Dometic DSF 900 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Dometic DSF 900は、食品を長期間保存するのに最適な upright freezer です。

庫内温度を正確に制御できるため、食品の鮮度を保ち、栄養価を損ないません。また、庫内のスペースを有効に活用できるため、多くの食品を収納することができます。さらに、ドアを開閉するだけで簡単に食品を取り出せるので、使い勝手も抜群です。

庫内は、高さ調節可能な棚板とドアポケットが備わっており、食品のサイズや種類に合わせて収納することができます。また、庫内灯が備わっているので、暗い場所でも食品を簡単に取り出すことができます。

庫内温度は、つまみ式のサーモスタットで簡単に調節することができます。温度設定は、1(最も暖かい)から7(最も冷たい)まで7段階で設定することができます。また、ドアには鍵穴が備わっているので、食品を安全に保管することができます。

DSF 900は、

Dometic DSF 900は、食品を長期間保存するのに最適な upright freezer です。

庫内温度を正確に制御できるため、食品の鮮度を保ち、栄養価を損ないません。また、庫内のスペースを有効に活用できるため、多くの食品を収納することができます。さらに、ドアを開閉するだけで簡単に食品を取り出せるので、使い勝手も抜群です。

庫内は、高さ調節可能な棚板とドアポケットが備わっており、食品のサイズや種類に合わせて収納することができます。また、庫内灯が備わっているので、暗い場所でも食品を簡単に取り出すことができます。

庫内温度は、つまみ式のサーモスタットで簡単に調節することができます。温度設定は、1(最も暖かい)から7(最も冷たい)まで7段階で設定することができます。また、ドアには鍵穴が備わっているので、食品を安全に保管することができます。

DSF 900は、

REFRIGERATION
UPRIGHT FREEZER
DSF 900
UPRIGHT FREEZER
Installation and O perating manual
冷凍櫃
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this
manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when
using the appliance, follow basic precaution, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter,
and do not use an extension cord. It is recommended to use a separate circuit, serving only
your appliance.
Never clean appliance parts with inflammable fluids. Never store or let gasoline or other
inflammable vapours and liquids near this appliance.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power of the
unit is disconnected. Failure to do so can result in electrical shock or death.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
All repair servicing should be referred to a qualified technician.
Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or
other injury.
Ensure proper ventilation for your appliance. This unit must be installed in an area protected
from the element, such as wind, rain, water spray or drips.
The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
Do not kink or pinch the power supply cord of appliance. Never unplug the appliance by
pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the socket. Do
not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When
moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
The fuse (or circuit breaker) size should be 13 amperes.
It is important for the appliance to be levelled in order to work properly. You may need to
make several adjustments to level it.
DO NOT use mechanical devices to defrost . DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Inflammable refrigerant used. To be repaired only by trained service
personnel. All safety precautions must be followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance with federal or local regulations.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Follow handling instructions carefully. Inflammable refrigerant used.
INFLAMMABLE REFRIGERANT GAS
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
C hest Freez er
2EN
Risk of child entrapment. Junked or abandoned appliances are still dangerous. Before you
throw away your old freezer, take off the door but le ave the shelves in place so that children
may not easily climb inside. Never allow children to operate, play with or crawl inside the
appliance.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolour the interior.
Do not use this freezer for other than its intended purpose.
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
2.1 Notes on setting up the appliance
When selecting the location, observe the following instructions:
The appliance should stand away from heat sources (ovens, heating devices or radiators). The
appliance must not be exposed to direct sunlight.
The appliance must be sufficiently ventilated.
Allow sufficient clearance between the chest freezer and side wall so the door (s) open without
obstruction. This freezer is not designed for recessed installation. Allow at least 10 cm of space
between the sides and the wall, and at lease 30cm between head and the top.
The location must not be damp or wet.
Select a space with strong level floor. The ground must be level and sufficiently stable to
support the freezer at full capacity.
Make sure the appliance is level by adjusting the feet.
2.2 Notes on the electrical connections
Leave the appliance to stand upright for about 2 hours aer transporting, before you connect it to
the power supply. Otherwise this could cause faults in the cooling system.
Observe the following when connecting the appliance:
Connect this appliance to a separate circuit.
In case of any doubt, have the receptacle and the circuit checked by a qualified electrician to
ensure that the socket is grounded correctly.
Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
The cord must rest securely behind the appliance and not be allowed to lie or hang unprotected.
3
EN
2.3 Using the appliance properly
Starting Your New Freezer
Unpack the carton and place your freezer on a flat and strong place that is strong enough to
support it when it is fully load. Clean the freezer thoroughly.
Wipe the outside with a so dry cloth, the interior with a clean moist cloth.
Insert the power supply cord into the socket aer at least 30 minutes.
T
emperature Control
Defrost
Defrost manually once a month to keep a better cooling performance.
Defrost the freezer compartment when the frost accumulated is about 5mm thick. Unplug and
remove all contents from the freezer compartment (applicable for DF1000 only).
If the ice / frost become hard and difficult to remove, you need to wait with the door open till
the ice/frost melted. Do not use sharp instruments to scrape ice / frost.
A er defrosting, take the water out and wipe the compartment dry with a so cloth and then
turn the thermostat dial to the desired position.
Do not use electric devices (hair dryer etc.) to heat it. Never use a knife or other metal
instrument to scrape ice / frost from the evaporator.
Cleaning your freezer
Cleaners: Never use harsh, abrasive cleaners, heavy-duty cleaners, or solvents on any surface.
Exterior: Wipe with damp, sudsy cloth, rinse and dry. For stubborn stains and for periodic
waxing, use silicon wax.
Refrigeration Section: Wash shelves and other removable parts in warm sudsy water, rinse and
dry. Wash interior with baking soda solution (3 tablespoons to I litre of water) or warm sudsy
water, rinse and dry.
Door Seals: Wash with warm sudsy water.
To control the internal temperature, adjust the thermostat dia “1” is the warmest setting.
“7” is the coldest. The Dial may be set any place on the scale. It does not have to be set
exactly on a number. To make ice cubes in the freezer compartment, adjust the thermostat
to the coldest setting.
4EN
3. TROUBLESHOOTING GUIDE
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Moreover, the start and stop of the operation of compressor may incur buzzing sound. The electrical
components may also cause some “clattering” and “boh” sound due to their constant connection or
