Motorola MDC125 クイックスタートガイド

  • こんにちは!Motorola MDC125 ダッシュカメラのクイックスタートガイドの内容を理解しました。このデバイスの取り付け方、使用方法、機能など、ご質問にお答えできます。駐車モードやループ録画、SDカードのフォーマット方法など、ガイドに記載されている内容についてお気軽にご質問ください。
  • 駐車モードを有効にするにはどうすればよいですか?
    SDカードをフォーマットする必要がありますか?
    このダッシュカメラはどのくらいの容量のSDカードに対応していますか?
    動画と再生モードを切り替えるにはどうすればよいですか?
Model: MDC125
QUICK START GUIDE
Dashboard Camera
The features described in this user’s guide are subject
to modifications without prior notice.
DE IT DA PTEN CZNL SKFR ESPL
SV AR JA KOTH SC TCUARUTR HB
2
GRAPH 1/ Grafiek 1/ GRAPHIQUE 1/ SCHAUBILD 1/ GRAFI-
KA 1/ GRAF 1/ GRAF 1/ GRÁFICO 1/ GRAFICO 1/ KURVE
1/ GRÁFICO 1/ GRAF 1/ GRAFİK 1/ ИЗОБРАЖЕНИЕ 1/
ЗОБРАЖЕННЯ 1/
แผนภูมิ 1/
1/ 1/
図1
/ 그래프 1

GRAPH 2/ Grafiek 2/ GRAPHIQUE 2/ SCHAUBILD 2/ GRAFI-
KA 2/ GRAF 2/ GRAF 2/ GRÁFICO 2/ GRAFICO 2/ KURVE
2/ GRÁFICO 2/ GRAF 2/ GRAFİK 2/ ИЗОБРАЖЕНИЕ 2/
ЗОБРАЖЕННЯ 2
/ แผนภูมิ 2/
2/ 2/
図2
/ 그래프 2

7
10 11
6
8
1
12 13
15
16
2 4 3 5
14
9
3
Safety Instruction
EN
EN
Welcome! Have you got everything?
Dashboard Camera, Windshield Mount, Car Adapter, Quick Start Guide
1. Safety Instruction
WARNING
It is the user’s responsibility to check the applicable laws before
using the dash cam. We do not take any responsibility for wrong or
unlawful use of the dash cam.
In some jurisdictions, the use of dash cams can be considered as an
invasion of privacy as well as the mounting of the dash cam on the
windshield.
2. Installing your Device (Graph 1)
Above illustration refers to right-hand drive car. For left-hand drive
cars, please flip the position of the cable installation accordingly.
Install dashcam and suction mount together first. Clean the
windshield near rear-view mirror area. Press suction cup of the mount
to the cleaned windshield and press the lever to lock. Ensure the
mount is safely attached to the cleaned windshield. We do not take
any responsibility for inproper installation of mount.
Always connect micro USB plug of power cable into dashcam and
connect another end to cigarette charger of vehicle for power supply.
It is not designed to run on battery power alone. The battery inside
dashcam is for backup purposes (parking mode) only. It will record
automatically (once record mode is activated) with blue flashing LED
as soon as it is connected to a power source.
3. First Use
In order to record video, a SD card (not provided) is recommended
to insert into the SD card slot of dashcam before using.
Your dashboard camera accepts SD cards with up to 32GB capacity
(class 10). You MUST format the SD card before recording.
You can power it ON or OFF manually by pressing the On/O button.
Press the Menu/Back button to access Main Setting or Video
Settings, press Up or Down to navigate, OK to confirm, and Menu/
Back to go back or cancel.
4
Dashcam Overview (Graph 2)
Parking Mode: After the car is parked, collision will activate the
G-sensor and start video recording. Due to technical reasons, parking
mode is disabled by default. You can enable it in settings.
You can switch between the Video and Playback mode by pressing
the Mode button.
4. Dashcam Overview (Graph 2)
1. Mode Button
2. Menu/Back Button
3. Up Button: Rewind during playback. Take photo when short press
in video mode.
4. OK Button: Start/Stop recording
5. Down Button: Forward during playback. Mute/unmute when short
press in recording mode.
6. Charge Indicator: Red - charging, Green - fully charged
7. Status Light: Blue - Power on, Flashing blue - Video recording
8. Color Screen
9. Power On/Off Button
10. Connection to Suction Mount provided
11. Micro USB Socket: Connect car adaptor provided to get electricity
12. Microphone: Audio recording
13. Reset Button: Press to restart device. (if unresponsive)
14. Speaker
15. Micro SD Card Slot
16. Camera Lens
5. Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of
this product with normal household waste. Take this product to
a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user's guide and/or
box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point. By reusing some parts or raw materials from used
products you make an important contribution to the protection of the
environment.
