Sony ECM-GZ1M 取扱説明書

カテゴリー
マイク
タイプ
取扱説明書

Sony ECM-GZ1M は、Sony製ビデオカメラやレンズ交換式デジタルカメラのマルチインターフェースシューに対応したカメラに対応するガンマイクです。本機の電源供給や信号の伝達は、マルチインターフェースシューの端子で行います。また、ズームマイクモードとガンマイクモードを切り替えて使用することができます。例えば、ズームマイクモードでは、映像のズーミングに連動して指向角(ステレオ拡がり角)が変化するため、映像のズームに合わせて音声を録音することができます。一方、ガンマイクモードでは、ズーミングに連動しない鋭指向性のため、遠くの音源もクリアに録音することができます。

Sony ECM-GZ1M は、Sony製ビデオカメラやレンズ交換式デジタルカメラのマルチインターフェースシューに対応したカメラに対応するガンマイクです。本機の電源供給や信号の伝達は、マルチインターフェースシューの端子で行います。また、ズームマイクモードとガンマイクモードを切り替えて使用することができます。例えば、ズームマイクモードでは、映像のズーミングに連動して指向角(ステレオ拡がり角)が変化するため、映像のズームに合わせて音声を録音することができます。一方、ガンマイクモードでは、ズーミングに連動しない鋭指向性のため、遠くの音源もクリアに録音することができます。

