Philips HR2056/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HR2056/00

Philips HR2056/00 は、食事の準備を簡単にする多機能ブレンダーです。パワフルなモーターと耐久性のあるステンレススチールのブレードを備え、スムージー、ジュース、スープ、ソース、ドレッシング、ベビーフードなど、さまざまな料理を簡単に作ることができます。また、ミルを使用してコーヒー豆、ナッツ、スパイスなどを挽くこともできます。

HR2056/00 は使いやすく、お手入れも簡単です。ブレンダージャーは食器洗い機で洗うことができ、モーターベースは湿らせた布で拭くだけです。

HR2056/00 は、忙しい家庭に最適なキッチン家電です。その多機能性と使いやすさで、毎日の食事の準備をより簡単かつ楽しくしてくれます。

HR2056/00 の主な機能は以下の通りです。

  • パワフルなモーターと耐久性

Philips HR2056/00

Philips HR2056/00 は、食事の準備を簡単にする多機能ブレンダーです。パワフルなモーターと耐久性のあるステンレススチールのブレードを備え、スムージー、ジュース、スープ、ソース、ドレッシング、ベビーフードなど、さまざまな料理を簡単に作ることができます。また、ミルを使用してコーヒー豆、ナッツ、スパイスなどを挽くこともできます。

HR2056/00 は使いやすく、お手入れも簡単です。ブレンダージャーは食器洗い機で洗うことができ、モーターベースは湿らせた布で拭くだけです。

HR2056/00 は、忙しい家庭に最適なキッチン家電です。その多機能性と使いやすさで、毎日の食事の準備をより簡単かつ楽しくしてくれます。

HR2056/00 の主な機能は以下の通りです。

  • パワフルなモーターと耐久性
HR2051
HR2052
HR2056
HR2057
HR2058
4240 002 01941
ZH-T
使用手冊
EN User manual
ZH-S 用户手册
English
a Lid
b Blender jar with blade unit
c Mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
d Sealing ring for mill blade unit (HR2056/HR2057/
HR2058)
e Blade unit for mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
f Motor unit
g On setting (I)
h O setting (O)
i Pulse setting (P)
j Extra mill for HR2058
简体中文
a 盖子
b 带刀片组件的搅拌杯
c 碾磨杯
(HR2056/HR2057/HR2058)
d 碾磨刀片组件密封圈
(HR2056/HR2057/
HR2058)
e 碾磨杯刀片组件
(HR2056/HR2057/
HR2058)
f 马达组件
g 打开设置
(I)
h 关闭设置
(O)
i 瞬间加速
(P)
j
HR2058
附加研磨器
繁體中文
a 上蓋
b 附刀片座的攪拌壺
c 研磨杯
(HR2056/HR2057/HR2058)
d 研磨刀片座的密封環
(HR2056/HR2057/HR2058)
e 研磨杯的刀片座
(HR2056/HR2057/HR2058)
f 馬達座
g 開啟
(I)
h 關閉
(O)
i 瞬間加速
(P)
j
HR2058
專用的額外研磨機
I
O
1
a
b
f
g
i
h
c
d
e
j
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
发布日期:
2015-7-29
保留备用
Always there to help you
始终如一地为您提供帮助
Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender (g. 2)
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Crushing ice
Tip: to process ingredients very briey, press the pulse setting several times.
Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the mill (g. 3) (HR2056/HR2057/HR2058 only)
The mill is intended for grinding dry ingredients such as peppercorns,
sesame seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts (shelled), coee beans,
dried soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
简体中文
首次使用之前
在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件
(参见“清洁”一章)。
使用搅拌机(图
2
此搅拌机适用于:
混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮料、
鸡尾酒等。
混合软质材料,如薄饼面糊或蛋黄酱。
搅拌煮熟的浓汤,如制作婴儿食品。
碾碎冰块
提示:要用极短的时间加工原料,请按脉冲设置数次。
每次使用脉冲设置切勿超过几秒钟。
使用碾磨器(图
3
)(仅限
HR2056/HR2057/
HR2058
碾磨器用来碾磨花椒、芝麻、大米、小麦、椰子肉、坚果
(去壳)、咖啡豆、干大豆、干豌豆、干酪、面包屑等干
原料。
1 2 3
4 5 6
2
1
2
5
3
4
5
3
HR2056/HR2057/HR2058
繁體中文
第一次使用前
第一次使用本產品時,必須先徹底清潔會接觸到食物的部分
(
參閱「清潔」單元
)
使用攪拌器
(
2)
攪拌器的用途:
攪拌液體,例如乳製品、醬汁、果汁、湯、混合飲料、奶昔等。
攪拌軟質食材,例如煎餅糊或美乃滋。
攪爛煮熟的食材,例如製作嬰兒食品。
碎冰
秘訣:要在短時間內把食材處理好,可多按幾次瞬間開關。瞬間開關一次不可使
用超過數秒時間。
使用研磨機
(
3) (
僅限
HR2056/HR2057/HR2058)
