Libec ZD-1 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Libec ZD-1は、Canon/Fujinonレンズ用のズームコントローラーです。人間工学に基づいた設計で、快適に使用できます。また、様々な機能を備えており、撮影をよりスムーズに行うことができます。

例えば、ZD-1はズームスピードを調整する機能を備えています。これにより、撮影中にズームの速度を簡単に変更することができます。また、ZD-1はズームの方向を切り替える機能も備えています。これにより、ズームインとズームアウトを簡単に切り替えることができます。

さらに、ZD-1は2つのアサインボタンを備えています。これらのボタンには、様々な機能を割り当てることができます。例えば、RECボタンやRETボタンを割り当てることができます。これにより、撮影中に録画を開始したり、録画を停止したりすることができます。

ZD-1は、様々な機能を備えた使いやすいズームコントローラーです。このコントローラーを使用することで、撮影をより

Libec ZD-1は、Canon/Fujinonレンズ用のズームコントローラーです。人間工学に基づいた設計で、快適に使用できます。また、様々な機能を備えており、撮影をよりスムーズに行うことができます。

例えば、ZD-1はズームスピードを調整する機能を備えています。これにより、撮影中にズームの速度を簡単に変更することができます。また、ZD-1はズームの方向を切り替える機能も備えています。これにより、ズームインとズームアウトを簡単に切り替えることができます。

さらに、ZD-1は2つのアサインボタンを備えています。これらのボタンには、様々な機能を割り当てることができます。例えば、RECボタンやRETボタンを割り当てることができます。これにより、撮影中に録画を開始したり、録画を停止したりすることができます。

