ATEN VanCryst VS1804T クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
VS1804T / VS1808T 4/8-Port HDMI Over Cat 5 Splitter Quick Start Guide
www.aten.com
Répartiteur sur câble de catégorie 5 HDMI à 4/8 ports VS1804T / VS1808T – Guide de démarrage rapide
www.aten.com
VS1804T / VS1808T 4/8-Port HDMI-Splitter Over Cat 5 Kurzanleitung
www.aten.com
Repartidor de señal HDMI sobre Cat. 5 de 4/8 puertos VS1804T / VS1808T Guía rápida
www.aten.com
Splitter HDMI Over Cat 5 a 4/8 porte VS1804T / VS1808T – Guida rapida
www.aten.com
Hardware Installation
B
A. VS1804T / VS1808T Front View
B. VS1804T / VS1808T Rear View
Package Contents
1 VS1804T/VS1808T 4/8-Port HDMI Over Cat 5 Splitter
1 Power Adapter
1 Foot Pad Set (4 pcs)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
2 3 4 5 6
1
POWERHDMI IN
EDID
LEARN
HDMI OUT
88PPOORRTT MMOODDEELL NNOO.. VVSS11880088TT
1
2
4 56 7
3
VS1808T Rear (parent)
HDMI Out
HDMI
HDMI In
VS1808T Rear (child)
2
3
4
5
6
1
Receiving Devices
(VE800AR or VB802)
© Copyright 2017 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-343G Printing Date: 01/2017
4/8-Port HDMI Over Cat 5 Splitter
Quick Start Guide
VS1804T / VS1808T
ATEN VanCryst
Hardware Review
A
Hardware Review
A
A. VS1804T / VS1808T Front View
1. Port LEDs
2. HDMI Out LED
3. HDMI In LED
4. EDID Learn Pushbutton
5. EDID Learn LED
6. Power LED
B. VS1804T / VS1808T Rear View
1. Grounding Terminal
2. Power Jack
3. EDID Mode Switch
4. TMDS / DDC Out Ports
5. Local HDMI Out Port
6. Local HDMI In Port
7. Serial RS-232 Port
Hardware Installation
B
1. Ground the VS1804T / VS1808T by connecting one end of the
grounding wire to the grounding terminal, located on the unit’s back
panel, and the other end of the wire to a grounded object.
Description de l’appareil
A
A. VS1804T / VS1808T – Vue avant
1. Voyants des ports
2. Voyant de sortie HDMI
3. Voyant d’entrée HDMI
4. Bouton-poussoir d’apprentissage EDID
5. Voyant d’apprentissage EDID
6. Voyant d’alimentation
B. VS1804T / VS1808T – Vue arrière
1. Prise de terre
2. Prise d’alimentation
3. Commutateur de mode EDID
4. Ports de sortie TMDS / DDC
5. Port de sortie HDMI local
6. Port d’entrée HDMI local
7. Port série RS-232
Installation du matériel
B
1. Raccordez le répartiteur VS1804T / VS1808T à la terre en reliant une
extrémité du câble de mise à la terre à la prise de terre situé à l’arrière
de l’unité et l’autre extrémité à un objet correctement mis à la terre.
2. Utilisez un câble HDMI pour relier votre périphérique source HDMI au
Hardwareübersicht
A
A. Vorderseitige Ansicht des VS1804T / VS1808T
1. Port-LEDs
2. LED-Anzeige des HDMI-Ausgangs
3. LED-Anzeige des HDMI-Eingangs
4. Taste für EDID-Abfrage
5. LED-Anzeige für EDID-Abfrage
6. LED-Betriebsanzeige
B. Rückseitige Ansicht des VS1804T / VS1808T
1. Erdungsanschluss
2. Stromeingangsbuchse
3. EDID-Moduswahlschalter
4. TMDS- / DDC-Ausgänge
5. Lokaler HDMI-Ausgang
6. Lokaler HDMI-Eingang
7. Serieller RS-232-Port
Hardware installieren
B
1. Erden Sie den VS1804T / VS1808T mithilfe des Erdleiters. Verbinden
Sie dazu das eine Ende des Leiters mit der Erdungsschelle auf der
Geräterückseite und das andere Ende mit einem geerdeten Gegenstand.
Presentación del hardware
A
A. VS1804T / VS1808T – Vista frontal
1. Indicadores LED de los puertos
2. Indicador LED de salida HDMI
3. Indicador LED de entrada HDMI
4. Botón de petición de EDID
5. Indicador de petición de EDID
6. Indicador de alimentación
B. VS1804T / VS1808T – Vista posterior
1. Toma de tierra
2. Entrada de alimentación
3. Conmutador del modo EDID
4. Puertos de salida TMDS / DDC
5. Puerto de salida HDMI local
6. Puerto de entrada HDMI local
7. Puerto serie RS-232
Instalar el hardware
B
1. Conecte el VS1804T / VS1808T a tierra. Para ello, conecte un extremo
del cable de tierra incluido a la toma de tierra ubicada en el panel
Hardware
A
A. Vista anteriore del VS1804T/VS1808T
1. LED delle porte
2. LED uscita HDMI
3. LED ingresso HDMI
4. Pulsante apprendimento EDID
5. LED apprendimento EDID
6. LED d’alimentazione
B. Vista posteriore del VS1804T/VS1808T
1. Terminale di messa a terra
2. Presa d’alimentazione
3. Interruttore modalità EDID
4. Porte d’uscita TMDS/DDC
5. Porta d’uscita HDMI locale
6. Porta d’ingresso HDMI locale
7. Porta seriale RS-232
Installazione dell’hardware
B
1. Utilizzare il fi lo in dotazione per la messa a terra del VS1804T/VS1808T,
collegando un’estremità del fi lo al terminale di messa a terra collocato
sul pannello posteriore dell’unità e l’altra estremità a un dispositivo
dotato di adeguata messa a terra.
