configurer les réglages d’affichage pour le moniteur du PC.
Si vous utilisez cet appareil comme moniteur de PC, la résolution recommandée pour
l’écran du PC est la suivante : 1280 x 1024.
Verrouillage Image:duction du bruit de l'image
Position: Positionnement de l'écran du PC
Réglage Automatique: Réglage automatique de Position et Verrouillage Image
Réinitialiser Image: Il est possible de réinitialiser les réglages d’image sur les valeurs
d’usine par défaut.
Mode éco.
FF
Arrêt, Bas, Moyen, Elevé, Auto.
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur afin de réduire la consommation d’énergie.
PIP
(Sous-écran 4)
F
Arrêt, Marche
Source: Source d’entrée vidéo de la sous-image
En tant que source audio, le réglage « Audio pour VGA Mode » du Menu son (voir
page 7) a toujours la priorité sur ce réglage.
Taille: Taille de l’écran de la sous-image
Position: Position de la sous-image
ID Du Systeme
FF
0-9 (voir page 6)
Aucun signal
OSD
F
Arrêt, Marche
L’écran de menu affiche « Aucun signal » quand il n’y a aucune entrée de signal vidéo.
Élément
Mode source
1
Description
VIDEO VGA
Liste Source
(Sous-écran 5)
FF
Vidéo A (Borne VIDEO A), Vidéo B (Borne VIDEO B), S-Vidéo (Borne S-VIDEO),
VGA (Borne VGA)
Modif. Nom
(Sous-écran 6)
FF
Magnétoscope, DVD, D-VHS, Décodeur Câble, Décodeur HD, Décodeur satellite,
Récepteur AV, Récepteur DVD, Jeu, Caméscope, Combo DVD, Dig Home Rec, PC
Si vous sélectionnez un dispositif d’entrée externe qui est relié à cet appareil, son nom
s’affiche sur l’écran.
PI
P
PIP : Marche
X
Source : Vidéo A
X
Taille :
X
Position :
X
Déplacer Entrer Retour
Configuration
Langue : Français
X
Ecran Bleu : Arrêt
X
Mélodie : Moyen
X
PC
X
Mode éco. : Arrêt
X
PIP
X
ID Du Systeme : 0
X
Aucun signal OSD : Marche
X
Déplacer Entrer Retour
PC
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
Déplacer Entrer Retour
(Sous-écran 3) (Sous-écran 4)
Modif. Nom
Vidéo A :
Vidéo B :
S-Vidéo :
VGA :
----
Magnétoscope
DVD
D-VHS
Décodeur Câble
Décodeur HD
Décodeur satellite
Récepteur AV
Récepteur DVD
T
Déplacer Entrer Retour
Liste Source
Vidéo A : – – – –
Vidéo B : – – – –
S-Vidéo : – – – –
VGA : – – – –
Déplacer Entrer Retour
Entrée
Liste Source : Vidéo A
X
Modif. Nom
X
Déplacer Entrer Retour
(Sous-écran 5) (Sous-écran 6)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 8 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
9 Français
Spécifications
Les fonctions et spécifi cations sont sujettes à mofi dication sans préavis ni obligations.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien pour des travaux d’entretien ou de réparation, effectuez une vérifi cation comme indiqué
dans la section suivante. Si le problème persiste, confi ez les travaux de réglage de l’appareil à votre revendeur ou à un
technicien agréé.
Modèle
VMC-L2617/L2617P VMC-L2619/L2619P
Type d’écran SXGA a-Si TFT LCD
Système de couleurs NTSC/PAL (Détection automatique)
Affi chage LCD Panneau LCD TFT
à matrice active de 17 po.
Panneau LCD TFT
à matrice active de 19 po.
Taille visualisable (H x V) 338 x 270 mm/13,3 x 10,6 po. (4:3) 376 x 301 mm/14,8 x 11,9 po. (4:3)
Hauteur de pixels (H x V) 0,264 x 0,264 mm/0,01 x 0,01 po. 0,294 x 0,294 mm/0,012 x 0,012 po.
Résolution horizontale 1280 x 1024, 600 (NTSC) ou 620 (PAL) lignes TV (mode d’entrée Y/C)
Plage angulaire de
visionnement
Gauche/Droite/Haut/Bas: 80°
Fréquence de balayage Horizontale: 30 kHz – 81 kHz, Verticale: 56 Hz – 75 Hz
Rapport de contraste 1000:1
Luminosité 300 cd/m
2
/ 359 cd/yd
2
Temps de réponse Tr/Tf 1,3/3,7 m/sec
Couleurs d’affi chage 16,7 millions
Synchronisation du moniteur
d’affi chage
VESA compatible (VGA mode)
Mode d’affi chage Vidéo A, Vidéo B, S-Vidéo, VGA
Connecteur d’entrée
Signal vidéo (BNC IN) 2 x Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75 .
Signal S-Vidéo (Y/C IN) Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75 .
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75 .
Signal audio (AUDIO IN) 2 x –6 dBs (400 mVrms), 2W (1W+1W) stéréo, broche RCA
Signal VGA (VGA IN) Connecteur de moniteur VGA (15 broches)
Signal rouge, signal vert, signal bleu: 0,7 Vc-c, sync positive 75 .
Connecteur de sortie
Signal vidéo (BNC OUT) 2 x Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75 .
S-Video signal (Y/C OUT) Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75 .
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75 .
Langue des menus Anglais/Chinois/Français/Allemand/Espagnol/Italien/Portugais/Néerlandais/Suédois/Russe/
Coréen/Japonais
Entrée d’alimentation AC100 – 240 V
Conditions d’utilisation Température: 0°C – +40°C/32°F – 104°F
Humidité: 10% – 90% (sans condensation)
Conditions d’entreposage Température:–20°C – +45°C/–4°F – +113°F
Humidité: 5% – 95%
Consommation
(Consommation de courant)
Environ 42 W (0,7 A)
Poids Environ 6,0 kg/13,2 lbs. Environ 6,9 kg/15,2 lbs.
Problème Points à vérifier
Aucune image n’apparaît. L’appareil connecté émet-il un signal vidéo?
Le branchement est-il correct? (page 5)
La source sélectionnée est-elle correcte? (Utilisez le bouton SOURCE et le Menu d’entrée.) (page 8)
Aucun son n’est émis. L’appareil connecté émet-il un signal audio?
Le branchement est-il correct? (page 5)
Vérifi ez si le niveau de volume n’est pas réglé à 0. (page 4)
L’affi chage est sombre. La luminosité et le contraste sont-ils réglés au niveau correct? (page 7)
Un siffl ement est émis. Les effets de ce type peuvent être causés par des changements de température dans la salle,
mais nindiquent aucune anomalie.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge du moniteur.
(Dans une plage de 30° horizontalement vers la gauche et la droite du détecteur infrarouge). (page 4)
Utilisez la télécommande à 7 m ou moins du détecteur infrarouge. (page 4)
Retirez ou évitez tous les obstacles lorsque vous utilisez la télécommande.
La pile est épuisée et doit être remplacée.
Installez correctement la pile en vous assurant de bien orienter ses polarités (
+, -).
Vérifi ez si l’identifi cation du contrôle à distance correspond bien à l’ID Du Sisteme. (page 6)
L8MAP_MAQ_US_XE_JP(GB_FE_ES_DE_CS_JP).book 9 ページ 2009年7月7日 火曜日 午後4時57分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sanyo VMC-L2619 - High Performance Professional 19" LCD Monitor ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル