Philips GC4881/20 ユーザーマニュアル

カテゴリー
アイロン
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips GC4881/20 は、強力なスチームと一定の温度でシワを伸ばすのに役立つ家庭用アイロンです。 MAX、ECO、乾式の 3 つの蒸気設定、および衣類を垂直に吊るした状態でもシワを伸ばすのに便利な垂直スチーム機能を備えています。また、しつこいシワを素早く簡単に取り除くために、必要に応じて使用できる強力なスチームブースト機能も備えています。GC4881/20 は、布地を傷つけないように設計された、滑らかなセラミック ソールプレートを備えています。また、使いやすさと安全性を高めるために、人間工学に基づいたハンドルとオートオフ機能も備えています。

Philips GC4881/20 は、強力なスチームと一定の温度でシワを伸ばすのに役立つ家庭用アイロンです。 MAX、ECO、乾式の 3 つの蒸気設定、および衣類を垂直に吊るした状態でもシワを伸ばすのに便利な垂直スチーム機能を備えています。また、しつこいシワを素早く簡単に取り除くために、必要に応じて使用できる強力なスチームブースト機能も備えています。GC4881/20 は、布地を傷つけないように設計された、滑らかなセラミック ソールプレートを備えています。また、使いやすさと安全性を高めるために、人間工学に基づいたハンドルとオートオフ機能も備えています。

2
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 04612
GC4880 series
User manual
사용 설명서
คู่มือผู้ใช้
使用手冊
用户手册
3 4
1
a
b
c
d
f
g
k
j
l
h
i
m
n
e
a
b
c
GC4880 series
ENGLISH 6
한국어 12
ไทย 18
繁體中文 24
简体中文 29
6 ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips oers,
register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2 Water filling door
3 Spray button
4 Steam slider
a. Dry setting ( )
b. ECO setting (
ECO
)
c. MAX setting ( )
5 Steam boost trigger
6 Safety auto-o light (specific types only)
7 Mains cord
8 Temperature indicator light
9 Water tank
10 Temperature dial
11 Calc clean button
12 Soleplate
13 Built-in calc container
14 Typeplate
Important
Read the separate important information leaet and this user
manual carefully before you use the appliance. Keep both
documents for future reference.
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with
tap water. If you live in an area with hard water, fast scale
build-up may occur. Therefore, it is recommended to use
100% distilled or demineralized water to prolong the lifetime
of your appliance.
1 Open the water lling door.
2 Tilt the iron backwards and ll the water tank with tap
water up to the maximum level.
Note: Do not fill the water tank beyond the MAX indication.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing
aids or other chemicals in the water tank.
3 Close the water lling door ( ‘click’).
Temperature and steam setting
Table 1:
Warning: Do not use steam or steam boost at low
temperature, as indicated in the below table. Otherwise,
hot water may leak from the iron.
Fabric type Temperature
setting
Steam
setting
Steam
boost
Linen MAX
/ ECO
Yes
Cotton ●●● Yes
Wool ●●
ECO
No
Silk ●● No
Synthetic
fabric (e.g.
acrylic, nylon,
polyamide,
polyester)
No
1 Refer to Table 1 to set the temperature dial to the
appropriate setting for your garment.
2 Refer to Table 1 to set the appropriate steam setting for
your garment.
Note: Make sure that the steam setting you select is suitable
for the set ironing temperature.
3 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature
light goes on to indicate that the iron is heating up.
4 When the temperature light goes out, the iron has reached
the correct temperature and you could start ironing.
ENGLISH 7
Features
Spray function
- Press the spray button to moisten the article to be ironed.
This helps to remove stubborn creases.
Steam boost function
- Use steam boost function at a temperature dial setting
between ●●● to MAX.
- Press and release the steam boost trigger for a powerful
boost of steam to remove stubborn creases.
Ironing with extra steam
- For extra steam during ironing, press and hold the steam
boost trigger.
Vertical steam
- You can use the steam boost function when you hold the
iron in vertical position for removing creases from hanging
clothes, curtains etc.
ECO steam setting / Dry ironing
- You could choose ECO setting in the steam slider to save
energy, yet to achieve satisfactory ironing results.
- To iron without steam, select dry setting in the steam slider.
ENGLISH8
Safety auto-o (specic types only)
The safety auto-o function automatically switches o the iron
if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate
or 8 minutes resting on its backplate. The auto-o light will
light up.
- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it
slightly. The auto-o light goes out.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Unplug the iron and let it cool down.
2 Pour any remaining water out of the water tank from the
water lling door.
3 Wipe akes and any other deposit o the soleplate with a
damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal
objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals
to clean the soleplate.
Calc-clean function
IMPORTANT: This iron comes with a Built-in calc container,
which collects loose scale particles during ironing. The calc
container is not meant for removal by the user. The scale
particles are flushed out of the iron during calc clean process.
Perform calc clean once every 1 month to maintain good
steam performance and prolong the life of your iron. If water
in your area is hard, or you see scales coming out from the
soleplate during ironing, use calc clean more frequently.
1 Make sure the iron is unplugged and the steam slider is set
to dry setting.
2 Fill the water tank to the MAX indication.
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX.
4 Unplug the iron when the temperature light goes out.
5 Hold the iron over the sink. Keep pushing the calc clean
button and gently shake the iron forth and back until all
water in the water tank has been used up.
ENGLISH 9
Scales is ushed out, steam and boiling water also come out
of the soleplate.
Note: Repeat steps 2 to 5 if the water that comes out of the
iron still contains scale particles.
6 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate.
7 Unplug the iron when the temperature indicator light goes out.
8 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any
water stains on the soleplate.
Storage
1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool
down in a safe place.
2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and
store it on its heel.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you
could encounter with the appliance. If you are unable to solve
the problem with the information below, visit www.philips.com/
support for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Problem Possible cause Solution
Water leaks from the
water filling door.
You have overfilled the water
tank.
Do not fill the water tank
beyond the MAX indication.
Pour excess water out of the
water tank.
Water drips from the
soleplate after the iron
has been unplugged
or has been stored.
The steam slider is set to MAX
or ECO.
Set the steam slider to dry
setting.
You have put the iron in
horizontal position with water
still left in the water tank.
Empty the water tank.
The steam boost
function does not
work properly (water
leaks out of the
soleplate).
You have used the steam boost
function too often within a very
short period.
Wait for a few seconds
before you use the steam
boost function again.
ENGLISH10
Problem Possible cause Solution
You have used the steam
boost function at too low a
temperature.
Set an ironing temperature
at which the steam boost
function can be used
(●●● to MAX).
Flakes and impurities
come out of the
soleplate during
ironing.
Calc are formed inside the
soleplate.
Use the calc clean function
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance, section
‘Calc clean function’).
ENGLISH 11
12 한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원
혜택을 받으실 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을
등록하십시오.
제품 개요 (그림 1)
1 스프레이 노즐
2 주입구 뚜껑
3 스프레이 버튼
4 스팀량 조절기
a. 건식 다림질 설정( )
b. ECO 설정(
ECO
)
c. MAX 설정( )
5 순간 스팀 버튼
6 안전한 자동 전원 차단 표시등(특정 모델만 해당)
7 전원 코드
8 온도 표시등
9 물탱크
10 온도 조절기
11 석회질 세척 버튼
12 열판
13 내장형 석회질 용기
14 명판
중요
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 사용 설명서를 주의 깊게
읽으십시오. 향후 참조할 있도록 책자를 보관해 두십시오.
제품 사용하기
물탱크 채우기
참고: 다리미는 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 사용
지역의 수돗물이 경수일 경우, 석회질이 빨리 축적될
있습니다. 이럴 경우 100% 증류수 또는 탈염수를 사용하면 제품의
수명이 연장됩니다.
1 주입구 뚜껑을 여십시오.
2 다리미를 뒤쪽으로 기울이고 물탱크에 수돗물을 최대 수위까지
채우십시오.
참조: 물탱크는 최대 수위량인 MAX 표시선 이상 채우지 마십시오.
물탱크에 향수, 식초, , 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학
약품을 넣지 마십시오.
3 주입구 뚜껑을 닫으십시오('딸깍’소리가 ).
온도와 스팀 설정
1:
경고: 아래 표에 표시된 대로 낮은 온도에서 스팀 또는 순간 스팀을
사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 다리미에서 뜨거운 물이
있습니다.
섬유 종류 온도 설정 스팀 설정 순간 스팀
마직 최대
/ECO
면직
●●●
모직
●●
친환경
아니요
실크
●●
아니요
합성 섬유(:
아크릴, 나일론,
폴리아미드,
폴리에스테르)
아니요
1 1 참조하여 온도 조절기를 옷감에 알맞게 설정하십시오.
2 1 참조하여 옷감에 알맞은 적정 스팀을 설정하십시오.
참고: 스팀 설정이 다림질 온도에 적합한지 확인하십시오.
3 다리미를 바로 세우고 전원에 연결하십시오. 온도 표시등이
켜지면서 다리미가 가열되고 있음을 알려줍니다.
4 온도 표시등이 꺼지면 다리미가 알맞은 온도로 가열된 것입니다.
다림질을 시작하십시오.
한국어 13
특징
스프레이 기능
- 스프레이 버튼을 눌러 다림질할 부분을 적셔주십시오.
펴지지 않는 심한 주름을 제거하는 도움이 됩니다.
순간 스팀 기능
- ●●● 에서 MAX 사이의 온도 조절기 설정에서 순간 스팀 기능을
사용하십시오.
- 순간 스팀 버튼을 눌렀다가 놓으면 강력한 순간 스팀이 나와서
심하게 구겨진 주름을 제거할 있습니다.
추가 스팀을 사용한 다림질
- 다림질 중에 추가 스팀을 사용하려면 순간 스팀 버튼을
누릅니다.
수직 스팀
- 순간 스팀 기능은 걸려있는 옷이나 커튼 등의 주름을 없애기
위해 다리미를 수직으로 들고 있는 상태에서 사용할
있습니다.
ECO 스팀 설정/건식 다림질
- 스팀량 조절기에서 ECO 설정을 선택하여 에너지를
절약하면서도 여전히 만족스러운 결과를 얻을 있습니다.
- 스팀 없이 다림질하려면 스팀량 조절기에서 건식 다림질 설정을
선택하십시오.
한국어14
안전한 자동 전원 차단 기능(특정 모델만 해당)
열판에 기대어 경우에는 30, 뒷면 패널에 기대어 경우에는
8 사용하지 않으면 에너지 절약을 위해 안전한 자동 전원
차단 기능이 자동으로 다리미의 전원을 꺼줍니다. 자동 전원 차단
표시등이 켜집니다.
- 다리미를 다시 가열하려면 다리미를 채로 약간 움직이십시오.
자동 전원 차단 표시등이 꺼집니다.
세척 유지관리
세척
1 다리미의 전원 플러그를 뽑고 제품을 식히십시오.
2 물탱크에 남아 있는 물을 모두 주입구 뚜껑 으로
따라내십시오.
3 젖은 헝겊과 비마모성 세척액으로 열판에서 불순물을
닦으십시오.
열판을 매끄럽게 유지하려면, 금속 물질에 긁히지 않도록
주의하십시오. 열판을 닦을 때는 절대 수세미나 식초 또는 기타
화학 약품을 사용하지 마십시오.
스케일 세척 기능
중요: 다리미에는 석회질 용기가 내장되어 있어, 다림질
떨어져 나온 석회질 입자가 자동으로 수거됩니다. 수거된 석회질은
사용자가 제거하지 않아도 됩니다. 석회질 입자는 석회질 제거
과정을 통해 다리미에서 제거됩니다 달에 번씩 석회질을
제거하면 우수한 스팀 성능을 유지할수 있으며 다리미의 수명도
연장시킬 있습니다. 사용 지역의 물이 경수일 경우 또는
다리미질 열판에서 석회질이 나오는 경우 석회질 제거를 자주
수행하십시오.
1 다리미의 전원 플러그가 분리되어 있고 스팀량 조절기가 건식
다림질로 설정되어 있는지 확인하십시오.
2 물탱크의 MAX 표시선까지 물을 채웁니다.
탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시오.
3 다리미를 전원에 연결하고 온도 조절기를 MAX 맞추십시오.
4 온도 표시등이 꺼지면 다리미 전원 플러그를 뽑습니다.
5 싱크대 위에서 다리미를 들고, 석회질 세척 버튼을 누른
상태에서 물탱크의 물이 모두 나올 때까지 다리미를 천천히
앞뒤로 흔드십시오.
한국어 15
석회질이 씻겨져 나오는 동안 스팀과 끓는 물도 열판에서
새어나옵니다.
참고: 다리미에서 나오는 물에 여전히 석회질 입자가 들어있는 경우
2단계부터 5단계까지 반복합니다.
6 다리미를 전원에 연결하고 열판이 마르도록 다리미를 가열하십시오.
7 온도 표시등이 꺼지면 다리미 전원 플러그를 뽑으십시오.
8 다리미를 위에 문질러서 열판에 남아 있는 얼룩을
제거하십시오.
보관
1 전원 플러그를 뽑은 물탱크를 비우십시오. 다리미를 안전한
장소에서 식히십시오.
2 전원 코드를 다리미의 뒷면 패널에 감아 놓고 다리미를
똑바로 세워서 보관하십시오.
문제 해결
란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하는 문제와
해결 방법을 제시합니다. 아래 정보로 문제를 해결할 없는 경우
www.philips.com/support 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ)
목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처는
제품 보증서를 참조하십시오.
원인 예상 원인 해결책
주입구
뚜껑에서
물이
샙니다
.
물탱크에
물을
너무
많이
채웠습니다
.
물탱크는
최대
수위량
표시
MAX 이상
채우지
마십시오
.
표시선을
넘는
물은
물탱크에서
덜어내십시오
.
다리미
전원
플러그를
뽑거나
보관한
후에
열판에서
물이
떨어집니다
.
스팀량
조절기가
MAX
또는
ECO
맞춰져
있습니다
.
스팀량
조절기를
건식으로
설정합니다
.
물탱크에
물이
남아있는
상태에서
다리미를
수평으로
놓아두었습니다
.
탱크의
물을
버리십시오
.
한국어16
원인 예상 원인 해결책
순간
스팀
기능이
제대로
작동하지
않습니다
(
열판에서
누수
현상
).
순간
스팀
기능을
짧은
시간
동안
너무
자주
사용했을
있습니다
.
초간
기다렸다가
순간
스팀
기능을
다시
사용하십시오
.
순간
스팀
기능을
너무
낮은
온도에서
사용했습니다
.
순간
스팀
기능을
사용할
있는
다림질
온도를
선택하십시오
(
●●●
~
MAX
).
다림질을
열판에서
이물질이나
불순물이
떨어집니다
.
열판
내부에
석회질이
생겼습니다
.
석회질
제거
기능을
사용하십시오
(
‘청소
유지관리’란의
‘석회질
제거
기능’섹션
참조
).
한국어 17
18 ไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
!
 Philips  
 www.philips.com/welcome
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ (รูปที่ 1)
1 
2 
3 
4 
a. การตั้งค่า ( )
b.  ECO (
ECO
)
c.  MAX ( )
5 
6  ()
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 
14 
ข้อสำาคัญ
 