2. Use HDMI cable to connect your HDMI source device to the VS1804T /
VS1808T’s HDMI In port, located on the unit’s rear panel.
3. Use HDMI cable to connect your local HDMI display device to the
VS1804T / VS1808T’s HDMI Out port, located on the unit’s rear panel.
4. Use a Cat 5e/6 cable to connect the VS1804T / VS1808T’s TMDS/DDC
Out port, located on the unit’s rear panel, to the Receiving Devices.
Note: 1. If you need to use EDID Bypass and/or HDCP authentication,
connect another Cat 5e/6 cable between the VS1804T /
VS1808T and receiving unit.
2. Single Cat 5e/6 cable connections support EDID switch
position 3.
3. Compatible receiving devices are VB802 and VE800AR.
5. If you are using a serial controller, connect it to the VS1804T /
VS1808T’s RS-232 Serial port, located on the unit’s rear panel.
6. Using the power adapter supplied with this package, connect the
VS1804T / VS1808T to an DC power outlet.
7. Turn on the source, displays, and receiving devices.
EDID Operation
The EDID Mode switch currently provides four options:
(Default Mode)
In position 0, the VS1804T / VS1808T will use the default ATEN EDID.
port d’entrée HDMI du VS1804T / VS1808T, situé à l’arrière de l’unité.
3. Utilisez un câble HDMI pour relier votre périphérique d’affi chage HDMI
local au port de sortie HDMI du VS1804T / VS1808T, situé à l’arrière de
l’unité.
4. Utilisez un câble de catégorie 5e/6 pour connecter le port de
sortie TMDS du VS1804T / VS1808T situé à l’arrière de l’unité aux
périphériques de réception.
Remarque : 1. Si vous avez besoin d’utiliser le contournement du mode
EDID et/ou l’authentifi cation HDCP, connectez un autre
câble de catégorie 5e/6 entre le VS1804T / VS1808T et
l’unité réceptrice.
2. Les connexions réalisées avec un seul câble de catégorie
5e prennent en charge le réglage du commutateur EDID
dans position 3.
3. Les périphériques compatibles sont le VB802 et le
VE800AR.
5. Si vous utilisez un contrôleur série, connectez-le au port série du
VS1804T / VS1808T, situé à l’arrière de l’unité.
6. Branchez le VS1804T / VS1808T sur une prise de courant à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.
7. Allumez les périphériques source, d’affi chage et de réception.
Fonctionnement du mode EDID
Le commutateur de mode EDID offre actuellement quatre options :
2. Verbinden Sie die HDMI-Signalquelle mit dem HDMI-Eingang auf der
Rückseite des VS1804T / VS1808T. Verwenden Sie dazu ein HDMI-
Kabel.
3. Verbinden Sie Ihr HDMI-Anzeigegerät mit dem HDMI-Ausgang auf
der Rückseite des VS1804T / VS1808T. Verwenden Sie dazu ein HDMI-
Kabel.
4. Verbinden Sie die Empfangsgeräte mit dem TMDS-Ausgang auf der
Rückseite des VS1804T / VS1808T. Verwenden Sie dazu Kat. 5e-/6-
Kabel.
Hinweis: 1. Wenn Sie die EDID-Bypass-Funktion bzw. HDCP-
Authentifi zierung verwenden möchten, verbinden Sie ein
weiteres Kat. 5e/6-Kabel mit dem VS1804T / VS1808T und
der Empfangseinheit.
2. Für Verbindungen über ein einziges Kat. 5e/6-Kabel wählen
Sie die Position 3 am EDID-Schalter.
3. Kompatible Empfangsgeräte sind der VB802 und der
VE800AR.
5. Wenn Sie einen seriellen Controller verwenden möchten, verbinden Sie
diesen mit dem seriellen RS-232-Port auf der Rückseite des VS1804T /
VS1808T.
6. Verbinden Sie den VS1804T / VS1808T mithilfe des mitgelieferten
Netzteils mit einer Steckdose.
7. Schalten Sie die Signalquelle, die Anzeigegeräte und die
Empfangsgeräte ein.
posterior y el otro extremo a un objeto correctamente conectado a
tierra.
2. Use un cable HDMI para conectar el dispositivo fuente al puerto de
entrada HDMI situado en el panel posterior del VS1804T / VS1808T.
3. Use un cable HDMI para conectar el dispositivo de visualización local
al puerto de salida HDMI situado en el panel posterior del VS1804T /
VS1808T.
4. Use un cable de Cat. 5e/6 para conectar la salida TMDS ubicada en el
panel posterior del VS1804T / VS1808T a los dispositivos de recepción.
Nota: 1. Si desea utilizar las funciones de Bypass EDID y de
autenticación HDCP, conecte otro cable de Cat. 5e/6 entre el
VS1804T / VS1808T y la unidad receptora.
2. Las conexiones con un solo cable de Cat. 5e/6 admiten un
ajuste del conmutador de EDID en la posición 3.
3. Los dispositivos de recepción compatibles son el VB802 y el
VE800AR.
5. Si desea emplear una controladora serie, conéctela al puerto serie
RS-232 situado en el panel posterior del VS1804T / VS1808T.
6. Conecte el VS1804T / VS1808T a una toma eléctrica mediante el
adaptador de alimentación incluido.
7. Encienda el dispositivo fuente, las pantallas y los dispositivos de
recepción.
2. Utilizzare un cavo HDMI per collegare il dispositivo HDMI sorgente alla
porta d’ingresso HDMI del VS1804T/VS1808T collocata sul pannello
posteriore dell’unità.
3. Utilizzare un cavo HDMI per collegare il dispositivo locale di
visualizzazione HDMI alla porta d’uscita HDMI del VS1804T/VS1808T
collocata sul pannello posteriore dell’unità.
