Eizo CG2420 インストールガイド

タイプ
インストールガイド

このマニュアルも適しています

Eizo CG2420は、クリエイター向けに設計された24.1インチのカラーマネジメントモニターです。解像度は1920×1200ピクセルで、Adobe RGBカバー率99%、sRGBカバー率100%の広色域に対応しています。また、ΔE値2未満の高精度な色再現を実現しており、正確な色表現が求められる写真や映像編集、デザイン制作に最適です。

Eizo CG2420は、ハードウェアキャリブレーションに対応しており、モニターの色を簡単に調整することができます。また、ColorNavigator 7ソフトウェアを使用することで、モニターの色を定期的に自動でキャリブレーションすることができます。

Eizo CG2420は、クリエイター向けに設計された高性能なカラーマネジメントモニターです。正確な色表現と簡単なキャリブレーション機能で、クリエイターの作業効率を向上させます。

Eizo CG2420は、クリエイター向けに設計された24.1インチのカラーマネジメントモニターです。解像度は1920×1200ピクセルで、Adobe RGBカバー率99%、sRGBカバー率100%の広色域に対応しています。また、ΔE値2未満の高精度な色再現を実現しており、正確な色表現が求められる写真や映像編集、デザイン制作に最適です。

Eizo CG2420は、ハードウェアキャリブレーションに対応しており、モニターの色を簡単に調整することができます。また、ColorNavigator 7ソフトウェアを使用することで、モニターの色を定期的に自動でキャリブレーションすることができます。

Eizo CG2420は、クリエイター向けに設計された高性能なカラーマネジメントモニターです。正確な色表現と簡単なキャリブレーション機能で、クリエイターの作業効率を向上させます。