 
การใช้งาน
การเติมน้ำาลงในแท็งก์
หมายเหตุ: เครื่องของคุณได้รับการออกแบบมาเพื่อใช้งานกับน้ำาประปา
หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น้ำากระด้าง อาจเกิดตะกรันสะสมอย่างรวดเร็ว ดัง
นั้น ขอแนะนำาให้ใช้น้ำากลั่น 100% หรือน้ำาปราศจากไอออนเพื่อยืดอายุการ
ใช้งานของเครื่อง
1 เปิดช่องเติมน้ำา
2 เอียงเตารีดไปด้านหลังแล้วเติมน้ำาประปาลงในแท็งก์น้ำาจนถึงขีดระดับ
สูงสุด
หมายเหตุ: ไม่ควรเติมน้ำาในแท็งก์น้ำาเกินระดับ MAX (สูงสุด) ที่ระบุ
ห้ามใส่น้ำาหอม, น้ำาส้มสายชู, แป้ง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑ์สำาหรับรีดผ้า
หรือสารเคมีอื่นๆ ลงในแท็งก์น้ำา
3 ปิดช่องเติมน้ำา ( เสียงดัง ‘คลิก’)
การตั้งค่าอุณหภูมิและไอน้ำา
ตารางที่ 1:
คำาตือน: อย่าใช้ไอน้ำาหรือเพิ่มพลังไอน้ำาที่อุณหภูมิต่ำา ตามที่แสดงไว้ใน
ตาราง มิฉะนั้น อาจมีน้ำาร้อนรั่วซึมออกมาจากเตารีด
ประเภทของเนื้อผ้า การตั้งค่า
อุณหภูมิ
การตั้งค่าพลัง
ไอน้ำา
เพิ่มพลังไอน้ำา
ผ้าลินิน MAX
/ ECO