4. Utilizzare un cavo Cat 5e/6 per connettere la porta d’uscita TMDS
del VS1804T/VS1808T collocata sul pannello posteriore dell’unità ai
dispositivi riceventi.
Nota: 1. Per utilizzare il bypass EDID e/o l’autenticazione HDCP,
collegare un altro cavo Cat 5e/6 tra il VS1804T/VS1808T e
l’unità ricevente.
2. Le connessioni con singolo cavo Cat 5e/6 supportano la
posizione di commutazione EDID 3.
3. Dispositivi di ricezione compatibili sono il VB802 e il VE800AR.
5. Se si sta utilizzando un controller seriale, collegarlo alla porta seriale
RS-232 del VS1804T/VS1808T collocata sul pannello posteriore
dell’unità.
6. Utilizzare l’alimentatore in dotazione per connettere il VS1804T/
VS1808T a una presa di corrente DC.
7. accendere i dispositivi di visualizzazione, quelli sorgente e quelli
riceventi.
(Learning Mode)
In position 1, the VS1804T / VS1808T will learn and store the current EDID
of the local display. When the VS1804T / VS1808T is in EDID Learn mode
(position 1), press and release the EDID Learn pushbutton, located on the
unit’s front panel. The EDID Learn LED fl ashes green for a few seconds,
then lights solid green for 2 seconds to indicate that the local displays
EDID has been learned and stored to replace default EDID.
(Port 1 Mode)
In position 2, the VS1804T / VS1808T’s will automatically detect the EDID
of the display connected to Port 1.
(Single Cat 5 Mode)
Position 3 is used for single Cat 5e/6 cable connections.
Note: Positions 4—7 are reserved for future upgrades.
Serial Commands
Cmd Output Num1 Control Enter Description
sw o yy
*
l1
on
off
Turn on Output Port yy
Turn off Output Port yy
(yy:01~08,*,l1)
(Mode par défaut)
En position 0, le VS1804T / VS1808T utilisera les données EDID ATEN par
défaut.
(Mode apprentissage)
En position 1, le VS1804T / VS1808T apprendra et stockera les données
EDID de l’écran local. Lorsque le VS1804T / VS1808T est en mode
apprentissage EDID (position 1), appuyez brièvement sur le bouton-
poussoir d’apprentissage EDID situé sur le panneau avant de l’unité. Le
voyant d’apprentissage EDID clignote en vert pendant quelques secondes
puis reste allumé en vert pendant 2 secondes pour indiquer que les
données EDID de l’écran local sont en train d’être apprises et stockées
pour remplacer les données EDID par défaut.
(Mode Port 1)
En position 2, le VS1804T / VS1808T détectera automatiquement les
données EDID de l’écran connecté au Port 1.
(Mode câble de catégorie 5 unique)
La position 3 est utilisée pour les connexions réalisées avec un seul câble
de catégorie 5e/6.
Remarque : Les positions 4—7 sont réservées à des mises à niveau
ultérieures.
EDID-Funktion
Der EDID-Auswahlschalter besitzt vier Positionen:
(Standardeinstellung)
In der Position 0 verwendet der VS1804T / VS1808T die Standard-ATEN-
EDID.
(Abfragemodus)
In der Position 1 fragt der VS1804T / VS1808T die EDID des lokalen
Displays ab und speichert sie. Nachdem Sie den Schalter am VS1804T /
VS1808T in den Abfragemodus (Position 1) gestellt haben, drücken Sie
kurz die EDID-Abfragetaste auf der Gerätevorderseite. Daraufhin blinkt die
EDID-Abfrageanzeige einige Sekunden lang grün. Daraufhin bleibt sie 2
Sekunden lang grün erleuchtet, um anzuzeigen, dass die EDID des lokalen
Displays abgefragt und gespeichert (und somit die Standard-EDID ersetzt)
wurde.
(Port 1-Abfrage)
In der Position 2 fragt der VS1804T / VS1808T die EDID des Displays ab,
das an Port 1 angeschlossen ist.
(Ein einziges Kat. 5-Kabel)
Die Position 3 dient für Verbindungen über ein einziges Kat. 5e/6-Kabel.
Funcionamiento EDID
El conmutador EDID actualmente admite cuatro opciones:
(Modo predeterminado)
En la posición 0, el VS1804T / VS1808T utiliza el EDID predeterminado de
ATEN.
(Modo de petición)
En la posición 1, el VS1804T / VS1808T pide el EDID de la pantalla local
y lo almacena. Cuando el VS1804T / VS1808T se encuentre en modo de
petición de EDID (posición 1), pulse y suelte el botón de petición de EDID
ubicado en el panel frontal de la unidad. El indicador LED de petición
de EDID parpadea en verde durante algunos segundos para permanecer
iluminado en verde durante 2 segundos. Ello indica que se ha obtenido
y almacenado el EDID de la pantalla local (sobrescribiendo el EDID
predeterminado).
(Modo de Puerto 1)
En la posición 2, el VS1804T / VS1808T pide el EDID de la pantalla
conectada al puerto 1 y lo almacena.
(Modo de un único cable de Cat. 5)
La posición 3 se utiliza para conexiones por un único cable de Cat. 5e/6.
Nota: Las posiciones 4 a 7 están reservadas para futuras actualizaciones.
Funzionamento EDID
Attualmente, l’interruttore di modalità EDID offre quattro opzioni:
(Modalità predefi nita)
In posizione 0, il VS1804T / VS1808T utilizzerà l’ATEN EDID predefi nito.