Please contact your local authorities in case you need more information
on the collection points in your area.
5
Disposal of the Device (environment)
EN
FCC and IC regulations
FCC Part l5
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal
Communications Commission (FCC) rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the users authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Privacy of
communications may not be ensured when using this device.
To ensure safety of users, the FCC has established criteria for the
amount of radio frequency energy that can be safely absorbed by a
user or bystander according to the intended usage of the product. This
product has been tested and found to comply with the FCC criteria.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
WARNING
Changes or modifications, to this equipment not expressively approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
6
Veiligheidsinstructies
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
Industry Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s):
Operation is subject to the following. Two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
The term "IC: " before the certification/registration number only
signifies that the Industry Canada technical specifications were
met. This product meets the applicable Industry Canada technical
specifications.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
NL
Welkom! Heeft u alles?
Dashboardcamera, Voorruitbevestiging, Autoadapter, Snelstartgids
1. Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de toepasselijke
wetgeving te controleren voordat de dashboardcamera wordt
gebruikt. We nemen geen enkele verantwoordelijkheid voor verkeerd
of onwettig gebruik van de dashboardcamera.
In sommige rechtsgebieden kan het gebruik van dashboardcamera’s
en de montage van de dashboardcamera op de voorruit, worden
beschouwd als een inbreuk op de privacy.
2. Uw apparaat installeren(Grafiek 1)
De bovenstaande afbeelding verwijst naar een auto met het stuur aan
de rechterkant. Draai voor auto's met het stuur links de positie van de
kabelinstallatie dienovereenkomstig om.
7
Eerste gebruik
NL
Installeer eerst de dashcam en de zuignap samen. Reinig de voorruit
nabij het gebied van de achteruitkijkspiegel. Druk de zuignap van
de steun op de gereinigde voorruit en druk op de hendel om te
vergrendelen. Zorg dat de houder veilig op de gereinigde voorruit
is bevestigd. Wij aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid voor
een onjuiste installatie van de houder.
Sluit altijd de micro USB stekker van de voedingskabel aan op de
dashcam en sluit het andere uiteinde aan op de sigarettenlader van
het voertuig voor stroomvoorziening. Het is niet ontworpen om
alleen op batterijen te werken. De batterij in de dashcam is alleen
voor backupdoeleinden (parkeermodus). Het neemt automatisch op
(zodra de opnamemodus is geactiveerd) met blauwe knipperende
LED, zodra het is aangesloten op een stroombron.
3. Eerste gebruik
Om video´s op te nemen, wordt aanbevolen om een SD kaart (niet
meegeleverd) voor gebruik in de SD kaartsleuf van de dashcam te
steken.
Uw dashboardcamera accepteert SD kaarten met een capaciteit tot
32 GB (klasse 10). U MOET de SD kaart formatteren voordat u gaat
opnemen.
U kunt het handmatig in- of uitschakelen door op de aan / uit knop te
drukken.
Druk op de Menu / Terug knop voor toegang tot Hoofdinstelling of
Videoinstellingen, druk op Omhoog of Omlaag om te navigeren, OK
om te bevestigen en Menu / Terug om terug te gaan of te annuleren.
Parkeermodus: nadat de auto is geparkeerd, activeert een botsing de
G-sensor en begint de video-opname. Om technische redenen is de
parkeermodus standaard uitgeschakeld. U kunt het inschakelen in de
instellingen.
U kunt schakelen tussen de video- en afspeelmodus door op de
modusknop te drukken.
4. Dashcam overzicht(Grafiek 2)
1. Modusknop
2. Vergrendelknop: video beveiligen (vermijd overschrijven tijdens
lusopname)3. Menu / Terug knop
3. Omhoog knop: terugspoelen tijdens het afspelen. Maak een foto
door kort in te drukken tijdens de videomodus.
4. OK knop: opname starten / stoppen
8
Verwijdering van het apparaat (milieu)
5. Knop Omlaag: vooruitspoel tijdens het afspelen. Dempen / dempen
opheffen door kort in in te drukken tijdens de opnamemodus.