WEB
1
3
2
R
L
RL
ZOOM/OFF/GUN
ZOOM
OFF
GUN
OFF
1
2
3
LOCK
RELEASE
150 Hz 15,000 Hz
a
b
0 40
20 +60
28 mm 57 mm 106 mm
45 g
1
1 1 1
1
1
ECM-GZ1M
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the
countries applying EU Directives >
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Features
The Gunzoom Microphone ECM-GZ1M (referred to
below as “this unit”) is compatible with a camera that has
a Multi Interface Shoe such as a Sony Video Camera or
Interchangeable Lens Digital Camera (referred to below as
camera”).
Using a camera in combination with this unit enables
effective recording to suit your purpose.
Refer to the instruction manual of your camera and check
that your camera is compatible with the Multi Interface
Shoe.
One-touch attachment by the Multi Interface Shoe
ˎ
The Multi Interface Shoe terminal supplies the power
and relays the signals from the camera to this unit.
Switchable between ZOOM microphone mode, which
ˎ
synchronizes directional sensitivity (stereo panorama)
with the video zoom feature, and unsynchronized GUN
microphone mode for a super-directional pattern.
Depending on your camera, some functions may not
work with this unit. Please visit the Sony website for
more information.
Notes
If you use an Interchangeable Lens Camera, depending on
the lens attached to the camera, this unit may not switch
to the ZOOM microphone mode. In this case, sounds are
recorded by the built-in microphone of the camera.
We recommend that you check use with your lens
beforehand.
Precautions
To protect the connector from damage when
ˎ
carrying this unit, remove this unit from the
camera, attach the connector protect cap to this
unit and put it in the supplied carrying pouch.
Do not touch the connector.
ˎ
This unit is a precision instrument. Do not drop, hit or
ˎ
apply excessive shock to it.
Keep this unit away from high temperatures and
ˎ
humidity.
When using this unit outside, be careful not to get it wet
ˎ
with rain or seawater.
During movie recording, operation noises or beeps from
ˎ
the camera or lens may be recorded.
If you touch this unit during recording, noise will be
ˎ
recorded. Be careful not to touch this unit, especially
with your hair, head attire, etc.
Do not change the mode of this unit during recording.
ˎ
Do not hold the camera only by this unit. This unit may
ˎ
be damaged or camera may fall.
Identifying the Parts
Lock knob
Multi Interface foot
Notes
Do not touch the connector.
Microphone
Slide switch (ZOOM/OFF/GUN)
Set the switch according to the purpose of this unit use.
ZOOM To use this unit as a zoom microphone
OFF To use the built-in microphone of the
camera
GUN To use this unit not in sync with the zoom
Wind screen
Place on this unit to reduce the popping noise caused
by wind or breathing.
Notes
If the wind screen gets wet with rain, remove from this
unit and dry in shade.
Connector protect cap
Using this unit
To attach this unit (See illustration )
Set the power switch of this unit to “OFF” before attaching
or removing it from the camera.
1 Remove the connector protect cap from this
unit.
2 Turn off the power of the camera. Align the
Multi Interface foot of this unit with the
Multi Interface Shoe on the camera and
attach this unit.
3 Rotate the lock knob of this unit to the LOCK
direction.
Notes
If you cannot insert this unit, fully turn the lock knob
towards “RELEASE” to cancel the lock.
To detach this unit
Turn off the power of the camera and then
detach this unit by following the attaching
procedure in reverse.
Note on Use
In order not to record noise
(See illustration )
If the noise of the cameras shoe cover hitting this unit is
recorded, attach the spacer supplied with this unit.
For details on attaching the spacer to this unit, see
illustration .
Specifications
Type Electret condenser type
Frequency response 150 Hz to 15,000 Hz
Pickup pattern Super-directional
(See illustration .
a: When using this unit
b: When using the built-in
microphone of the camera)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature -20 °C to +60 °C
(-4 °F to +140 °F)
Dimensions (Approx.) 28 mm × 57 mm × 106 mm
(1 1/8 in. × 2 1/4 in. × 4 1/4 in.)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 45 g (1.6 oz)
Included items Gun zoom microphone (1), Wind
screen (1), Connector protect cap
(1), Spacer (1), Carrying pouch
(1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Multi Interface Shoe is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser cet accessoire, prière de lire attentivement
ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence
future.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) nexposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur
l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les
avaler accidentellement.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
< Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE >
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits
dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Caractéristiques
Ce microphone zoom à directivité variable ECM-GZ1M
(désigné ci-dessous par le terme « cet accessoire ») est
compatible avec un caméscope ou appareil photo à objectif
interchangeable Sony pourvu d’une griffe multi-interface
(tous deux désignés ci-dessous par le terme « caméra »).
Lemploi d’une caméra avec cet accessoire permet
d’effectuer des enregistrements sonores de meilleure
qualité.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre caméra et
assurez-vous que la caméra présente une griffe multi-
interface.
Fixation rapide par la griffe multi-interface
ˎ
La prise de la griffe multi-interface fournit lalimentation
et transmet les signaux de la caméra à cet accessoire.
Commutable entre le mode microphone ZOOM, qui
ˎ
synchronise la sensibilité directionnelle (panorama
stéréo) grâce au zoom vidéo, et le mode microphone
GUN non synchronisé, ce qui permet d’obtenir une super
directivité.
Selon la caméra, certaines fonctions peuvent ne pas agir
avec cet accessoire. Veuillez consulter le site Sony pour
plus d’informations.
Remarques
Si vous utilisez un appareil photo à objectif
interchangeable, selon l’objectif posé sur l’appareil, cet
accessoire peut ne pas se mettre en mode microphone
ZOOM. Dans ce cas, le son sera enregistré par le
microphone intégré de l’appareil photo.
Nous vous conseillons de vérifier si cet accessoire
fonctionne bien avec votre objectif avant utilisation.
Précautions
Pour ne pas endommager le connecteur lorsque
ˎ
vous portez cet accessoire, retirez l’accessoire de
la caméra, mettez le capuchon de protection de
connecteur sur l’accessoire et rangez-le dans la