研磨機可以用來研磨乾料食材,例如胡椒粒、芝麻、米、小麥、椰肉、
堅果
(
去殼
)
、咖啡豆、乾黃豆、乾豌豆、起司、麵包粉等材料。
ӝ૷ φ伔࡟⎜ᨻᤂᵰ
ශਭ φHR2056
仓ᇐ⭫ু φ220V Њ
仓ᇐ仇⦽ φ50Hz
仓ᇐ䗉ޛࣕ⦽ φ350 W
⭕ӝᰛᵕ φ䈭㿷ӝ૷ᵢ։
ӝ൦ φѣളᒵђ֑ኧ
伔࡟⎜δѣളεᣋ䍺ᴿ䲆ޢ
р⎭ᐸཟⴤ㾵䐥 218 1602 -1605
ޞള亴ᇘᵃࣗ✣㓵φ4008 800 008
ᵢӝ૷ṯᦤളḽGB4706.1-2005θ
GB4706.30-2008 ࡬䙖
1
4
2
00:15:00
3
5
(MAX:最大)
(MAX:最大)
1000ml
1000ml
1000ml
625ml
1000ml
500ml
1000ml
6 x
1
1
1
1
1
1
30
P(瞬间加速)x10
2x2x2 cm
50g
50g
50g
50g
50g
50g
50g
30
30
30
1
1
1
1
HR2056
HR2057
HR2058
cups:杯
MAX: 最大
6
5
3
English
Overload protection (g. 4)
Your blender will also automatically stop working when overloaded.
To reset the appliance in case of auto stop protection due to overload,
follow the steps below:
1 Turn o the appliance and then unplug it.
2 Remove some of the ingredients or add some liquid to reduce the
load.
3 Allow the appliance to cool down for 15 minutes.
4 Connect the power plug to the power supply.
5 Turn on the appliance to start processing again.
简体中文
过载保护(图
4
搅拌机还会在过载时自动停止工作。
要在因过载而自动停止时重置产品,请按下面的步骤
操作:
1 关闭产品,然后拔下电源插头。
2 取出部分原料或者添加少许液体以减少负载。
3 让产品冷却
15
分钟。
4 将电源插头连接至电源。
5 打开产品,然后重新开始加工。
繁體中文
超載防護
(
4)
攪拌器超載時也會自動停止運轉。
當產品超載且啟動自動停止防護功能時,如需重設產品,請依照以下步驟進行:
1 關閉產品電源,然後拔除插頭。
2 取出部分食材或加入少許液體以減輕負荷。
3 讓產品冷卻
15
分鐘。
4 將電源插頭接上電源供應器。
5 開啟產品電源,重新開始調理。
English
Cleaning (g. 6)
Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
Note: make sure to press to the pulse setting a few times.
简体中文
清洁(图
6
简易清洁:请按照步骤
1
2
3
4
进行操作。
注意:请确保按脉冲设置数次。
繁體中文
清潔
(
6)
簡易清潔:遵循步驟:
1 2 3 4
備註:務必多按幾下瞬間開關。
English
Recipe
Baby food recipe
Ingredients
Quantity Speed Time
Cooked potatoes
100 g
ON 30 sec
Cooked chicken
100 g
Cooked French beans
100 g
Milk
200 ml
Note: always let the appliance cool down to room temperature after each batch
you process.
简体中文
食谱
婴儿食物食谱
原料 数量 速度 时间
煮熟的土豆
100
30
熟鸡肉
100
煮熟的法国豆
100
牛奶
200
毫升
注意:加工完每批原料之后,应始终先让产品冷却至室温。
繁體中文
食譜
嬰兒食品食譜
食材
數量 速度 時間
煮熟的馬鈴薯
100
開啟
30
煮熟的雞肉
100
煮熟的四季豆
100
牛奶
200
毫升
備註:每次分批處理完後,務必讓本產品冷卻至室溫。
常见问题
如果产品不能工作或无法正常工作,请先检查下
面的列表或访问飞利浦网站
www.philips.com/
welcome
。如果该列表中或网站上未提及您遇到的
问题,则产品可能存在瑕疵。
在此情况下,建议您将产品送往经销商处或经授权
的飞利浦服务中心。
问题 回答
产品不能工作 本产品配有过热保护装置。如
果产品过热,过热保护装置便
会自动切断其电源。
拔下产品的电源插头,让产品
冷却
30
分钟。然后将电源插头
重新插回插座并按相应按钮确
定产品是否还在工作。
7
问题 回答
我能用洗碗机
清洗所有可拆
卸部件吗?
可以,马达装置以及切碎器的
耦合装置(仅限于特定型号)
除外。
搅拌杯中可否
灌入沸腾的热
液体?
不能,须待热液体冷却至
80°C/175°F,以避免损坏
搅拌杯。
在加工期间,
马达为什么会
发出异味?
在最初的几次使用中,新产品
会散发出异味或者冒烟,都是
很常见的。使用几次之后就不
会出现这种现象了。产品使用
时间过长也会散发出异味或冒
烟。此时必须将控制钮设定为
0,让产品冷却 60 分钟。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2056/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HR2056/00

Philips HR2056/00 は、食事の準備を簡単にする多機能ブレンダーです。パワフルなモーターと耐久性のあるステンレススチールのブレードを備え、スムージー、ジュース、スープ、ソース、ドレッシング、ベビーフードなど、さまざまな料理を簡単に作ることができます。また、ミルを使用してコーヒー豆、ナッツ、スパイスなどを挽くこともできます。

HR2056/00 は使いやすく、お手入れも簡単です。ブレンダージャーは食器洗い機で洗うことができ、モーターベースは湿らせた布で拭くだけです。

HR2056/00 は、忙しい家庭に最適なキッチン家電です。その多機能性と使いやすさで、毎日の食事の準備をより簡単かつ楽しくしてくれます。

HR2056/00 の主な機能は以下の通りです。

  • パワフルなモーターと耐久性

他の言語で

その他のドキュメント