(Modalità di apprendimento)
In posizione 1, il VS1804T/VS1808T apprenderà e memorizzerà l’EDID
corrente dello schermo locale. Quando il VS1804T/VS1808T è in modalità
EDID di apprendimento (posizione 1), premere e rilasciare il pulsante
di apprendimento EDID sul pannello anteriore dell’unità. Il LED di
apprendimento EDID si illumina di verde per alcuni secondi, poi rimane
stabilmente verde per 2 secondi a indicare che gli schermi locali EDID sono
stati appresi e memorizzati per sostituire l’EDID predefi nito.
(Modalità porta 1)
In posizione 2, il VS1804T/VS1808T rileva automaticamente l’EDID dello
schermo collegato alla porta 1.
(Modalità Cat 5 singolo)
La posizione 3 è utilizzata per i collegamenti con cavo Cat 5e/6 singolo.
Nota: le posizioni da 4 a 7 sono riservate per futuri aggiornamenti.
CEC Commands
Cmd Control Enter Description
cec auto
Turn on CEC control channel
cec off
Turn off CEC control channel
RS-232 Setting
RS-232 Serial Control Protocol
Baud Rate: 19200
Data Bit: 8 bits
Parity: None
Stop Bit: 1 bit
Flow Control: None
Commandes série
Cmd Sortie Num1 Contrôle Entrée Description
sw o yy
*
l1
on
off
activation du port de
sortie yy
Désactivation du port de
sortie yy
(yy : 01~08, *, l1)
CEC Commands
Cmd Contrôle Entrée Description
cec auto
activation du canal de contrôle
CEC
cec off
Désactivation du canal de
contrôle CEC
Paramètres RS-232
Protocole de contrôle série RS-232
Débit en bauds : 19200
Bits de données : 8 bits
Parité : aucune
Bits d’arrêt : 1 bit
Contrôle de fl ux : aucun
Hinweis: Die Positionen 4 bis 7 sind für zukünftige Aktualisierungen
vorgesehen.
Serielle Befehle
Befehl Ausgang Num1 Steuerung Eingabe Beschreibung
sw o yy
*
l1
ein
aus
Ausgang yy
einschalten
Ausgang yy
ausschalten
(yy:01 bis 08,*,l1)
CEC-Befehle
Befehl Steue-rung Ein-gabe Beschreibung
cec autom
CEC-Steuerkanal einschalten
cec aus
CEC-Steuerkanal ausschalten
RS-232-Einstellungen
Serielles RS-232-Protokoll
Übertragungsgeschwindigkeit (Baud): 19200
Datenbits: 8 Bit
Parität: Ohne
Stoppbits: 1 Bit
Flusssteuerung: Ohne
Comandos de puerto serie
Cmd Salida Num1 Control Introduzca Descripción
sw o yy
*
l1
on
off
activa el puerto de
salida yy
Desactiva el puerto de
salida yy
(yy:01 a 08,*,l1)
CEC-Befehle
Cmd Control Intro-duzca Descripción
cec auto
activa el canal de control CEC
cec off
Desactiva el canal de control CEC
Confi guración RS-232
Protocolo para puerto serie RS-232
Velocidad (Baudios): 19200
Bits de datos: 8 bits
Paridad: Sin
Bits de parada: 1 bit
Control de fl ujo: Sin
Comandi seriali
Cmd Uscita Num1 Controllo Invio Descrizione
sw o yy
*
l1
on
off
Attiva uscita su porta yy
Disattiva uscita su porta yy
(yy:01~08,*,l1)
Comandi CEC
Cmd Controllo Invio Descrizione
cec auto
Attiva canale controllo CEC
cec off
Disattiva canale controllo CEC
Impostazione RS-232
Protocollo di controllo seriale RS-232
Baud Rate: 19200
Bit di dati: 8 bit
Parità: nessuna
Bit di stop: 1 bit
Controllo di fl usso: nessuno
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware,
software utilities, and specifi cations
contained in this package are subject to
change without prior notifi cation by
the manufacturer.
To reduce the environmental impact of our
products, ATEN documentation and software
can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는
사용자는 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에
서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
Scan for
more information
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment
could cause radio interference.
Warning: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a
residential environment this equipment may cause radio interference.
Suggestion: Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the
unit to ensure compliance with FCC & CE standards.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:(1) this device mat not cause harmful
interference, and(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Короткий посібник користувача 4/8-портового HDMI-розгалужника з кабелем Cat 5 VS1804T/VS1808T
www.aten.com
Guia de início rápido do divisor HDMI de 4/8 portas sobre cabo Cat 5 VS1804T / VS1808T
www.aten.com
Краткое руководство пользователя 4/8-портового HDMI-разветвителя с кабелем Cat 5 VS1804T/VS1808T
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VS1804T / VS1808T カテゴリ5タイプ4/8ポートHDMI延長分配器クイックスタートガイド
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
VS1804T / VS1808T 4/8埠HDMI Over Cat 5 分配器使用者指南
www.aten.com
VS1804T / VS1808T 4 / 8 端口HDMI Over Cat 5 分配器用户指南
www.aten.com
電話支持
010-5255-0110
VS1804T / VS1808T 4/8포트 HDMI Over Cat 5 분배기 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор оборудования
A
A. Вид спереди VS1804T/VS1808T
1. Индикаторы портов
2. Индикатор выхода HDMI
3. Индикатор входа HDMI
4. Кнопка изучения EDID
5. Индикатор изучения EDID
6. Индикатор питания
B. Вид сзади VS1804T/VS1808T
1. Клемма заземления
2. Гнездо питания
3. Переключатель режима EDID
4. Выходы TMDS/DDC
5. Локальный выход HDMI
6. Локальный вход HDMI
7. Последовательный порт RS-232
Установка оборудования
B
1. Выполните заземление VS1804T/VS1808T, подсоединив один
конец заземляющего провода к клемме заземления на задней
панели устройства, а другой конец – к заземленному предмету.