pochette fournie.
Ne touchez pas le connecteur.
ˎ
Cet accessoire est un instrument de précision. Ne le
ˎ
laissez pas tomber, ne le cognez pas et ne l’exposez pas à
des chocs.
(Continúa en la página posterior)
4-484-544-01(1)
Gunzoom Microphone
Microphone zoom à
directivité variable
/
Operating instructions/Mode d’emploi/Manual
de instrucciones/Bedienungsanleitung/
ECM-GZ1M
©2014 Sony Corporation Printed in China
a b
Rangez cet accessoire à labri d’une température et dune
ˎ
humidité élevées.
Si vous utilisez cet accessoire en plein air, protégez-le de
ˎ
la pluie ou de leau de mer.
Pendant la prise de vue, les bruits de fonctionnement
ˎ
ou les bips de la caméra ou de l’objectif peuvent être
enregistrés.
Si vous touchez cet accessoire pendant la prise de vue,
ˎ
le bruit produit sera enregistré. Veillez à ne pas toucher
cet accessoire et faites particulièrement attention aux
cheveux, parures de tête, etc.
Ne changez pas le mode de cet appareil pendant
ˎ
l’enregistrement.
Ne tenez pas la caméra seulement par cet accessoire.
ˎ
Cet accessoire pourrait être endommagé ou la caméra
tomber.
Identification des
éléments
Bouton de blocage
Sabot multi-interface
Remarques
Ne touchez pas le connecteur.
Microphone
Commutateur (ZOOM/OFF/GUN)
Réglez le commutateur selon lemploi que vous voulez
faire de cet accessoire.
ZOOM Pour utiliser cet accessoire comme
microphone zoom
OFF Pour utiliser le microphone intégré de la
caméra
GUN Pour ne pas utiliser cet accessoire en
synchro avec le zoom
Bonnette antivent
Posez-la sur cet accessoire pour réduire le bruit de
souffle causé par le vent ou la respiration.
Remarques
Si la bonnette antivent devait être mouillée par la pluie,
retirez-la de cet accessoire et laissez-la sécher à l’ombre.
Capuchon de protection de connecteur
Utilisation de cet accessoire
Pour fixer cet accessoire
(Voir l’illustration )
Réglez l’interrupteur dalimentation de cet accessoire sur
« OFF » avant de le fixer ou de le déposer de la caméra.
1 Retirez le capuchon de protection de
connecteur de cet accessoire.
2 Mettez la caméra hors tension. Alignez le
sabot multi-interface de cet accessoire sur
la griffe multi-interface de la caméra et fixez
cet accessoire.
3 Tournez le bouton de blocage de cet
accessoire dans le sens de LOCK.
Remarques
Si vous ne pouvez pas insérer cet accessoire, tournez
complètement le bouton de blocage vers « RELEASE »
pour le débloquer.
Pour détacher cet accessoire
Éteignez la caméra et détachez cet accessoire
en procédant inversement au montage.
Remarques sur l’emploi
Pour ne pas enregistrer de bruit
(Voir l’illustration )
Si le bruit du cache-griffe de la caméra frappant cet
accessoire devait être enregistré, fixez lentretoise fournie
avec cet accessoire.
Pour les détails sur la mise en place de l’entretoise sur cet
accessoire, reportez-vous à l’illustration .
Spécifications
Type Type électrostatique
Réponse en fréquence 150 Hz à 15 000 Hz
Angle de prise de son Super-directionnel
(Voir l’illustration .
a : Quand cet accessoire est utilisé
b : Quand le microphone intégré
de la caméra est utilisé)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température
d’entreposage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ) 28 mm × 57 mm × 106 mm
(1 1/8 po. × 2 1/4 po. × 4 1/4 po.)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 45 g (1,6 oz)
Articles inclus Microphone zoom à directivité
variable (1), Bonnette antivent
(1), Capuchon de protection de
connecteur (1), Entretoise (1)
Pochette de transport (1), Jeu de
documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Multi Interface Shoe est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
consultar en el futuro.
Nombre del producto: Micrófono de zoom tipo cañón
Modelo: ECM-GZ1M
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
accidental.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE >
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania
Características
El micrófono de zoom tipo cañón ECM-GZ1M (a
partir de ahora “esta unidad”) es compatible con una
cámara que posea una zapata de interfaz múltiple,
como una videocámara o una cámara digital de lentes
intercambiables Sony (a partir de ahora “cámara”).
La utilización de una cámara en combinación con
esta unidad permite la grabación eficaz adecuada a su
propósito.
Consulte el manual de instrucciones de su cámara y
compruebe si es compatible con la zapata de interfaz
múltiple.
Fijación de un toque mediante la zapata de interfaz
ˎ
múltiple
El terminal de la zapata de interfaz múltiple suministra la
alimentación y retransmite las señales procedentes de la
cámara a esta unidad.
Conmutable entre el modo de micrófono ZOOM,
ˎ
que sincroniza la sensibilidad direccional (panorama
estéreo) con la función de zoom de vídeo, y el modo de
micrófono GUN desincronizado para ofrecer un patrón
superdireccional.
Dependiendo de su cámara, es posible que algunas
funciones no trabajen con esta unidad. Para más
información, visite el sitio Web de Sony.
Notas
Si utiliza una cámara de digital de lentes intercambiables,
dependiendo del objetivo fijado a la cámara, es posible que
esta unidad no cambie al modo de micrófono ZOOM. En
este caso, el micrófono incorporado de la cámara grabará
los sonidos.
Recomendamos que compruebe de antemano el uso con
su objetivo.
Precauciones
Para proteger el conector contra daños cuando
ˎ
transporte esta unidad, retírela de la cámara, fíjele
la tapa protectora de conector, y colóquela en la
funda de transporte suministrada.
No toque el conector.
ˎ
Esta unidad es un instrumento de precisión. No la deje
ˎ
caer, no la golpee, ni la someta a golpes excesivos.
Mantenga esta unidad alejada de temperatura y humedad
ˎ
altas.
Cuando utilice esta unidad en exteriores, tenga cuidado
ˎ
de que no se humedezca con la lluvia ni con el agua del
mar.
Durante la grabación de una película, es posible que se
ˎ
graben ruidos de operación o pitidos de la cámara o del
objetivo.
Si toca esta unidad durante la grabación, se grabará
ˎ
ruido. Tenga cuidado de no tocar esta unidad,
especialmente con su pelo, atavíos para la cabeza, etc.
No cambie el modo de esta unidad durante la grabación.
ˎ
No sujete la cámara solamente por esta unidad. La
ˎ
unidad podría dañarse o la cámara podría caer.
1 / 1

Sony ECM-GZ1M 取扱説明書

カテゴリー
マイク
タイプ
取扱説明書

Sony ECM-GZ1M は、Sony製ビデオカメラやレンズ交換式デジタルカメラのマルチインターフェースシューに対応したカメラに対応するガンマイクです。本機の電源供給や信号の伝達は、マルチインターフェースシューの端子で行います。また、ズームマイクモードとガンマイクモードを切り替えて使用することができます。例えば、ズームマイクモードでは、映像のズーミングに連動して指向角(ステレオ拡がり角)が変化するため、映像のズームに合わせて音声を録音することができます。一方、ガンマイクモードでは、ズーミングに連動しない鋭指向性のため、遠くの音源もクリアに録音することができます。