6. Laadindicator: rood - opladen, groen - volledig opgeladen
7. Statuslampje: blauw - inschakelen, knipperend blauw - video-opname
8. Kleurenscherm
9. Aan / uit knop
10. Verbinding van zuignap voorzien
11. Micro USB aansluiting: sluit de meegeleverde auto-adapter aan om
elektriciteit te krijgen
12. Microfoon: audio-opname
13. Resetknop: indrukken om het apparaat opnieuw te starten. (indien
niet reagerend)
14. Luidspreker
15. Micro SD kaartsleuf
16. Cameralens
5. Verwijdering van het apparaat (milieu)
Aan het einde van de levenscyclus van het product dient
u dit product niet met het normale huisvuil weg te gooien.
Breng dit product naar een inzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het
product, de gebruikershandleiding en / of doos geeft dit aan.
Sommige van de productmaterialen kunnen worden hergebruikt als
u ze naar een recyclingpunt brengt. Door sommige onderdelen of
grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw lokale autoriteiten voor het geval u meer
informatie nodig hebt over de verzamelpunten in uw regio.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point. By reusing some parts or raw materials from used
products you make an important contribution to the protection of the
environment.
9
Consignes de sécurité
FR
FR
Bienvenue! Avez-vous tout?
caméra de tableau de bord, montage pour pare-brise, adaptateur de
voiture, guide de démarrage rapide
1. Consignes de sécurité
ATTENTION
Il incombe à l’utilisateur de vérifier les lois en vigueur avant d’utiliser
la caméra de tableau de bord. Nous déclinons toute responsabilité en
cas d’utilisation incorrecte ou illicite de la caméra de tableau de bord.
Dans certaines juridictions, l’utilisation de caméra de tableau de bord
peut être considérée comme une atteinte à la vie privée ainsi que le
montage de la caméra de tableau de bord sur le pare-brise.
2. Installer votre appareil(Graphique 1)
L’illustration ci-dessus fait référence à une voiture avec conduite à
droite. Pour les voitures avec conduite à gauche, veuillez inverser la
position de l’installation du câble en conséquence.
Installez d’abord la caméra de tableau de bord et le support à
ventouse. Nettoyez le pare-brise près du rétroviseur. Appuyez la
ventouse du support sur le pare-brise nettoyé et appuyez sur le levier
pour verrouiller. Assurez-vous que le support est correctement fixé
au pare-brise nettoyé. Nous déclinons toute responsabilité pour une
installation incorrecte du montage.
Connectez toujours la fiche micro-USB du câble d’alimentation à
la caméra de tableau de bord et connectez une autre extrémité
au chargeur de cigarette du véhicule pour être alimenté. Il n’est
pas conçu pour fonctionner uniquement sur batterie. La batterie
à l’intérieur de la caméra de tableau de bord sert uniquement à la
sauvegarde (mode stationnement). Il enregistrera automatiquement
(une fois le mode d’enregistrement activé) avec le voyant bleu
clignotant dès qu’il sera branché à une source d’alimentation.
3. Première utilisation
Pour enregistrer une vidéo, il est recommandé d'insérer une carte SD
(non fournie) dans le lecteur de carte SD de la caméra de tableau de
bord avant de l'utiliser.
Votre caméra de tableau de bord accepte les cartes SD d’une
capacité maximale de 32 Go (classe 10). Vous DEVEZ formater la
carte SD avant d’enregistrer.
10
Vue d'ensemble de la caméra de tableau de bord(Graphique 2)
Vous pouvez l’allumer ou l’éteindre manuellement en appuyant sur le
bouton marche / arrêt.
Appuyez sur le bouton Menu / Précédent pour accéder au paramètre
principal ou aux paramètres vidéo, appuyez sur Haut ou Bas pour
naviguer, sur OK pour confirmer et sur Menu / Retour pour revenir en
arrière ou annuler.
Mode de stationnement: Une fois la voiture garée, la collision activera
le capteur G et lancera l'enregistrement vidéo. Pour des raisons
techniques, le mode de stationnement est désactivé par défaut. Vous
pouvez l'activer dans les paramètres.
Vous pouvez basculer entre le mode vidéo et le mode de lecture en
appuyant sur le bouton Mode.
4. Vue d'ensemble de la caméra de tableau de
bord(Graphique 2)
1. Bouton de mode
2. Bouton Menu / Retour
3. Bouton Haut: rembobine pendant la lecture. Prenez une photo
lorsque vous appuyez brièvement en mode vidéo.
4. Bouton OK: démarrer / arrêter l'enregistrement
5. Bouton Bas: avance pendant la lecture. Désactiver / réactiver le son
lorsque vous appuyez brièvement en mode enregistrement.
