Fender '65 Princeton Reverb® 取扱説明書

  • こんにちは!Fender ’65 Princeton Reverb アンプの取扱説明書の内容を理解しています。このアンプの機能、使用方法、メンテナンス方法など、ご質問があればお気軽にお尋ねください。例えば、音量調整、トーンコントロール、リバーブ調整など、様々な操作方法についてお答えできます。
  • アンプの電源を入れるにはどうすれば良いですか?
    アンプのメンテナンス方法を教えてください。
    アンプから異音がする場合、どうすれば良いですか?
    アンプのボリューム調整はどのように行いますか?
    リバーブの効果を調整するにはどうすれば良いですか?
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la psence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier
du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la
documentation qui accompagne le produit.
AVERTISSEMENT: LES SURFACES DE LAPPAREIL PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES — NE PAS TOUCHER.
Vous pouvez subir des brûlures aux doigts si vous touchez des objets trop chauds. Avant toute
manipulation, mettez l’appareil hors tension et laissez-le refroidir y’a pendant une demi-heure.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre posdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifs
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les pcautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet
appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches
sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à
proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores ts élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE SUR LES COMMUNICATIONS: Cet appareil
a été testé et répond aux nomes de la Commission Férale Américaine sur les Communications dans
la catégorie des équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet
équipement génère utilise et peut émettre des fquences radio. S’il n’est pas utilisé selon les indications
de ce mode d’emploi, il peut générer des interférences néfastes aux communications radio. Il n’existe
aucune garantie contre l’apparition de ces interférences, qu’elle que soit l’installation. Si cet appareil
génère des interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision (ce qui peut être aisément déterminé
en plant l’appareil sous/hors tension), l’utilisateur se doit d’essayer de corriger ces interférences par l’un
des moyens suivants : ré-orientez ou déplacez l’antenne de réception, éloignez l’appareil du récepteur,
connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle du récepteur. Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/TV qualifié si vous avez besoin d’aide pour combattre les interrences. REMARQUE :
La société FMIC n’est pas responsable des modifications non-autorisées appores à cet équipement et qui
pourraient annuler sa conformité aux normes FCC, et/ou annuler sa conformité aux normes de sécurité.
Pour certains dispositifs produisant des rayonnements intentionnels : Le présent appareil est conforme
aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les
piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être expos à une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement
connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécif
dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur.
De la même fon, assurez-vous que la terre soit déconnece en dernier lorsque vous déconnectez la
prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connecs à une prise SECTEUR avec terre.
27) Danger d'instabilité. L'appareil peut tomber et causer des blessures corporelles graves ou la mort.
にご使だく
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に気シ
ックを与るに十分なれていないの危ケー
す。
二等辺三角形の中の感嘆符合は、要な操方法およびンテナンス方
に付ことを示しま
警告表面は温度が高ますので、触れないでださい。い物体に触れ
指を火傷すとがます触れる必要のある際には、ず製品のスチ
をオ温度が下がるまで30分程度お待ちさい。
1) 以下の説明をお読みください
2) てく
3) にはすべて意しくださ
4) 使 ってく
5) 近くは使用しないでください
6) 清掃は、乾いた布でのみ行っください。
7) ふさいでくだ従っ置してくだ
8) ジエータート レジスター調用コンロ響用アンプリフア等
の、近くには置しないでくだ
9) 極性プラグや接プラグの能をないようにしください。性プラグ
二つのブレー一方が方より幅くなていま型プラグには、
つのブレードに加えて接地プロングがあます幅の広いブレードまたは3番目
のプロンは、安全用でプラグがコンセントに合わないときは、気技師に
相談して旧式のコンセントを付け替えてください。
10) 源コードがまれたり特にプラグ便利レセプタクル、または装置から出て
る箇ねじれように保護しくだ
11) カー指定の付属品/アクセサリーのみを使ださい。
12) ド、スタンド、ラケット、ーブルはメーカ
もの、または装置と共に販売されているもののみを使くださ
ート使 ート せる
転倒によて怪我をされないようご注ください。
13) 妻が光っている間また長期間ご使用にならないときは、
をプラグかいてください
14) メンすべて、メン スサしてくだ
い。ンテンス装置が何らかの形で損傷した場合、例えば次のよな場合に
要となります: 電源コードまたはプラグが傷した場合、装置中に液
ぼれて入り、ものが落ちて入た場合、装置が雨や湿気にさらされた
場合装置が正常に動作しない場合、装置を落とた場合
15) 本装置をC主電源から完全に切離すには、電源コードのプラグをACンセ
ント てく
16) 電源コードの電源プグは常に操作可能な状態ておい。
17) 警告 - 火災や電気シクの危険を減すため、本装置を雨や湿気にささな
てく
18) 本装置を水のしずく水はねにさらさないでください。また、瓶などの水の入
たものは置の上には対に置かないください。
19) なくとも15.5cmのスペ
スを保しそこにはえぎるようなようにしてださ
20) 注意-ラッ したアリファイアの
から離しいてくださまた、ラックのケーからユを取り出
す前にユトを2分間冷却させください。
21) リファイヤテムとイヤン/ヘッフォン
な場合)は、非常に大きな音圧レベルを一時的または恒久的な聴覚の
す。使 リュ 調
す。
22) FCC準拠および勧告: 装置はFCC規制パ15によるスBデル装置
の制限に準拠していることが、検査により証明されていますれらの制限は、
住居での使用の際有害な電波干渉から適切に保護るこを目的とていま
本装置は無線周波数エネルギーを生成、使用てお外部に放射す
るため、説明に従って設置および使用しないと、を妨
るおそれがありますただし、定の件で干渉が起きないこと
証するものではあません。置がラジオやテレビの受信を妨害している場
合は装置の電源をオオフて判断すとができます次の方法で干
ようにして きをえるか、
する。置と続しるものとは
の回路のコンセントに本装置を続する。電波干渉の解決に助けが必要な場合
は、または熟練したラジオ/テレビの技にご相ください :
装置にFCC拠に抵触するおそれのある、認されていない造または変
た 場 、装 置 に 関 安 全 性 認 定 は 無 効 、F M I C 一 切 の 責 任
負いません
23) 警告 - バッテリーしたバッテリバッテリ