2. Используя кабель HDMI, подключите HDMI-источник к входу
Огляд обладнання
A
A. Вигляд спереду VS1804T/VS1808T
1. Індикатори портів
2. Індикатор виходу HDMI
3. Індикатор входу HDMI
4. Кнопка вивчення EDID
5. Індикатор вивчення EDID
6. Індикатор живлення
B. Вигляд ззаду VS1804T/VS1808T
1. Клема заземлення
2. Гніздо живлення
3. Перемикач режиму EDID
4. Виходи TMDS/DDC
5. Локальний вихід HDMI
6. Локальний вхід HDMI
7. Послідовний порт RS-232
Встановлення обладнання
B
1. Виконайте заземлення VS1804T/VS1808T, приєднавши один
кінець заземлювального дроту до клеми заземлення на задній
HDMI на задней панели VS1804T/VS1808T.
3. Используя кабель HDMI, подключите локальное устройство
отображения HDMI к выходу HDMI на задней панели VS1804T/
VS1808T.
4. Используя кабель Cat 5e/6, подключите выход TMDS на задней
панели VS1804T/VS1808T к приемникам.
Примечание. 1. Если требуется использовать функцию обхода
и/или проверки подлинности HDCP, соедините
VS1804T/VS1808T и приемник еще одним
кабелем Cat 5e/6.
2. Соединения с одним кабелем поддерживают
положение 3 переключения EDID.
3. Совместимыми являются приемники VB802 и
VE800AR.
5. Если используется последовательный контроллер, подключите
его к последовательному порту RS-232 на задней панели
VS1804T/VS1808T.
6. Подключите VS1804T/VS1808T к сетевой розетке с помощью
адаптера питания из комплекта поставки.
7. Включите устройство-источник, устройства отображения и
приемники.
Использование функции EDID
В настоящее время переключатель режима EDID имеет четыре
панелі пристрою, а інший кінець – до заземленого предмету.
2. Використовуючи кабель HDMI, підключіть HDMI-джерело до
входу HDMI на задній панелі VS1804T/VS1808T.
3. Використовуючи кабель HDMI, підключіть локальний пристрій
відображення HDMI до виходу HDMI на задній панелі VS1804T/
VS1808T.
4. Використовуючи кабель Cat 5e/6, підключіть вихід TMDS на
задній панелі VS1804T/VS1808T до приймальних пристроїв.
Примітка. 1. Якщо треба скористатися функціями обходу EDID та/
або автентифікації HacP, з’єднайте VS1804T/VS1808T
та приймальний пристрій за допомогою ще одного
кабелю Cat 5e/6.
2. З’єднання з використанням одного кабелю Cat 5e/6
підтримує положення 3 перемикання EDID.
3. Сумісними приймальними пристроями є VB802 та
VE800AR.
5. Якщо використовується послідовний контролер, підключіть
його до послідовного входу RS-232 на задній панелі VS1804T/
VS1808T.
6. Підключіть VS1804T/VS1808T до мережевої розетки за
допомогою адаптера живлення з комплекту постачання.
7. Увімкніть пристрій-джерело, пристрої відображення та
приймальні пристрої.
положения.
(Режим по умолчанию)
Если задать положение 0, устройство VS1804T/VS1808T использует
EDID ATEN по умолчанию.
(Режим изучения)
Если задать положение 1, устройство VS1804T/VS1808T изучит
и сохранит текущий EDID локального дисплея. После того как
VS1804T/VS1808T переведен в режим изучения EDID (положение
1), нажмите и отпустите кнопку изучения EDID на лицевой панели
устройства. Индикатор изучения EDID несколько секунд будет
мигать зеленым, после чего загорится зеленым на 2 секунды,
сообщая о том, что EDID локального дисплея изучен и сохранен
вместо EDID по умолчанию.
(Режим порта 1)
Если задать положение 2, устройство VS1804T/VS1808T
автоматически определит EDID дисплея, подключенного к порту 1.
(Режим одного кабеля Cat 5)
Положение 3 используется для соединений с одним кабелем Cat
5e/6.
Примечание. Положения 4-7 зарезервированы для будущих
обновлений.
Використання функції EDID
На даний момент перемикач режиму EDID має чотири положення.
(Режим за замовчуванням)
Якщо задати положення 0, пристрій VS1804T/VS1808T
використовуватиме EDID ATEN за замовчуванням.
(Режим вивчення)
Якщо задати положення 1, пристрій VS1804T/VS1808T вивчить
та збереже поточний EDID локального пристрою відображення.
Після того як VS1804T/VS1808T переведено у режим вивчення
EDID (положення 1), натисніть і відпустіть кнопку вивчення EDID
на лицьовій панелі пристрою. Індикатор вивчення EDID декілька
секунд блиматиме зеленим, а потім загориться зеленим на 2
секунди, повідомляючи про те, що EDID локального пристрою
відображення вивчено і записано замість EDID за замовчуванням.
(Режим порту 1)
Якщо задати положення 1, пристрій VS1804T/VS1808T автоматично
визначить EDID пристрою відображення, підключеного до порту 1.
(Режим одного кабелю Cat 5)
Положення 3 використовується для з’єднань із одним кабелем Cat
5e/6.
Команды последовательного интерфейса
Команда Выход Номер1 Управление Ввод Описание
sw o yy
*
l1
on
off
Включение
выхода уу
Выключение
выхода уу
(yy:01~08,*,l1)
Команды CEC
Команда
Упра-
вление
Ввод Описание
cec auto
Включение канала управления CEC
cec off
Выключение канала управления CEC
Настройка RS-232
Протокол последовательного управления RS-232
Скорость передачи данных: 19200
Информационный бит: 8 битов
Четность: нет
Стоповый бит: 1 бит
Управление потоком: нет
Примітка. Положення 4-7 зарезервовані для майбутніх оновлень.