ZD-1は、様々な機能を備えた使いやすいズームコントローラーです。このコントローラーを使用することで、撮影をより

ZD-1
Zoom Demand for Canon/Fujinon Portable Lenses
佳能/富士业务级便携式镜头变焦控制器
Demanda de zoom para lentes portátiles Canon/Fujinon
HEIWA SEIKI KOGYO CO., LTD.
2
A
B
C
D
E
F
3
4
5
5
6
6 , 7
7
3
4
5
5
6
6 , 7
7
3
4
5
5
6
6 , 7
7
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
Content
目录
Contenido
Caution
Names of Parts
How to Attach the Demand Holder
How to Attach the ZD-1
Connect the Cable
Switch the Setting
How to Operate
注意
部件名称
安装夹具
安装 ZD-1 本体
连接讯号线
切换各种设定
操作方法
Precaución
Nombres de partes
Cómo adjuntar el titular de la demanda
Cómo conectar el ZD-1
Conecte el cable
Cambiar la configuración
Como operar
3
警告
This operating manual may assist a user's safety, legal rights, and
responsibilities.
If not used in accordance with this manual, this equipment may cause harm
to people.
Operating procedures and cautions are written to prevent accidents.
For your safety, read and follow these instructions.
Please retain this manual for future references.
This product is designed with safety in mind. However, improper operations
may cause injuries and/or damage to equipment.
Please read all the cautions and procedures before use.
Please follow all the written cautions and instructions.
The following cautions and procedures comply with laws, regulations, and
industrial standards at the time this manual was made. Content may be
updated to current laws, regulations, and industrial standards.
When using this product, take precautions to avoid personal injury or
damage to product. Users are fully responsible for all actions taken.
Libec accepts no liability for any damage, injuries or legal responsibilities
incurred directly or indirectly when using this product.
Change the setting depending on the lens you use.
Please follow manual instructions when inserting the connectors.
Incorrectly attaching the connectors may cause a malfunction.
Firmly tighten the clamp
If the lock is loose, the clamp might come off and cause damage to
the ZD-1 itself.
Do not pull out the cable forcefully
Pulling out the cable forcefully from the lens or the connector may cause
damage to the lens and/or malfunction to the ZD-1 itself.
Do not push or pull out each operation part excessively
Excessively pushing or pulling the zoom lever, buttons, switches may cause
damage to the lens and/or malfunction to the ZD-1 itself.
Caution
This product does not include cables for lenses.
Please purchase either DC-Z20 or DC-Z12, depending on the lens you use.
This equipment is a precision product. It must be operated with great care
and requires some basic mechanical knowledge/experience.
Do not use incompatible components. Please use this product as
intended.
ZD-1 is not waterproof. Avoid having any contact with liquid or cleaner
when using this product. Instead, use a soft dry cloth to clean the
equipment.
WARNING
本产品并不包含与镜头连接的讯号线。
请务必配合所使用的镜头,选购DC-Z20或DC-Z12套件。
本产品为精密机器。使用本产品须具备基础的操作知识,并务必谨慎操作、
妥善保存。
本产品并非防水。请勿使用任何液体在本产品上。如果有脏污,
请使用柔软的干布进行擦拭。
请勿使用不共通的套件。请勿使用本产品于本来目的以外的用途。
注意
使用前请务必阅读本使用说明书。
本说明书与用户之安全、责任与法律权益有关。
如不遵守本使用说明书,将可能导致人员受伤。
本说明书记载了本产品的使用方法与重要的注意事项以防止事故发生。
请充分理解本说明书之内容后,安全并正确地使用本产品。
请妥善保存本说明书,以供日后参阅。
本产品的设计已考虑到使用安全性。但是不正确的操作将可能导致
设备或人员受到损伤。
使用本产品之前,请认真阅读安全注意事项,并正确使用本产品。
请务必遵守警告与注意事项。