6. Indicateur de charge: rouge - en charge, vert - complètement
chargé
7. Voyant d'état: Bleu - sous tension, bleu clignotant - enregistrement
vidéo
8. Écran couleur
9. Bouton marche / arrêt
10. Raccordement au support à ventouse fourni
11. Prise micro USB: Branchez l'adaptateur de voiture fourni pour
obtenir de l'électricité
12. Microphone: enregistrement audio
13. Bouton de réinitialisation: appuyez pour redémarrer l'appareil. (si
ne répond pas)
14. Haut-parleur
15. Fente pour carte micro sd
16. Objectif de la caméra
11
Mise au rebut de l’appareil (environnement)
DE
5. Mise au rebut de l’appareil (environnement)
À la fin du cycle de vie du produit, vous ne devez pas jeter
ce produit avec les déchets ménagers normaux. Apportez
ce produit dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur le
produit, le guide de l'utilisateur et / ou la boîte l'indiquent.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les
apportez à un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou
matières premières provenant de produits usagés, vous apportez une
contribution importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales au cas où vous auriez besoin de
plus d’informations sur les points de collecte dans votre région.
DE
Herzlich willkommen! Haben Sie alles?
Dashboard-Kamera, Windschutzscheibenhalterung, Autoadapter,
Schnellstartanleitung
1. Sicherheitsanweisung
ACHTUNG
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die geltenden
Gesetze zu überprüfen, bevor Sie die Dash-Kamera verwenden. Wir
übernehmen keine Verantwortung für die falsche oder rechtswidrige
Verwendung der Dash-Kamera.
In einigen Rechtsordnungen kann die Verwendung von Dash-Kameras
als Verletzung der Privatsphäre angesehen werden, ebenso wie die
Befestigung der Dash-Kamera an der Windschutzscheibe.
2. Installieren Sie Ihr Gerät(SCHAUBILD 1)
Die obige Abbildung bezieht sich auf ein Auto mit Rechtslenkung.
Klappen Sie bei Fahrzeugen mit Linkslenkung die Position der
Kabelverlegung entsprechend um.
Bauen Sie zuerst die Dash-Kamera und die Saughalterung
zusammen ein. Reinigen Sie die Windschutzscheibe in der Nähe
des Rückspiegelbereichs. Drücken Sie den Saugnapf der Halterung
auf die gereinigte Windschutzscheibe und drücken Sie den Hebel
zum Verriegeln. Stellen Sie sicher, dass die Halterung sicher an der
gereinigten Windschutzscheibe befestigt ist. Wir übernehmen keine
Verantwortung für unsachgemäße Installation der Halterung.
12
Erste Verwendung
Schließen Sie immer den Micro-USB-Stecker des Stromkabels an
die Dash-Kamera an und verbinden Sie das andere Ende mit dem
Zigarettenladegerät des Fahrzeugs, um die Stromversorgung zu
gewährleisten. Es ist nicht für Batteriebetrieb ausgelegt. Die Batterie
in der Dash-Kamera dient nur zu Sicherungszwecken (Parkmodus). Es
wird automatisch (sobald der Aufnahmemodus aktiviert ist) mit einer
blau blinkenden LED aufgenommen, sobald es an eine Stromquelle
angeschlossen wird.
3. Erste Verwendung
Zum Aufnehmen von Videos wird empfohlen, eine SD-Karte (nicht
im Lieferumfang enthalten) in den SD-Kartensteckplatz der Dash-
Kamera einzulegen, bevor Sie sie verwenden.
Ihre Dashboard-Kamera akzeptiert SD-Karten mit einer Kapazität von
bis zu 32 GB (Klasse 10). Sie MÜSSEN die SD-Karte vor der Aufnahme
formatieren.
Sie können es manuell ein- oder ausschalten, indem Sie die Ein- /
Aus-Taste drücken.
Drücken Sie die Menü- / Zurück-Taste, um auf die Haupteinstellungen
oder Videoeinstellungen zuzugreifen, drücken Sie die Nach-Oben-
oder Nach-Unten-Taste zum Navigieren, OK zum Bestätigen und
Menü / Zurück, um zurückzukehren oder abzubrechen.
Parkmodus: Nachdem das Auto geparkt ist, aktiviert eine Kollision
den G-Sensor und startet die Videoaufnahme. Aus technischen
Gründen ist der Parkmodus standardmäßig deaktiviert. Sie können es
in den Einstellungen aktivieren.
Sie können zwischen dem Video- und dem Wiedergabemodus
wechseln, indem Sie die Modustaste drücken.