ผ้าฝ้าย
●●●

ขนสัตว์
●●
ECO

ผ้าไหม
●●

ผ้าใยสังเคราะห์
(เช่น ผ้าสักหลาด,
ไนลอน, โพลิเอไมด์,
โพลีเอสเตอร์)

1 โปรดดูตารางที่ 1 เพื่อตั้งปุ่มปรับอุณหภูมิเป็นระดับที่เหมาะสมกับ
เสื้อผ้าของคุณ
2 โปรดดูตารางที่ 1 เพื่อตั้งค่าพลังไอน้ำาเป็นระดับที่เหมาะสมกับเสื้อผ้า
ของคุณ
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าเลือกการตั้งค่าพลังไอน้ำาเหมาะสมกับอุณหภูมิ
การรีดที่ตั้งไว้
3 วางเตารีดโดยตั้งขึ้นแล้วเสียบปลั๊ก สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิจะสว่าง
ขึ้นขณะกำาลังอุ่นเครื่อง
4 เมื่อไฟอุณหภูมิดับลง หมายความว่าเตารีดร้อนถึงระดับอุณหภูมิที่เหมาะ
สมและคุณเริ่มรีดผ้าได้แล้ว
ไทย 19
คุณสมบัติ
ฟังก์ชันสเปรย์
-  
ฟังก์ชันเพิ่มพลังไอน้ำา
-  ●●●  MAX
- 
การรีดผ้าด้วยพลังไอน้ำาพิเศษ
-  
พลังไอน้ำารีดในแนวตั้งได้
-  
  
การตั้งค่าไอน้ำา ECO / การรีดแห้ง
-  ECO () 

-  
ไทย20
การตัดไฟโดยอัตโนมัติ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น)
 