请务必转紧夹具的转钮。
请勿勉强拔除讯号线。
请勿过度用力按压各操作部。
本说明书之内容符合印刷时的法律规范与业界标准。随着法律规范
与业界标准的改变,说明书内容也将进行更新。
使用本产品即代表用户同意为其行为与后果负责。
本公司恕不承担任何因使用本产品而导致的人员或设备损伤之责任、
以及任何直接或间接的法律责任。
过度用力按压或转动聚焦环或各按钮将导致镜头或本产品故障。
勉强拔除讯号线将可能导致本产品或镜头的故障。
如果转钮没有转紧,将可能导致产品脱落,并发生故障。
请配合所使用的镜头变更产品设定。
将端子连接至镜头前,请参阅镜头的使用说明书。
错误连接端子将可能造成故障。
Este equipo es un producto de precisión. Debe operarse con mucho cuidado
y requiere algunos conocimientos/experiencia mecánicos básicos.
Siga las instrucciones del manual al insertar los conectores.
La conexión incorrecta de los conectores puede causar un mal
funcionamiento.
Presionar o jalar excesivamente la palanca del zoom, los botones y los
interruptores puede dañar la lente y/o fallar el funcionamiento del ZD-1.
Sacar el cable con fuerza de la lente o del conector puede dañar la lente
y/o fallar el funcionamiento del ZD-1.
Si el cierre de la abrazadera está flojo, podría salirse y causar daños al
propio FD-1.
Las siguientes precauciones y procedimientos cumplen con las leyes,
reglamentos y estándares industriales en el momento en que se elaboró
este manual. El contenido puede actualizarse a las leyes, regulaciones y
estándares industriales vigentes.
Cuando utilice este producto, tome precauciones para evitar lesiones
personales o daños al producto. Los usuarios son totalmente responsables
de todas las acciones realizadas.
Libec no acepta ninguna responsabilidad por daños, lesiones o
responsabilidades legales incurridas directa o indirectamente al usar este
producto.
Este manual de operación puede ayudar con la seguridad, los derechos
legales y las responsabilidades del usuario.
Si no se utiliza de acuerdo con este manual, este equipo puede causar
daños a las personas.
Para su seguridad, lea y siga estas instrucciones.
Conserve este manual para futuras referencias.
Este producto está diseñado pensando en la seguridad. Sin embargo, las
operaciones incorrectas pueden causar lesiones y/o daños al equipo.
Este producto no incluye cables para lentes.
Compre DC-Z20 o DC-Z12, según el objetivo que utilice.
ZD-1 no es resistente al agua. Evite tener contacto con
líquidos o limpiadores cuando utilice este producto. En su
lugar, utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
No utilice componentes incompatibles. Utilice este producto
según lo previsto.
Cambie el ajuste según el objetivo que utilice.
No empuje ni extraiga excesivamente cada parte de la
operación
No tire del cable con fuerza
Apriete firmemente la abrazadera
Siga todas las precauciones e instrucciones escritas.
Lea todas las precauciones y procedimientos antes de usar.
Los procedimientos de operación y las precauciones están
escritas para prevenir accidentes.
Precaución
Thank you for purchasing ZD-1.
感谢您购买ZD-1。
Gracias por comprar ZD-1.
4
A: 部件名称 A: Nombres de partes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ZD-1 本体
变焦速度调整钮
ASSIGN 2 按钮
ASSIGN 1 按钮
变焦推杆
RET 按钮
变焦变向钮
ASSIGN 按钮的 REC/RET 变换钮
镜头切换选钮
镜头控制端子
控制器夹具
菊座
控制器锁钮
夹具锁钮
夹具锁钮
Cuerpo principal
Interruptor de velocidad de zoom
Botón ASIGNAR 2
Botón ASIGNAR 1
Palanca de zoom
Botón RET
Interruptor de dirección de zoom
Conmutador ASSIGN REC/RET
Interruptor de lente
Conector de lente (8 pines)
Titular de la demanda
Borde dentado
Perilla
Abrazadera pequeña
Abrazadera grande