PP200
(DisplayPort - DisplayPort)
UU200SS
(USB Type-B - USB Type-A)
HH200HS
(HDMI - HDMI)
User’s manual - Setup Guide
Benutzerhandbuch - Installationsanleitung
Manuel d’utilisation - Guide d’installation
Руководство пользователя - Руководство по установке
用户手册 - 设定指南
Color Management LCD Monitor
Important / Wichtig / Important / Важно! / 重要事项
Please read PRECAUTIONS, this Setup Guide and the User’s Manual carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this guide for future reference.
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, diese Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch aufmerksam durch, um sich mit der
sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Guide d’installation ainsi que le Manuel d’utilisation, afin de vous familiariser avec ce
produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
Внимательно прочитайте МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, настоящее Руководство по установке и Руководство пользователя и
ознакомьтесь с правилами безопасной и эффективной эксплуатации.
请仔细阅读用户手册、本设定指南和预防措施,掌握如何安全、有效地使用本产品。请保留本指南,以便今后参考。
Color Management Software / Farbmanagement-Software / Logiciel de gestion de couleur / ПО
управления цветом / 色彩管理软件
+
Color Management LCD Monitor Color Management Software
You can easily adjust monitor display using ColorEdge and ColorNavigator 7.
Download ColorNavigator 7 from our website and install it on your PC.
Sie können die Monitordarstellung mit ColorEdge und ColorNavigator 7 problemlos anpassen.
Laden Sie sich ColorNavigator 7 von unsere Website herunter und installieren Sie die Software auf Ihrem PC.
Vous pouvez facilement régler l’ affichage du moniteur en utilisant ColorEdge et ColorNavigator 7.
Téléchargez ColorNavigator 7 sur notre site internet et installez-le sur votre PC.
Настройки монитора можно легко отрегулировать с помощью ColorEdge и ColorNavigator 7.
Скачайте ColorNavigator 7 с нашего веб-сайта и установите его на свой компьютер.
您可以使用 ColorEdge ColorNavigator 7 轻松调整显示器显示。
从我们的网站上下载 ColorNavigator 7 并将其安装到 PC 上。
2
www.eizoglobal.com/products/coloredge/cn7/index.html
REF
DVIDVI
DVI
UU200SSUU200SS
USB
USBUSB
HDMIHDMI
HDMIHDMI
HH200HSHH200HS
PP200PP200
DisplayPortDisplayPort
DisplayPortDisplayPort
*1
Note / Hinweis / Remarque / Примечание /
*1 *2
DisplayPort HDMI DVI
Be sure to connect the USB cable to perform calibration using the
software.
Schließen Sie das USB-Kabel an, um die Kalibrierung mithilfe der
Software vorzunehmen.
Assurez-vous de brancher le câble USB pour réaliser le calibrage
à l’ aide du logiciel.
Для выполнения калибровки с помощью программного
обеспечения обязательно подключите кабель USB.
确保连接 USB 电缆,以便使用软件进行校准。
PP200
How to remove
So wird abmontiert
Comment retirer le câble
Извлечение
拆卸方法
option / option / en option /
опция / 选购件
DD200-BK
*2
3
1 2
OnOff
Factory Preset: On
Werkseinstellung: Ein
Réglage de fabrication: marche
Заводские настройки: On
恢复出厂设置:开启
1920 × 1200
Recommended Resolution
Empfohlene Auflösung
Résolution conseillée
Рекомендуемое разрешение
推荐分辨率
4
3 4
5 6
344°
35°
-5°
155 mm
www.eizoglobal.com
CG2420 User’s manual
Note / Hinweis / Remarque / Примечание /
The lock button is only used to remove the stand from the monitor. In
other cases, using the lock button may result in product damage or
personal injury due to the monitor becoming detached from the stand.
Die Verriegelungstaste wird nur zum Entfernen des Standfußes vom
Monitor verwendet. In anderen Fällen kann die Verwendung der
Verriegelungstaste durch ein Lösen des Monitors vom Standfuß zu
einer Beschädigung des Produkts oder zu Personenschäden führen.
Le bouton de verrouillage est utilisé uniquement pour retirer le pied du
moniteur. Dans d’autres cas, l’utilisation du bouton de verrouillage
pourrait entraîner des dommages au produit ou des blessures person-
nelles parce que le moniteur est détaché du pied.
Кнопка блокировки используется только для снятия стойки с
монитора. В других случаях использование кнопки блокировки
может привести к повреждению изделия или травмированию
вследствие отсоединения монитора от стойки.
该锁定按钮仅用于从显示器卸下底座的情况。在其它情况下,
由于显示器已从底座卸下,使用该锁定按钮可能造成产品损
坏或人身伤害。
CAUTION / VORSICHT /
ATTENTION / ВНИМАНИЕ /
注意
5
7 8
9
Download ColorNavigator 7 from our website and install it on your PC.
Laden Sie sich ColorNavigator 7 von unsere Website herunter und installieren Sie die Software auf Ihrem PC.
Téléchargez ColorNavigator 7 sur notre site internet et installez-le sur votre PC.