disconnection. All these light sounds are normal.
If you are unable to solve a problem yourself, get in touch with customer services.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Freezer does not
operate. Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Compressor turns on
The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has
Temperature control is set too warm. Turn the control to a cooler setting
Temperature control is set too cold. Turn the control to a warmer setting
Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system.
Check to assure that the freezer is on a level surface.Floor is uneven or weak.
Vibrations.
Bubbling or gurgling
Popping or cracking
Temperature inside
Temperature inside
and off frequently.
been added to the freezer. The door is opened too often. The door is not
closed completely. The temperature control is not set correctly. The door
gasket does not seal properly.The freezer does not have the correct
clearances.The freezer has recently been disconnected for a period of time.
4 hours are required for the freezer to cool down completely.
the freezer is too
warm.
and allow several hours for the temperature to stabilize.Door is kept open
too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every time
the door is opened. Open the door less often.The door is not closed
completely.The door gasket does not seal properly.A large amount of
warm or hot food might have been stored recently. Wait until the freezer
has had a chance to reach its selected temperature.The freezer has recently
been disconnected for a period of time.4 hours are required for the freezer
to cool down completely.
the freezer is too
cold. and allow several hours for the temperature to stabilize.
sound when
compressor comes on. This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.
sound, like water
boiling. This is normal.
Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up.
Moisture forms on
Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor can
adequately support freezer. Level the freezer by putting wood or metal
shims under part of the freezer.The freezer is touching the wall. Re-level the
freezer and move it from the wall.See “Installation Instructions”.
inside freezer walls.
This is normal.Door is slightly open.Door is kept open too long, or is opened
too frequently. Open the door less often.The door is not sealed properly.
The door will not The freezer is not on a level surface.The gasket is dirty.
close properly. The storage basket is out of position.
5
EN
.
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Product specifications are subject to change without notice
5. DISPOSAL
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being.
MODEL
Refrigerant R600a
Nominal Voltage(V) 220 - 240
Voltage frequency(Hz) 50
Nominal current(A) 1.0
Lamp Power
Blowing Gas Cyclopentane
NW(Kg) 31.5
Height (mm) 865
Width (mm) 550
Depth (mm) 554
S T
DSF 900
N, , T
6EN
1.
除非有安全人員的指導或協助下,並確保使用者的安全,否則本機不可由兒童、精神病人、
殘疾人士及反應過慢之人士使用。請照顧好小孩,不要讓小孩把玩本機。
冷凍櫃用途
使用冷凍櫃前註意事項
ZH 7
2.
冷凍櫃應該遠離熱源(火爐、加熱器、散熱器) ,不應該直接在日光下暴曬。
冷凍櫃應放置在通風良好的地方。
冷凍櫃頂部距離不少於30cm,兩側及背面與牆的距離不少於10cm ,並留出可使冷凍櫃門打
開120度以上角度的空間,以免冷凍櫃打開時冰箱門碰到牆壁或其他阻礙物。
冷凍櫃避免放置在潮濕或可能溅到水的地方,以防生繡或減弱絕綠效果。
電源線不要被冷凍櫃自身及其它重物壓住,以免損壞電源線,發生意外。
地基必須足夠平坦且具備承重能力,可支援冷凍櫃滿載時的重量。
可用高度可調的水準支撐腳平衡冷凍櫃。
冷凍櫃安裝提示
冷凍櫃安裝和連接
冷凍櫃
冷凍櫃
在清潔冷凍櫃或進行維修保養工作前,請先移除冷凍櫃的電源。
請使用輕柔的清潔劑來清理冷凍櫃。切勿使用烈性清潔劑或溶劑。
請不要讓冷凍櫃的背部接觸到牆壁。
您應該垂直安裝此冷凍櫃。當放置或移動冷凍櫃時,請確保它不會被水平放置或被顛倒擺放。
穩定放置您的冷凍櫃,請把它放在平坦及穩固的表面上,不應將冷凍櫃放在任何柔軟之物料上。
冷凍櫃應避免接近熱源或受陽光直接照射。
的通風是十分重要的,確保冷凍櫃底部與其放置之表面之間有良好的空氣流通。
上的間距,冷凍櫃後面與牆壁之間的間隔至少要有10厘米以上的間距。保持冷凍櫃有良好
裝置冷凍櫃時,請確保容許有足夠的通風。冷凍櫃與左、右牆壁的間隔至少要有10厘米以
8ZH
3.
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃內溫度調節
冷凍櫃
冷凍櫃內溫度調節"0"檔代表停機7"檔在特殊情況下(高溫環境)會出現長期
運轉狀態1-7檔代表開機製冷它不代表具體的溫度值。檔位數字越小開機時
間越短,冰箱內溫度在正常使用範圍下就相對提高反之則相對降低。
冷凍櫃
9
ZH
10ZH
(本說明書內的介紹僅供參考。 實際配置將取決於經銷商的實際產品或陳述)
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃 冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
11
ZH
4.
冷凍櫃不工作
壓縮機開停頻繁
冷凍櫃內部溫度太高
冷凍櫃內部溫度太低
振動
冷凍櫃箱內形成水分
門關不上 冷凍櫃表面不平整。墊圈髒了。儲物籃放錯位置了。
冷凍櫃
冷凍櫃
冷凍櫃
天氣炎熱潮濕,這增加了內部結霜的速度。這是正常的。門微微開著。
門開得太久,或開得太頻繁。少開門。門沒封好。
製冷劑(用於冷卻冷凍櫃)在系統中循環。這是正常的。
檢查以確保冷凍櫃在一個水平的表面上。地板不平整或軟弱。當冷凍櫃輕
微移動時,它會在地板上晃動。確保地板能充分支撐冷凍櫃。將木材或
金屬墊片放在冷凍櫃的下部,使冷凍櫃保持水平。冷凍櫃碰到牆了。
重新放平冷凍櫃,把它從牆上移開。參見“安裝說明”。
冒泡或汩汩的聲音,
如水沸騰。
金屬部件會膨脹和收縮,例如在熱水管道中。這是正常的。
當冷凍櫃繼續運行時,聲音將會消失。
壓縮機啟動時,會有
爆裂或破裂的聲音。
溫度控制設置過冷。把控制器調到一個更暖和的設置,讓溫度穩定幾個小時。
室溫比正常溫度高。大量的食物被添加到冷凍櫃裡。門開得太頻繁了門
沒有完全關上。溫度控制設置不正確。門墊片密封不好。冷凍櫃距離牆
壁沒有正確的間隙。冷凍櫃最近已經斷開一段時間了。需要4個小時才
能完全冷卻。
溫度控制設置溫度過高。把控制器調到較冷的位置,讓溫度穩定幾個
小時。門開得太久或開得太頻繁。每次打開冷凍櫃的門,都有暖空氣進入。
少開門。門沒有完全關上。門墊片密封不好。最近可能儲存了大量溫
熱的食物。等待直到冷凍櫃有機會達到它選擇的溫度。冷凍櫃最近已經斷
開一段時間了。冷凍櫃完全冷卻需要4個小時。
電源線沒插。斷路器跳閘或保險絲燒斷
冷凍櫃
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63
D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195
+49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
HONG KONG
Dometic Asia Co., Limited
1202-1207, 12/F, Tower One, Grand
Century Place, 193 Prince Edward Road
West, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
+852 24565199
+852 24665553
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011
Penrose
Auckland 1642
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandeord
+47 33428450
+47 33428459
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivanka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
Unit 6-7 on Mastiff Linbro Park
2008 Johannesburg
+27 11 4504978
+27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
HONG KONG
Dometic Asia Co., Limited
1202-1207, 12/F, Tower One, Grand Century Place, 193 Prince
Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
+852 24565199 · +852 24665553 Mail:
dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dometic DSF 900 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Dometic DSF 900は、食品を長期間保存するのに最適な upright freezer です。

庫内温度を正確に制御できるため、食品の鮮度を保ち、栄養価を損ないません。また、庫内のスペースを有効に活用できるため、多くの食品を収納することができます。さらに、ドアを開閉するだけで簡単に食品を取り出せるので、使い勝手も抜群です。

庫内は、高さ調節可能な棚板とドアポケットが備わっており、食品のサイズや種類に合わせて収納することができます。また、庫内灯が備わっているので、暗い場所でも食品を簡単に取り出すことができます。

庫内温度は、つまみ式のサーモスタットで簡単に調節することができます。温度設定は、1(最も暖かい)から7(最も冷たい)まで7段階で設定することができます。また、ドアには鍵穴が備わっているので、食品を安全に保管することができます。

DSF 900は、

他の言語で