A: Names of Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Main Body
Zoom Speed Switch
ASSIGN 2 Button
ASSIGN 1 Button
Zoom Lever
RET Button
Zoom Direction Switch
ASSIGN REC/RET Switch
Lens Switch
Lens Connector (8pin)
Demand Holder
Serration
Knob 
Clamp Small
Clamp Large
1
5
2
6
4
3
7
8
9
10
11
12
12
13
15 14
A
FAST SLOW
SPEED
ASSIGN 2
ASSIGN 1
REVERSE
NORMAL
ASSIGN
1 REC
2 RET
1 RET
2 REC FC
ZD-1
5
B: 安装夹具 B: Cómo adjuntar el titular
e la demanda
B: How to Attach the
Demand Holder
B
C
Fit the serration of the ZD-1 to the serration
of the demand holder. Then firmly tighten the
knob to secure.
Loosen the clamps (small and large)
Attach the demand holder to the pan handle.
Then firmly tighten both the clamps to secure.
C: 安装ZD-1本体 C: Cómo conectar el ZD-1
C: How to Attach the ZD-1
1
2
1
2
将夹具锁钮 ( 大与小 ) 转松。
将夹具安装在摇拍棒的适当位置后,
锁紧夹具锁纽。 Afloje la abrazadera (pequeña y grande)
Fije el soporte de demanda al maneral de la
sartén. Luego apriete firmemente ambas
abrazaderas para asegurarlas.
11 1
将 ZD-1 本体上的菊座对准夹具上的菊座,
并转紧控制器锁钮。
Ajuste el dentado del ZD-1 al dentado del
soporte de demanda. Luego apriete firmemente
la perilla para asegurar.
1
1
1
2
2
6
D: 连接讯号线 D: Conecte el cable
D: Connect the Cable
D
E
Connect the DC-Z20 cable (sold separately)
to the ZD-1 lens connector (8pin).
Connect the DC-Z12 cable (sold separately)
to the ZD-1 lens connector (8pin).
E: 切换各种设定 E: Cambiar la conguración
E: Switch the Setting
Select
RECORD/RETURN
for ASSIGN
button 1 and 2.
Slide the ASSIGN REC/RET switch to set a
function.
If using ASSIGN1 button as a REC, ASSIGN2
button as a RET.
If using ASSIGN1 button as a RET, ASSIGN2
button as a REC.
Change the lens switch to "F".
Change the lens switch to "C".
Slide the lens switch to select the preferred
settings.
The incorrect settings might cause a malfunction.
For Canon lenses
This product does not include cables
for lenses.
Please purchase either DC-Z20 or DC-Z12,
depending on the lens you use.
本产品并无标配之讯号线。
请务必配合所使用的镜头,
选购DC-Z20或DC-Z12套件。
连接佳能镜头时
连接富士镜头时
For Fujinon lenses
E-1
E-2
使用 DC-Z12,将 8Pin 端连接于 ZD-1 本体,
并将 12Pin 端连接于镜头上。
使用 DC-Z20,将 8Pin 端连接于 ZD-1 本体,
并将 20Pin 端连接于镜头上。
Para lentes Canon
Para lentes Fujinon
Este producto no incluye cables para lentes.
Compre DC-Z20 o DC-Z12, según el objetivo
que utilice.
Conecte el cable DC-Z20 (se vende por separado)
al conector de lente ZD-1 (8 pines).
Conecte el cable DC-Z12 (se vende por separado)
al conector de lente ZD-1 (8 pines).
请依照镜头种类切换镜头切换选钮。
若设定错误,将可能导致故障。 Deslice el interruptor de la lente para seleccionar
la configuración preferida.
Los ajustes incorrectos pueden causar un mal
funcionamiento.
Lens Switch
Switch the setting depending on the lens
you use
镜头切换选钮
依照所使用的镜头进行设定
连接佳能镜头时
连接富士镜头时
ASSIGN 按钮的REC/RET变换钮
Interruptor de lente
Cambie la configuración dependiendo de la
lente que use
E-2
E-1
1
2
3
4
5
E-2
E-1
1
2
3
4
5
ASSIGN REC/RET Switch
For Fujinon lenses
For Canon lenses 将镜头切换选钮拨至 "C"。
将镜头切换选钮拨至 "F"。
可使用变换钮来切换 ASSIGN 1 ASSIGN
2 的功能 (RECCORD/RETURN)。
拨动变换钮将可以设定 ASSIGN 按钮的功能。
如果想将 ASSIGN 1 设定为 REC、
ASSIGN 2 设定为 RET  
如果想将 ASSIGN 1 设定为 RET、
ASSIGN 2 设定为 REC
Para lentes Canon
Conmutador ASSIGN REC/RET
Para lentes Fujinon
Seleccione
RECORD/RETURN
para los
botones 1 y 2 de ASIGNAR.
Desliza el interruptor ASSIGN para configurar
una función.