4. Dashcam-Übersicht(SCHAUBILD 2)
1. Modustaste
2. Menü / Zurück-Taste
3. Auf-Taste: Rücklauf während der Wiedergabe. Nehmen Sie ein Foto
auf, wenn Sie im Videomodus kurz drücken.
4. OK-Taste: Aufnahme starten / stoppen
5. Abwärtstaste: Vorwärts während der Wiedergabe. Stummschalten
/ Stummschalten aufheben, wenn Sie im Aufnahmemodus kurz
drücken.
6. Ladeanzeige: Rot - Aufladen, Grün - Voll aufgeladen
7. Statusanzeige: Blau - Einschalten, Blau blinkend - Videoaufnahme
8. Farbbildschirm
13
Entsorgung des Gerätes (Umwelt)
PL
9. Ein- / Ausschalter
10. Anschluss an Saughalterung wird mitgeliefert
11. Micro-USB-Buchse: Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter
an, um Strom zu erhalten
12. Mikrofon: Audioaufnahme
13. Reset-Taste: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät neu zu starten.
(wenn nicht mehr reagiert)
14. Sprecher
15. Micro SD-Kartensteckplatz
16. Kameraobjektiv
5. Entsorgung des Gerätes (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie
dieses Produkt zu einer Sammelstelle für das Recycling von
Elektro- und Elektronikgeräten. Das Symbol auf dem Produkt,
der Bedienungsanleitung und / oder der Verpackung weist darauf hin.
Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn
Sie sie zu einer Recyclingstelle bringen. Durch die Wiederverwendung
einiger Teile oder Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, falls Sie weitere
Informationen zu den Sammelstellen in Ihrer Nähe benötigen.
PL
Witamy! Czy masz wszystko?
kamera na deskę rozdzielczą, mocowanie do przedniej szyby, adapter
samochodowy, skrócona instrukcja obsługi
1. Instrukcja bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Obowiązkiem użytkownika jest zapoznanie się z obowiązującymi
przepisami przed użyciem kamery samochodowej. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za nieodpowiednie lub niezgodne z
prawem używanie kamery samochodowej.
W niektórych krajach korzystanie z kamer samochodowych, a
także montaż kamery na przedniej szybie, uznaje się za naruszenie
prywatności.
14
Instalacja urządzenia(GRAFIKA 1)
2. Instalacja urządzenia(GRAFIKA 1)
Powyższa ilustracja odnosi się do samochodu z kierownicą po prawej
stronie. W przypadku samochodów z kierownicą po lewej stronie
prosimy odpowiednio zmienić pozycję instalacji kabla.
Najpierw zainstaluj kamerę samochodową i przyssawkę. Oczyść
przednią szybę w okolicy obszaru lusterka wstecznego Dociśnij
przystawkę uchwytu do oczyszczonej szyby przedniej i naciśnij
dźwignię w celu zablokowania. Nie bierzemy odpowiedzialności za
niewłaściwą instalację uchwytu.
Zawsze podłączaj wtyczkę micro USB kabla zasilającego do kamery
samochodowej, a drugi koniec podłącz do ładowarki samochodowej
w celu zasilania. Urządzenie nie jest przeznaczone do działania
wyłącznie na baterii. Bateria w desce rozdzielczej służy wyłącznie
do tworzenia kopii zapasowych (tryb parkowania). Będzie nagrywać
automatycznie (po włączeniu trybu parkowania) wraz z niebieską
migającą diodą LED, gdy tylko zostanie podłączona do źródła
zasilania.
3. Pierwsze użycie
Aby nagrywać wideo, przed użyciem kamery samochodowej
zalecamy włożyć kartę SD (brak w zestawie) do jej gniazda karty SD.
Twoja kamera na deskę rozdzielczą akceptuje karty SD o pojemności
do 32 GB (klasy 10). MUSISZ sformatować kartę SD przed
przystąpieniem do nagrywania.
Możesz włączyć lub wyłączyć urządzenie ręcznie, naciskając przycisk
On/O.
Naciśnij przycisk Menu/Back, aby wejść w Ustawienia Główne lub
stawienia Wideo. Naciśnij przycisk w gór lub w dół, aby nawigować,
OK w celu potwierdzenia i Menu/Wstecz, aby powrócić lub anulować.
Tryb parkowania: Po zaparkowaniu samochodu możliwa kolizja
spowoduje aktywację czujnika G i rozpocznie nagrywanie wideo. Ze
względów technicznych tryb parkowania jest domyślnie wyłączony.