 30  
8  
-   

การทำาความสะอาดและดูแลรักษา
การทำาความสะอาด
1 ถอดปลั๊กเตารีดและปล่อยให้เตารีดเย็น
2 เทน้ำาที่เหลือออกจากแท็งก์น้ำาทางช่องเติมน้ำา
3 ใช้ผ้าเปียกพอหมาดชุบน้ำายาทำาความสะอาด (ชนิดเหลว) ที่ไม่มีฤทธิ์
กัดกร่อนเช็ดคราบตะกรันและคราบอื่นๆ ออกจากแผ่นความร้อน
เพื่อรักษาแผ่นความร้อนให้เรียบลื่น ให้หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับวัตถุที่เป็น
โลหะ ห้ามใช้แผ่นใย น้ำาส้มสายชู หรือสารเคมีอื่นๆ ขัดถูแผ่นความร้อน
ฟังก์ชั่นขจัดตะกรัน
ข้อสำาคัญ:เตารีดรุ่นนี้มาพร้อมกับที่ใส่คราบตะกรันที่รวบรวมศษตะกรันที่
หลุดออกมาในระหว่างการรีดผ้า ห้ามผู้ใช้นำาที่ใส่คราบตะกรันออก คราบ
ตะกรันจะถูกชะล้างออกมาจากเตารีดในระหว่างขั้นตอนขจัดคราบตะกรัน
ทำาการขจัดตะกรัน 1 ครั้งต่อเดือนเพื่อรักษาประสิทธิภาพที่ดัของไอน้ำาและ
ยืดอายุการใช้งานของเตารีดของคุณ หากน้ำาในพื้นที่ของคุณความกระด้าง
หรือคุณคราบตะกรันหลุดออกมาจากแผ่นความร้อนในระหว่างการรีด ควร
ทำาการขจัดตะกรันให้บ่อยยิ่งขึ้น
1 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เสียบปลั๊กเตารีดไว้ และปุ่มสไลด์ไอน้ำาถูก
ตั้งค่าเป็นการตั้งค่าแบบแห้งแล้ว
2 เติมน้ำาในแท็งก์น้ำาจนถึงระดับ MAX (สูงสุด) ที่ระบุ
ห้ามเทน้ำาส้มสายชูหรือน้ำายาขจัดคราบตะกรันอื่นๆ ลงในแท็งก์น้ำา
3 เสียบปลั๊กเตารีดและตั้งปุ่มปรับอุณหภูมิเป็นระดับ MAX
4 ถอดปลั๊กเตารีดเมื่อสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับลง
5 ถือเตารีดไว้เหนือ อ่างล้างหน้า กดปุ่มขจัดตะกรันค้างไว้ แล้วเขย่าเตา
รีดเบาๆ จนกระทั่งน้ำาทั้งหมดที่อยู่ในแท็งก์น้ำาจะถูกใช้จนหมด
ไทย 21
ขณะที่คราบตะกรันถูกชะล้างออกมา ไอน้ำาและน้ำาเดือดจะไหลออกมาจาก
แผ่นความร้อนด้วย
หมายเหตุ: ทำาซ้ำาขั้นตอนที่ 2 ถึง 5 หากน้ำาที่ออกมาจากเตารีดยังคงมีคราบ
ตะกรัน
6 เสียบปลั๊กเตารีดและปล่อยให้เตารีดร้อนเพื่อทำาให้แผ่นความร้อนแห้ง
7 ถอดปลั๊กเตารีดเมื่อไฟแสดงอุณหภูมิดับลง
8 เลื่อนเตารีดเบาๆ บนผ้า เพื่อขจัดคราบน้ำาใดๆ ที่มีบนแผ่นความร้อน
การจัดเก็บ
1 ถอดปลั๊กเตารีดและเทน้ำาออกจากแท็งก์น้ำาให้หมด ปล่อยให้เตารีดเย็น
ลงในที่ที่ปลอดภัย
2 พันสายไฟไว้รอบแผ่นรองด้านหลัง และเก็บเตารีดโดยการตั้งขึ้นบน
ฐานของเตารีด
การแก้ปัญหา
 
  www.philips.com/support 
 (
)
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา




 (MAX) 






 (MAX)
 ECO






ไทย22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips GC4881/20 ユーザーマニュアル

カテゴリー
アイロン
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips GC4881/20 は、強力なスチームと一定の温度でシワを伸ばすのに役立つ家庭用アイロンです。 MAX、ECO、乾式の 3 つの蒸気設定、および衣類を垂直に吊るした状態でもシワを伸ばすのに便利な垂直スチーム機能を備えています。また、しつこいシワを素早く簡単に取り除くために、必要に応じて使用できる強力なスチームブースト機能も備えています。GC4881/20 は、布地を傷つけないように設計された、滑らかなセラミック ソールプレートを備えています。また、使いやすさと安全性を高めるために、人間工学に基づいたハンドルとオートオフ機能も備えています。