ーパック使用した製をご使用のは、次のことにご注ください: * バ
リーおよ/まはバた製品は太陽光線、等の過度の熱に
はさらさいでくだ バッテリー/ると、
あり換するときは、またに記たものと同じか、
のバッテリ使用してくだ
24) 空管に触る/交換する前に、品をンセンから抜き却させてください。
25) 告:源に電源プラグを差し込む前に、接地されている接続を提供しださ
い。また、接地されている接続を切断する場合は、 ら電源プラグを抜い
てから断してください
26) クラスI構(3本プロングのプラグを持は、
ント す。
27) 接地接続は必ず電源プラグを源につな前に行っください。また地接
続を外す場合は、ず電源プラグを電源から離してから行っください。
ント
伝説的な 1960 年代の FenderPrincetonReverbAmp は、小型で
して として
してビッグチューブ・Fender
ルドリバブとートンド
ありまんでしたから日にるまで、
スト Princeton ディン
クトクト して
イキングすることによりれぞシグネチャー・サウ作り
まし
オリジナル PrincetonReverb はプレミア品となっおり、
入手なっきてこのリイシュ '65Princeton
ReverbAmp リジナルイトなトンとダイナミスを
な作りとライスでによがえらせま
堅実な 12 の出力は小空間におけるチトーンの再生に適し
ており、小規ギグやーサルにも応用することがきます
主な機能
• ・チューブ 19 65 PrincetonReverb 回路
GrooveTubes®6V6 ューブ× 2
12A X7 プ・× 3
12AT 7 チュー× 1
5AR4 ァイー・チューブ
12 ット
張りのあるヴージ・を実する 10 " JensenC-10R ピー
Fender チューブ・ブ・リング・リバーブAccutronics®
Fender (「 」)
FenderBlackPanel 外装
ヴィンジ・リバーブート フットスイ
テッド・バー
A. INPUT 1 1 : るフ・セ
ティビ ティ す。
B. INPUT 2 2 : ーでよりクリレス
得られる、低(-6dB)のです
NOTE:方の入力を同時使用すると、感は同一となます
C. VOLUME : アンプの量を調 す。
D. TREBLE(トレ ) :トーャラクターを調ます
E. BASS(ベー ) :キャラクーを調節します
F. REVERB : エフレベルを調節します
は、FOOTSWITCH{O} でオンオフできます
G. SPEED : ・エ 調
ビブラートは、FOOTSWITCH{O} でオンオフできます
H. INTENSITY : ・エクト
調 す。
I. POWER JEWEL : 本体 ON 際に点
す。
17
65 PRINCETON® REVERB AMP
仕様
リアパ
タイプ
PR 770
消費電力
125W
力インピーダンス
1MΩ
ーア
12W into 8Ω @ < 5% THD, 1kHz
ピー
8Ω, 10", Jensen Special Design C-10R, (P/N 0069347000)
×
1
寸法
高さ
: 16 in (40.6 cm)
: 19 7/8 in (50.5 cm)
奥行き
: 9 1/2 in (24.1 cm)
重量
34 lb (15.42 kg)
製品の仕様は、予告な変更とが
Fender® アンプリファイアは、世界からソーシングされ
チューブ してす。チュー ける
波により、各アンプに搭されている定のイプは、予
告なく変更となることがあり
出力チを交換する際には、工場出荷時にアンプに付属ていた
ブの記載をご確ください。例えば、Fender 使用する 6L6
の出力チュブには、次のイプがあります6L6GC、6L6WXT
6 L 6 C 、6 L 6 G E 、等 )。
使 シャる大 かりな調
なることが、またなるタイプのチュそのまま使すると
ブの寿命短縮や性能上の問題が生可能性があます
して チュー くの Gr oove Tub es
れてり、それらカラベリングれて
います。アンプに付属いたチブにホワイトラベルの 6L6WXT
ブが搭載されていた場合には、交換の際にも同じ白ラベルの
6 L 6 W X T して す。
質問やご相がございましたら、Fender ーラー、または認
サービセンターまでご連絡ください
'65 Princeton Reverb Amp
):
ュームューブ













J. ケーブル用ソケ :付属の源ケーブルを、アンプ
パネルに記載された圧と周波数の定にた、スされ正
ント す。
K. FUSE(ヒ : 。ヒ
ズをる場合は、必ずアンプのリパネルに記載されたタ
に一致したヒュをご使用くだ
L. POWER(電)スッチ : ン/
フロントパネルのパワー・ジュエルできま
M. INTERNAL SPEAKER(インーナスピーカー : メイン
カー子です。本機を使用する際には、必ず
子に内蔵また外部いずれかのーカが接続されていない
といけません。使る際には、必ずこの端子に内蔵また
は外部いずれかスピーカーが接続されていないといけません。
N. EXTERNAL SPEAKER(エキスターナル・スピカー :こ
に外部スピーカーを接できます。この端子は、インターナル
スピーカラレルでワイアリング
アン
8 オームのスピーカ負荷れていまこれ
ーカ。8 オーム使すると、最
力に到する前に歪みはじめ、ブの寿命を縮めます。16
ムのスピーカー・キャビネ 2 使することにより、推
8 す。
O. FOOTSWITCH(フ : 2 ・フ
トスイリバーブとート ェクト
イッ
P. REVERB(リバー : ブ・
するため RCA ピンジャクで
18
/