Si usa el botón ASSIGN1 como REC,
el botón ASSIGN2 como RET.
Si usa el botón ASSIGN1 como RET,
el botón ASSIGN2 como REC.
Cambie el interruptor de la lente a "F".
Cambie el interruptor de la lente a "C".
E-2
E-1
1
2
3
4
5
2
45
3
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1 RET
2 REC
1 RET
2 REC
1 RET
2 REC
1 REC
2 RET
1 REC
2 RET
1 REC
2 RET
F
F
F
C
C
C
REVERSE
REVERSE
REVERSE
NORMAL
NORMAL
NORMAL
For Canon lenses
连接佳能镜头时
Para lentes Canon
连接富士镜头时
For Fujinon lenses
Para lentes Fujinon
DC-Z20
DC-Z12
ZD-1
ZD-1
ZD-1
7
F: 操作方法 F: Como operar
F: How to Operate
F
E
Tilt the zoom lever to the left for wide-angle.
Tilt the zoom lever to the right for telephoto.
Change the zoom direction switch to
"REVERSE" to change the zoom direction.
The zoom speed is adjustable by tilting the zoom
lever angle.
RET button is not linked to the ASSIGN
REC/RET switch.
Press the ASSIGN1 button or ASSIGN2 button
to start or stop
REC/RET).
Switch the zoom speed.
Slow (zoom speed is slow) - Fast (zoom speed is fast)
Change the direction of zoom.
Normal)
Left (wide-angle) - Right (telephoto)
Reverse)
Left (telephoto) - Right (wide-angle)
变焦变向钮
变焦速度调整钮
E-3
E-4
6
7
8
E-3
E-4
6
7
8
Zoom Speed Switch
Zoom Direction Switch
REVERSE
REVERSE
NORMAL
NORMAL
ASSIGN 2
ASSIGN 2
ASSIGN 1
ASSIGN 1
FAST SLOW
SPEED
可以切换变焦的方向设定。
NOMAL) 
左(广角)-右(望远)
REVERSE)
左(望远)-右(广角)
可以调整变焦的速度。
Slow ( 变焦速度慢 ) - Fast ( 变焦速度快 )
Interruptor de dirección de zoom
Interruptor de velocidad de zoom
Cambia la dirección del zoom.
Normal)
Izquierda (gran angular) - Derecha (teleobjetivo)
Inversa)
Izquierda (teleobjetivo) - Derecha (wide-ángulo)
Cambia la velocidad del zoom.
Lenta (la velocidad del zoom es lenta) -
Rápida (la velocidad del zoom es rápida)
E-3
E-4
8
ASSIGN
ASSIGN
ASSIGN
1 RET
2 REC
1 REC
2 RET
1 REC
2 RET
1 REC
2 RET
F
1 RET
2 REC
1 RET
2 REC
F
F
C
C
C
REC/RET REC/RET功能
变焦操作
RET按钮
F-1
1
F-2
F-3
2
3
4
F-1
1
F-2
F-3
2
3
4
F-1
1
F-2
F-3
2
3
4
E-3
6
8
2
1
3
4
7
F-1
F-2
F-3
E-4
Zoom control
RET Button
向左推动变焦推杆以达成广角。
向右推动变焦推杆以达成望远。
将变焦变向钮拨向 "REVERSE" 将可以反转
变焦的方向。
变焦速度将随变焦推杆的角度而受影响。
ASSIGN 按钮的变换钮无关,一直都会是
RET 按钮。
按压 ASSIGN 1 与 ASSIGN 2 按钮将能启动
/ 停止所设定的功能 (REC/RET)。
REC/RET
Botón RET
Control de zoom
Inclina la palanca del zoom hacia la izquierda para
el gran angular.
Inclina la palanca del zoom hacia la derecha para
el teleobjetivo.
Cambie el interruptor de dirección del zoom a
"REVERSE" para cambiar la dirección del zoom.
La velocidad del zoom se puede ajustar
inclinando el ángulo de la palanca del zoom.
Presione el botón ASSIGN1 o ASSIGN2 para
iniciar o detener (REC/RET).
El botón RET no está vinculado al interruptor
ASSIGN.
REVERSE
NORMAL
ASSIGN 2
ASSIGN 1
FAST SLOW
SPEED
ASSIGN 1
ASSIGN 2
FAST SLOW
SPEED
FAST SLOW
SPEED
ZD-1
ZD-1
ZD-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Libec ZD-1 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Libec ZD-1は、Canon/Fujinonレンズ用のズームコントローラーです。人間工学に基づいた設計で、快適に使用できます。また、様々な機能を備えており、撮影をよりスムーズに行うことができます。

例えば、ZD-1はズームスピードを調整する機能を備えています。これにより、撮影中にズームの速度を簡単に変更することができます。また、ZD-1はズームの方向を切り替える機能も備えています。これにより、ズームインとズームアウトを簡単に切り替えることができます。

さらに、ZD-1は2つのアサインボタンを備えています。これらのボタンには、様々な機能を割り当てることができます。例えば、RECボタンやRETボタンを割り当てることができます。これにより、撮影中に録画を開始したり、録画を停止したりすることができます。

ZD-1は、様々な機能を備えた使いやすいズームコントローラーです。このコントローラーを使用することで、撮影をより

他の言語で