Команди послідовного інтерфейсу
Команда Вивід Номер1 Керу-вання Введе-
ння
Опис
sw o yy
*
l1
on
off
Увімкнути вихід уу
Вимкнути вихід уу
(yy:01~08,*,l1)
Команди CEC
Команда Керування Введення Опис
cec auto
Увімкнути канал керування CEC
cec off
Вимкнути канал керування CEC
Налаштування RS-232
Протокол послідовного керування RS-232
Швидкість передавання даних: 19200
Біт даних: 8 біт
Парність: ні
Стоповий біт: 1 біт
Керування потоком: ні
Revisão do hardware
A
A. Vista frontal do VS1804T / VS1808T
1. LEDs das portas
2. LED de saída HDMI
3. LED de entrada HDMI
4. Botão de aprendizado de EDID
5. LED de aprendizado de EDID
6. LED de energia
B. Vista traseira do VS1804T / VS1808T
1. Terminal de aterramento
2. Conector de energia
3. Botão do Modo de EDID
4. Portas de saída TMDS / DDC
5. Porta de saída HDMI local
6. Porta de entrada HDMI local
7. Porta serial RS-232
Instalação de hardware
B
1. Aterre o VS1804T / VS1808T conectando uma extremidade do fio de
aterramento ao terminal de aterramento, localizado no painel traseiro
하드웨어 리뷰
A
A. VS1804T / VS1808T 전면
1. 포트 LED
2. HDMI 출력 LED
3. HDMI 입력 LED
4. EDID Learn 푸시버튼
5. EDID Learn LED
6. 전원 LED
B. VS1804T / VS1808T 후면
1. 접지 터미널
2. 전원잭
3. EDID 모드 스위치
4. TMDS / DDC 출력 포트
5. 로컬 HDMI 출력 포트
6. 로컬 HDMI 입력 포트
7. 시리얼 RS-232 포트
하드웨어 설치
B
1. 접지 와이어의 한 쪽 끝을 장치의 후면 패널에 있는 접지 터미널에
硬件检视
A
A. VS1804T / VS1808T前
视图
1. 端口LED指示灯
2. HDMI输出 LED指示灯
3. HDMI 输入 LED指示灯
4. EDID读取按键
5. EDID读取LED指示灯
6.电源LED指示灯
B. VS1804T / VS1808T背
视图
1. 接地端口
2. 电源插孔
3. EDID模式切换
4. TMDS / DDC输出端口
5. 近端HDMI输出端口
6. 近端HDMI输入端口
7. 序列RS-232端口
硬體檢視
A
A. VS1804T / VS1808T前視圖
1. 連接埠LED指示燈
2. HDMI輸出 LED指示燈
3. HDMI 輸入 LED指示燈
4. EDID讀取按鍵
5. EDID讀取LED指示燈
6.電源LED指示燈
B. VS1804T / VS1808T背視圖
1. 接地埠
2. 電源插孔
3. EDID模式切換
4. TMDS / DDC輸出連接埠
5. 近端HDMI輸出連接埠
6. 近端HDMI輸入連接埠
7. 序列RS-232連接埠
製品各部名称
A
A. VS1804T / VS1808Tフロントパネル
1.ポートLED
2.HDMI出力LED
3.HDMI入力LED
4.EDID記憶プッシュボタン
5.EDID記憶LED
6.電源LED
B. VS1804T / VS1808Tリアパネル
1.接地ターミナル
2.電源ジャック
3.EDIDモードスイッチ
4.TMDS/DDC出力ポート
5.ローカルHDMI出力ポート
6.ローカルHDMI入力ポート
7.シリアルRS-232ポート
ハードウェアセットアップ
B
1.接地線の片方の端を本体リアパネルの接地ターミナルに、もう片方
の端をアース端子にそれぞれ接続して、VS1804T/VS1808Tを接
da unidade, e a outra extremidade a um objeto aterrado.
2. Use um cabo HDMI para conectar seu dispositivo fonte HDMI à porta
de entrada HDMI do VS1804T / VS1808T, localizada no painel traseiro
da unidade.
3. Use um cabo HDMI para conectar seu monitor HDMI local à porta de
saída HDMI do VS1804T / VS1808T, localizada no painel traseiro da
unidade.
4. Use um cabo de Cat. 5e/6 para conectar a porta de saída TMDS do
VS1804T / VS1808T, localizada no painel traseiro da unidade, aos
dispositivos de recepção.
Observação: 1. Se precisar usar Bypass de EDID e/ou autenticação de
HDCP, conecte outro cabo Cat 5e/6 entre o VS1804T /
VS1808T e a unidade receptora.
2. Para utilizar um cabo único Cat 5e/6, ajuste à posição
3 a chave do EDID.
3. Dispositivos receptores compatíveis: VB802 e VE800AR
5. Se você estiver usando um controlador serial, conecte-o à porta serial
RS-232 do VS1804T / VS1808T localizada no painel traseiro da unidade.
6. Usando o adaptador de energia incluso na embalagem, conecte o
VS1804T / VS1808T a uma tomada DC.
7. Ligue o dispositivo fonte, as telas e os dispositivos de recepção.
연결하고 다른 한 쪽을 접지 물체에 연결하여 VS1804T/VS1808T를
연결합니다.
2. HDMI 케이블을 이용하여 HDMI 소스 장치를 VS1804T/VS1808T의
후면 패널에 위치한 HDMI 입력 포트에 연결합니다.
3. HDMI 케이블을 이용하여 로컬 HDMI 디스플레이 장치를 VS1804T/
VS1808T의 후면 패널에 위치한 HDMI 출력 포트에 연결합니다.
4. Cat 5e/6 케이블을 이용하여 VS1804T/VS1808T 장치의 후면
패널에 있는 TMDS 출력 포트에 연결하여 수신 장치에 연결합니다.
알림: 1. EDID Bypass 또는 HDCP 인증을 이용하려면 VS1804T
/ VS1808T 와 수신기 장치 간 사이에 또 다른
Cat5e/6케이블을 연결합니다.