Скачайте ColorNavigator 7 с нашего веб-сайта и установите его на свой компьютер.
从我们的网站上下载 ColorNavigator 7 并将其安装到 PC 上。
www.eizoglobal.com/products/coloredge/cn7/index.html
REF
When using ColorNavigator 7 / Bei der Verwendung von ColorNavigator 7 / Lors de l'utilisation de
ColorNavigator 7 / При использовании ColorNavigator 7
/ 使用 ColorNavigator 7
Use ColorNavigator 7 and the sensor to calibrate the monitor. / Verwenden Sie ColorNavigator 7 und den Sensor, um den Monitor zu
kalibrieren. / Utilisez ColorNavigator 7 et le capteur pour étalonner le moniteur. / Используйте ColorNavigator 7 и датчик для калибровки
монитора. / 使用 ColorNavigator 7 及传感器来校准显示器。
How to install / Installation / Méthode d'installation / Порядок установки / 如何安装
6
10
• Turn the main power switch off and on again.
• Reboot the external device.
• Contact the PC's manufacturer or PC dealer.
• Hauptnetz-Schalter aus- und wieder einschalten.
• Starten Sie das externe Gerät neu.
• Kontaktieren Sie den PC-Hersteller oder Ihren
PC-Fachhändler.
• Désactivez puis réactivez le commutateur d’
alimentation principal.
• Redémarrez le dispositif externe.
• Contactez le fabricant ou le revendeur du PC.
• Power on
• Einschalten
• Mise sous tension
• Включение
打开电源
• Does not light up
• Leuchtet nicht
• Ne s’allume pas
Не светится
未亮灯
• Lights up in white
• Leuchtet weiß
• Éclaire en blanc
Загорается
белым цветом
点亮成白色
• Turn the main power switch off and on again.
• Check that the power cord is correctly inserted.
• Hauptnetz-Schalter aus- und wieder einschalten.
• Prüfen Sie, dass das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Désactivez puis réactivez le commutateur
d’alimentation principal.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement inséré.
Выключите и снова включите выключатель
основного питания.
• Проверьте правильность подключения
шнура питания.
关闭主电源开关,然后打开。
确认电源线已正确插入。
Выключите и снова включите выключатель
основного питания.
• Перезагрузите внешнее устройство.
Обратитесь к производителю или дилеру
компьютера.
关闭主电源开关,然后打开。
重新启动外部设备。
请咨询电脑的制造商或经销商。
• Отмените режим ожидания внешнего
устройства.
• Убедитесь, что кабель вставлен правильно.
• Нажмите переключатель на передней
панели монитора и выберите подключенный
входной разъем.
取消外部设备的睡眠模式。
检查并确保电缆已经正确插入。
按下显示器正面的 开关,然后更改为连接
的输入端子。
• Cancel the sleep mode of the external device.
• Check that the cable is correctly inserted.
• Press the switch for on the front of the
monitor and change to the connected input
terminal.
• Heben Sie den Schlafmodus des externen Geräts
auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ordnungs-
gemäß eingesteckt ist.
• Drücken Sie den Schalter für an der
Vorderseite des Monitors und wechseln Sie zum
angeschlossenen Eingangsanschluss.
Annulez le mode de veille du dispositif externe.
• Vérifiez que le câble est correctement inséré.
Appuyez sur le bouton pour à l’ avant du
moniteur et basculez sur le terminal d’ entrée
connecté.
7
Copyright © 2019 EIZO Corporation. All rights reserved.
00N0N151A1
SUG-CG2420-5
1st Edition-June, 2019 Printed in Japan.
Regulatory Compliance Notice
This product is in compliance with FCC rules and regulations. Users manual
Conformité aux normes
Ce produit est conforme aux normes et réglementations de la FCC. Manuel d’utilisation
Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörigeSchwenkarm verwendet wird, muss
statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu
berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten
Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines
Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem
Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß
weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie:
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 × 1200, Digital Eingang und mindestens
60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem
Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
REF
REF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Eizo CG2420 インストールガイド

タイプ
インストールガイド
このマニュアルも適しています

Eizo CG2420は、クリエイター向けに設計された24.1インチのカラーマネジメントモニターです。解像度は1920×1200ピクセルで、Adobe RGBカバー率99%、sRGBカバー率100%の広色域に対応しています。また、ΔE値2未満の高精度な色再現を実現しており、正確な色表現が求められる写真や映像編集、デザイン制作に最適です。

Eizo CG2420は、ハードウェアキャリブレーションに対応しており、モニターの色を簡単に調整することができます。また、ColorNavigator 7ソフトウェアを使用することで、モニターの色を定期的に自動でキャリブレーションすることができます。

Eizo CG2420は、クリエイター向けに設計された高性能なカラーマネジメントモニターです。正確な色表現と簡単なキャリブレーション機能で、クリエイターの作業効率を向上させます。