Możesz włączyć go w ustawieniach.
Możesz przechodzić między trybem Wideo a Odtwarzania.
15
Funkcje kamery samochodowej(GRAFIKA 2)
PL
4. Funkcje kamery samochodowej(GRAFIKA 2)
1. Przycisk trybu
2. Przycisk Menu/Wstecz
3. Przycisk w górę: Przewija nagranie podczas odtwarzania. Zrób
zdjęcie, naciskając krótko ten przycisk w trybie odtwarzania.
4. Przycisk OK: Rozpoczęcie/Zakończenie nagrywania
5. Przycisk w dół: Przewija nagranie na przód podczas odtwarzania.
Włącz/wyłącz wyciszenie, krótko naciskając ten przycisk w trybie
nagrywania.
6. Wskaźnik ładowania: czerwony - ładowanie, zielony - pełne
naładowanie
7. Lampka stanu: niebieski - włączony, miga na niebiesko - nagrywanie
wideo
8. Ekran kolorów
9. Przycisk włączenia/wyłącznie zasilania
10. Podłączenie do załączonej przyssawki
11. Gniazdo micro USB: podłącz adapter samochodowy dołączony do
zestawu, aby naładować urządzenie
12. Mikrofon: nagrywanie dźwięku
13. Przycisk resetowania: naciśnij, aby ponownie uruchomić urządzenie
(jeżeli nie odpowiada)
14. Głośnik
15. Gniazdo karty micro USD
16. Obiektyw kamery
5. Utylizacja urządzenia (troska o środowisko)
Pod zakończeniu cyklu życia produktu nie należy wyrzucać
go wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Oddaj produkt
do punktu zbiórki recyklingu sprzętu elektronicznego i
elektrycznego. Wskazuje na to symbol na produkcie, informacji
użytkownika i/lub pudełku.
Niektóre materiały produktu mogą być ponownie użyte, jeśli zabierzesz
je do punktu recyklingu. Ponowne wykorzystanie niektórych części lub
materiałów używanych produktów w istotny sposób przyczynia się do
ochrony środowiska.
Skontaktuj się ze swoimi lokalnymi władzami, aby uzyskać więcej
informacji na temat punktów zbiórki recyklingu w Twojej okolicy.
16
Bezpečnostní instrukce
16
CZ
Vítejte! Máte všechno?
kamera na panelu, držák na čelní sklo, adaptér do auta, rychlý návod
1. Bezpečnostní instrukce
UPOZORNĚNÍ
Je na odpovědnosti uživatele zkontrolovat platné zákony před
použitím kamery na panelu. Neneseme žádnou odpovědnost za
nesprávné či protiprávní používání kamery na panelu.
V některých jurisdikcích může být použití kamery na panelu
považováno za narušení soukromí, jako i namontování kamery na
panelu na čelní sklo.
2. Instalace vašeho zařízení(Graf 1)
še uvedená ilustrace odkazuje na auto s pravostranným řízením.
Pro auta s levostranným řízením prosím odpovídajícím způsobem
přehoďte umístění káblové instalace.
Nejdříve spolu nainstalujte kameru na panelu a sací úchyt. Očistěte
čelní sklo poblíž oblasti zpětného zrcátka. Zatlačte sací část úchytu
o vyčištěné sklo a stiskněte páku pro uzamčení. Ujistěte se, že je
úchyt bezpečně připevněn k vyčištěnému sklu. Neneseme žádnou
odpovědnost za nesprávnou instalaci úchytu.
Vždycky připojte mikro USB zásuvku napájecího kabelu do kamery
na panelu a připojte další konec do nabíječky cigaret vozidla pro
napájení. Není navrženo pro napájení ze samotné baterie. Baterie
uvnitř kamery je pouze pro účely zálohování (režim parkování). Bude
automaticky nahrávat (když je aktivovaný režim nahrávání) s modrým
blikajícím LED světlem, když se připojí ke zdroji napájení.
3. První použití
Abyste nahráli video, doporučuje se před použitím vložit SD kartu
(není součástí balení) do slotu pro SD kartu kamery na panelu.
Vaše kamera na panelu přijímá SD karty s kapacitou až do 32GB (třída
10). SD kartu MUSÍTE před nahráváním naformátovat.
Můžete ji manuálně ZAPNOUT nebo VYPNOUT stisknutím tlačítka
zapnout/vypnout.
Stiskněte tlačítko Menu/Zpátky pro přístup k Hlavním nastavením
nebo Nastavením videa, stiskněte Nahoru nebo Dolů pro navigování,
OK pro potvrzení a Menu/Zpátky pro krok zpět nebo zrušení.
17
Přehled kamery na panelu(Graf 2)
CZ
17
Režim parkování: Poté, co je auto zaparkované, kolize aktivuje G-senzor
a začne nahrávání videa. Z technických důvodů je režim parkování
podle výchozích nastavení zakázaný. Můžete jej povolit v nastaveních.
Můžete přepnout mezi režimem Videa a Přehrávání stisknutím tlačítka
Režim.
4. Přehled kamery na panelu(Graf 2)
1. Tlačítko Režimu
2. Tlačítko Menu/Zpátky
3. Tlačítko Nahoru: Pretočení v průběhu přehrávání. Udělejte fotku
krátkým stiknutím v režimu videa.
4. Tlačíko OK: Začít/Zastavit nahrávání
5. Tlačítko Dolů: Posunutí dopředu v průběhu nahrávání. Ztlumit/
Zrušit ztlumení při krátkém stisknutí v režimu nahrávání.
6. Indikátor nabíjení: Červená - nabíjení, Zelená - plně nabité
7. Stavové světlo: Modrá - Zapojené, Blikající modrá - Nahrávání videa
8. Barevná obrazovka
9. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
10. Připojení k sacímu úchytu je součástí balení
11. Mikro USB zásuvka: Připojte dodávaný adaptér do auta, abyste
získali elektřinu
12. Mikrofon: Nahrávání zvuku
13. Tlačítko Reset: Stiskněte pro restart zařízení. (pokud neodpovídá)
14. Reproduktor
15. Slot mikro SD karty
16. Objektivy kamery
5. Likvidace zařízení (životní prostředí)
Na konci životního cyklu produktu byste neměli tento
produkt zlikvidovat s běžným domovním odpadem. Odneste
tento produkt na sběrné místo pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. Označuje to symbol na výrobku,
uživatelské příručce a/nebo krabici.
Některé z materiálů produktu lze znovu použít, pokud je odnesete na
recyklační místo. Opakovaným použitím některých částí nebo surovin z
použitých produktů významně přispějete k ochraně životního prostředí.
Pokud potřebujete další informace o sběrných místech ve vaší oblasti,
obraťte se na místní úřady.
18
Bezpečnostné inštrukcie
SK
Vitajte! Máte všetko?
kamera na paneli, držiak na čelné sklo, adaptér do auta, rýchly návod
1. Bezpečnostné inštrukcie
UPOZORNENIE
Je na zodpovednosti užívateľa skontrolovať platné zákony pred
použitím kamery na paneli. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za
nesprávne či protiprávne používanie kamery na paneli.
V niektorých jurisdikciách môže byť použitie kamery na paneli
považované za narušenie súkromia, ako i namontovanie kamery na
paneli na čelné sklo.
2. Inštalácia vášho zariadenia(Graf 1)
Vyššie uvedená ilustrácia odkazuje na auto s pravostranným riadením.
Pre autá s ľavostranným riadením prosím zodpovedajúcim spôsobom
prehoďte umiestnenie káblovej inštalácie.
Najprv spolu nainštalujte kameru na paneli a sací úchyt. Očistite
čelné sklo blízko oblasti spätného zrkadla. Zatlačte saciu časť úchytu
o vyčistené sklo a stlačte páku pre uzamknutie. Uistite sa, že je
úchyt bezpečne pripevnený k vyčistenému sklu. Nenesieme žiadnu
zodpovednosť za nesprávnu inštaláciu úchytu.
Vždy pripojte mikro USB zásuvku napájacieho kábla do kamery
na paneli a pripojte ďalší koniec do nabíjačky cigariet vozidla pre
napájanie. Nie je navrhnuté pre napájanie zo samotnej batérie. Batéria
vnútri kamery je iba pre účely zálohovania (režim parkovania). Bude
automaticky nahrávať (keď je aktivovaný režim nahrávania) s modrým
blikajúcim LED svetlom, keď sa pripojí ku zdroju napájania.
3. Prvé použitie
Aby ste nahrali video, doporučuje sa pred použitím vložiť SD kartu (nie
je súčasťou balenia) do slotu pre SD kartu kamery na paneli.
Vaša kamera na paneli prijíma SD karty s kapacitou až do 32GB (trieda
10). SD kartu MUSÍTE pred nahrávaním naformátovať.
Môžete ju manuálne ZAPNÚŤ alebo VYPNÚŤ stlačením tlačidla
zapnúť/vypnúť.
Stlačte tlačidlo Menu/Späť pre prístup k Hlavným nastaveniam alebo
Nastaveniam videa, stlačte Hore alebo Dolu pre navigovanie, OK pre
potvrdenie a Menu/Späť pre krok späť alebo zrušenie.
19
Prehľad kamery na paneli(Graf 2)
SK
Režim parkovania: Potom, čo je auto zaparkované, kolízia aktivuje G-senzor
a začne nahrávanie videa. Z technických dôvodov je režim parkovania
podľa východzích nastavení zakázaný. Môžete ho povoliť v nastaveniach.
Môžete prepnúť medzi režimom Videa a Prehrávania stlačením
tlačidla Režim.
4. Prehľad kamery na paneli(Graf 2)
1. Tlačidlo Režimu
2. Tlačidlo Menu/Späť
3. Tlačidlo Hore: Pretočenie v priebehu prehrávania. Urobte fotku
krátkym stlačením v režime videa.
4. Tlačidlo OK: Začať/Zastaviť nahrávanie
5. Tlačidlo Dolu: Posunutie dopredu v priebehu nahrávania. Stlmiť/
Zrušiť stlmenie pri krátkom stlačení v režime nahrávania.
6. Indikátor nabíjania: Červená - nabíjanie, Zelená - plne nabité
7. Stavové svetlo: Modrá - Zapojené, Blikajúca modrá - Nahrávanie
videa
8. Farebná obrazovka
9. Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie
10. Pripojenie k saciemu úchytu je súčasťou balenia
11. Mikro USB zásuvka: Pripojte dodávaný adaptér do auta, aby ste
získali elektrinu
12. Mikrofón: Nahrávanie zvuku
13. Tlačidlo Reset: Stlačte pre reštart zariadenia. (ak neodpovedá)
14. Reproduktor
15. Slot mikro SD karty
16. Objektívy kamery
5. Likvidácia zariadenia (životné prostredie)
Na konci životného cyklu produktu by ste nemali tento produkt
zlikvidovať s domovým odpadom. Odneste tento produkt na
zberné miesto pre recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Označuje to symbol na výrobku, užívateľskej príručke
a/alebo krabici.
Niektoré z materiálov produktu je možné znovu použiť, ak ich
odnesiete na recyklačné miesto. Opakovaným použitím niektorých častí
alebo surovín z použitých produktov významne prispejete k ochrane
životného prostredia.
Ak potrebujete ďalšie informácie o zberných miestach vo vašej oblasti,
obráťte sa na miestne úrady.
20
Instrucciones de seguridad
ES
¡Bienvenido! ¿Tiene todo?
Cámara de tablero, montaje para el parabrisas, adaptador para
automóvil, guía de inicio rápido
1. Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Es responsabilidad del usuario verificar las leyes aplicables antes de
usar la cámara del tablero. No nos hacemos responsables del uso
incorrecto o ilegal de la cámara del tablero.
En algunas jurisdicciones, el uso de cámaras de tablero puede
considerarse como una invasión de la privacidad, así como el montaje
de la cámara del tablero en el parabrisas.
2. Instalación de su dispositivo(Gráfico 1)
La ilustración de arriba se refiere al automóvil con volante a la
derecha. Para automóviles con volante a la izquierda, cambie la
posición de la instalación del cable.
Instale la cámara del tablero y montaje de succión juntos primero.
Limpie el parabrisas cerca del área del espejo retrovisor. Presione
la ventosa del soporte sobre el parabrisas limpio y presione la
palanca para bloquear. Asegúrese de que el soporte esté bien
sujeto al parabrisas. No nos hacemos responsables de la instalación
inadecuada del soporte.
Siempre conecte el enchufe micro USB del cable de energía a la
cámara de tablero y conecte otro extremo al cargador de cigarrillos
del vehículo para que tenga energía. No está diseñado para funcionar
solo con batería. La batería dentro de la cámara de tablero es
solo para fines de respaldo (modo de estacionamiento). Grabará
automáticamente (una vez que se active el modo de grabación) con
un LED azul parpadeante tan pronto como esté conectado a una
fuente de alimentación.
3. Primer uso
Para grabar video, se recomienda insertar una tarjeta SD (no incluida)
en la ranura de la tarjeta SD de la cámara de tablero antes de usarla.
La cámara del tablero acepta tarjetas SD con una capacidad de hasta
32 GB (clase 10). DEBE formatear la tarjeta SD antes de grabar.
/