2. 단일 Cat 5e/6 케이블연결은 EDID 스위치 포지션3을
지원합니다.
3. 호환 가능한 수신 장치는 VB802와 VE800AR 입니다.
5. 시리얼 컨트롤러를 이용한다면 VS1804T / VS1808T 의 후면 패널에
위치해 있는 RS-232시리얼 포트에 연결합니다.
6. 패키지에 제공된 전원 어댑터를 이용하여 VS1804T / VS1808T를
DC 전원 아울렛에 연결합니다.
7. 소스, 디스플레이 그리고 수신 장치의 전원을 켭니다.
硬件安装
B
1. 将接地线一端连接至位于VS1804T/VS1808T背板接地端口,而接地
线的另一端则连接至适当的接地物。
2. 使用HDMI线缆连接HDMI来源端设备至VS1804T/VS1808T背板的
HDMI输入端口上。
3. 使用HDMI线缆连接近端HDMI显示端设备至VS1804T/VS1808T背板
的HDMI输出端口上。
4. 使用Cat 5e/6线缆连接VS1804T/VS1808T背板的TMDS输出端口至
接收端设备。
注意: 1. 如欲使用EDID Bypass和/或HDCP认证,请使用另一条Cat
5e/6线缆以连接VS1804T/VS1808T与接收端设备。
2. 单条Cat 5e/6线缆联机,请将EQ位置调至3。
3. 兼容的接收端设备为VB802或VE800AR。
5. 如欲使用序列控制器,需连接序列控制器至VS1804T/VS1808T背板
的RS-232序列端口。
6. 使用包装内提供的电源变压器,插至VS1804T/VS1808T的DC电源
插座
7. 打开来源端、显示端及接收端设备
硬體安裝
B
1. 將接地線一端連接至位於VS1804T/VS1808T背板接地埠,而接地線的
另一端則連接至適當的接地物。
2. 使用HDMI線材連接HDMI來源端裝置至VS1804T/VS1808T背板的
HDMI輸入連接埠上。
3. 使用HDMI線材連接近端HDMI顯示端裝置至VS1804T/VS1808T背板的
HDMI輸出連接埠上。
4. 使用Cat 5e/6線材連接VS1804T/VS1808T背板的TMDS輸出埠至接收
端裝置。
注意: 1. 如欲使用EDID Bypass和/或HDCP認證,請使用另一條Cat
5e/6線材以連接VS1804T/VS1808T與接收端裝置。
2. 單條Cat 5e/6線材連線,請將EQ位置調至3。
3. 相容的接收端裝置為VB802或VE800AR。
5. 如欲使用序列控制器,需連接序列控制器至VS1804T/VS1808T背板的
RS-232序列連接埠。
6. 使用包裝內提供的電源變壓器,插至VS1804T/VS1808T的DC電源插
7. 打開來源端、顯示端及接收端裝置
设备
地してください。
2.お使いのHDMIソースデバイスを、VS1804T/VS1808Tのリアパネ
ルにあるHDMI入力ポートにHDMIケーブルで接続してください。
3.ローカル側にあるHDMIディスプレイをVS1804T/VS1808Tのリ
アパネルにあるHDMI出力ポートにHDMIケーブルで接続してくださ
い。
4.VS1804T/VS1808TのリアパネルにあるTMDS出力ポートとレシ
ーバーとして使用するデバイスをカテゴリ5e/6ケーブルで接続して
ください。
注意:1.EDIDバイパス機能やHDCP認証が必要な場合、カテゴリ
5e/6ケーブルを1本追加して、VS1804T/VS1808Tとレ
シーバーとなるデバイスを接続してください。
2.カテゴリ5e/6ケーブルを1本だけ使用した場合は、EDID
スイッチのポジション3に対応します。
3.本製品と互換性のあるレシーバーは、VB802と
VE800ARです。
5.シリアルコントローラーを使用する場合は、VS1804T/VS1808T
のリアパネルにあるRS-232シリアルポートに接続してください。
6.製品に同梱されている電源アダプターでVS1804T/VS1808Tをac
電源コンセントに接続してください。
7.ソースデバイスとレシーバーに電源を入れてください。
Operação EDID
O botão do modo de EDID atualmente oferece quatro opções:
(Modo Padrão)
Na posição 0, o VS1804T / VS1808T usa o EDID padrão da ATEN.
(Modo de Aprendizado)
Na posição 1, o VS1804T / VS1808T aprende e armazena o EDID atual
do monitor local. Quando o VS1804T / VS1808T estiver no modo
de Aprendizado de EDID (posição 1), pressione e solte o botão de
aprendizado de EDID, localizado no painel frontal da unidade. O LED de
aprendizado de EDID pisca em verde por alguns segundos e acende em
verde por 2 segundos para indicar que o EDID do monitor local EDID foi
aprendido e armazenado para substituir o EDID padrão.
(Modo Porta 1)
Na posição 2, o VS1804T / VS1808T detecta automaticamente o EDID do
monitor conectado na Porta 1.
(Modo Cat 5 de cabo único)
A posição 3 é usada para conexões de cabo único Cat 5e/6.
Observação: As posições 4 a 7 estão reservadas para melhorias futuras.
EDID 운용
EDID 모드 스위치는 4가지 옵션을 제공합니다:
(기본 모드)
0에서, VS1804T / VS1808T 는 기본 ATEN EDID를 이용합니다.
(Learning 모드)
1에서, VS1804T / VS1808T 현재 로컬 디스플레이의 EDID를
배우고 저장합니다. VS1804T / VS1808T가 EDID Learn 모드일 때,
(포지션 1), 장치의 후면 패널에 있는 EDID Learn 푸시버튼을 눌렀다
뗍니다. EDID Learn LED 깜빡이다가 2초간 초록불로
지속되어 로컬 디스플레이 EDID가 기본값 EDID를 대체 하여 배우고
저장되었음을 알려줍니다.
(포트 1 모드)
2에서, 포트 1에 연결되어 있는 디스플레이의 EDID를 VS1804T /
VS1808T이 자동으로 감자 합니다.
(싱글 Cat 5 모드)
포지션 3은 싱글 Cat5e/6케이블 연결에 이용됩니다.
알림: 포지션 47 은 추후 업그레이드를 위해 필요합니다.
EDID操作
EDID模式提供四种选择:
(默认模式)
位置 0, VS1804T / VS1808T使用预设的ATEN EDID。
(读取模式)
位置1, VS1804T/VS1808T会读取并储存目前EDID在近端的显示信息。
当VS1804T/VS1808T在EDID读取模式中(位置1) ,按下机器前板的
EDID读取键,按键将会闪几秒绿灯,两秒后近端将会显示EDID已完成
读取及储存取代预设的EDID。
(端口1模式)
位置2, VS1804T/VS1808T会自动侦测端口1显示的EDID
(单一Cat 5模式)
位置3,使用单条Cat 5e/6线缆联机
注意: 位置4-7预留为日后升级所需
EDID操作
EDID模式提供四種選擇:
(預設模式)
位置 0, VS1804T / VS1808T使用預設的ATEN EDID。
(讀取模式)
位置1, VS1804T/VS1808T會讀取並儲存目前EDID在近端的顯示資訊。當
VS1804T/VS1808T在EDID讀取模式中(位置1) ,按下機器前板的EDID讀
取鍵,按鍵將會閃幾秒綠燈,兩秒後近端將會顯示EDID已完成讀取及儲
存取代預設的EDID。
(連接埠1模式)
位置2, VS1804T/VS1808T會自動偵測連接埠1顯示的EDID
(單一Cat 5模式)
位置3,使用單條Cat 5e/6線材連線
注意: 位置4-7預留為日後升級所需
EDID操作
EDIDモードスイッチには、現在、下記4つのオプションがあります。
(プリセットモード)
スイッチを0の位置にすると、VS1804T/VS1808Tはプリセットの
EDIDを使用します。
(記憶モード)
1の位置にすると、VS1804T/VS1808Tは、ローカルディスプレイ
の現在のEDID情報を学習し、記憶します。VS1804T/VS1808Tが
EDID記憶モード(1の位置)にある場合は、本体フロントパネルにあ
るEDID記憶ボタンを押してください。EDID記憶LEDが数秒間グリー
ンに点滅した後、2秒程度グリーンに点灯しますが、これはローカルデ
ィスプレイのEDID情報が学習され、プリセットのEDIDに代わって保
存されたことを表します。
(ポート1モード)
2の位置にすると、VS1804T/VS1808Tはポート1に接続されたディ
スプレイのEDID情報を自動的に検出します。
(シングルカテゴリ5モード)
カテゴリ5e/6ケーブルを1本だけ使用する場合は、スイッチを3の位
置にしてください。
注意:4~7は、将来的なアップグレード用の予備となっています。
Comandos seriais
Cmd Saída Num1 Controle Entrada Descrição
sw o yy
*
l1
on
off
Liga a porta de saída yy
Desliga a porta de saída
yy
(yy:01 a 08,*,l1)
Comandos do CEC
Cmd Controle Entrada Descrição
cec auto
Liga o canal de controle do CEC
cec off
Desliga o canal de controle do CEC
Configuração RS-232
Protocolo de controle serial RS-232
Taxa de transferência: 19200
Bit de dados: 8 bits
Paridade: Nenhuma
Bit de parada: 1 bit
Controle de fluxo: Nenhuma
시리얼 커맨드
Cmd Output Num1 Control Enter 설명
sw o yy
*
l1
on
off
출력 포트 yy를 켬
출력 포트 yy 를 끔
(yy:01~08,*,l1)
CEC 명령
Cmd Control Enter 설명
cec auto
CEC 제어 채널을 켬
cec off
CEC 제어 채널을 끔
RS-232 설정
RS-232 시리얼 제어 프로토콜
Baud Rate: 19200
Data Bit: 8 bits
Parity: None
Stop Bit: 1 bit
Flow Control: None
序列指令
指令 输出 号码1 控制 输入 叙述
sw o yy
*
l1
开启输出端口yy
关闭输出端口 yy
(yy:01~08,*,l1)
CEC指令
指令 控制 输入 叙述
cec
开启CEC控制通道
cec
关闭CEC控制通道
RS-232设定
RS-232序列控制通讯协议
传输速率: 19200
数据位: 8位
同位: 无
停止位: 1位
流量控制: 无
序列指令
指令 輸出 號碼1 控制 輸入 敘述
sw o yy
*
l1
開啟輸出埠yy
關閉輸出埠 yy
(yy:01~08,*,l1)
CEC指令
指令 控制 輸入 敘述
cec
開啟CEC控制通道
cec
關閉CEC控制通道
RS-232設定
RS-232序列控制通訊協定
傳輸速率: 19200
資料位元: 8位元
同位元: 無
停止位元: 1位元
流量控制: 無
シリアルコマンド
コマンド 出力 Num1 制御 Enter 説明
sw o yy
*
l1
on
off
出力ポートyyをONにしま
す。
出力ポートyyをOFFにし
ます。
(yy:01~08,*,l1)
CEC コマンド
コマンド 制御 Enter 説明
cec auto
CEC制御チャンネルをONにします。
cec off
CEC制御チャンネルをOFFにします。
RS-232設定
RS-232シリアル制御プロトコル
ボーレート:19200
データビット:8ビット
パリティ:None
ストップビット:1ビット
フロー制御:None
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN VanCryst VS1804T クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド