Sony SEL20F28 取扱説明書

  • こんにちは!このソニーのレンズ(SEL20F28、SELP18200)のユーザーマニュアルの内容を読み込み済みです。レンズの取り付け方からフォーカス方法、アクセサリーの使い方まで、あらゆる疑問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • レンズの取り付け方法は?
    レンズの取り外し方法は?
    ヴィネッティングを軽減するには?
    レンズフードの使い方を教えてください。
–1
(1) (2)
–2
2
1
3
6 75
8
4
POWER ZOOM
M
T
W
L H
MANUAL SERVO
POWER ZOOM
M
T
W
L H
MANUAL SERVO
POWER ZOOM
M
T
W
L H
MANUAL SERVO
MANUAL SERVO
MANUAL SERVO
a
1
2
b
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
取り付けるカメラ、三脚によっては、レンズと三脚が干渉
することがあります。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
手ブレ補正について
本機はアクティブモード対応レンズです。アクティブ
モードは、動画撮影をするときに効果が得られます。
設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧ください。
各部のなまえ
1
フード指標
2
ズームリング
3
フォーカスリング
4
レンズ信号接点
*
5
ズームスイッチ
6
ズームスピードスイッチ
7
ズームレバー
8
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた
(
イラスト
参照
)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
(1)
(2)
2
通りの方
法で取り付け/取りはずしができます。
(2)
は、レン
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付
け/取りはずしに便利です。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がか
かるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた
(
イラスト
参照
)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフードを取り付ける
a
角型フード
b
花型フード
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、角型フードの場合はカチッというま
で時計方向に回す。
花型フードの場合はレンズフードの赤点とレン
ズの赤線が合って「カチッ」というまで時計方向
に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
同梱しているレンズフードは、カメラにより形状が異な
ります。
レンズフードは、レンズに対して逆向きに装着すること
はできません。
ズームする
ズームスイッチでマニュアルズーム
MANUAL
電動ズーム
SERVO
を切り換えます。
電動ズーム
SERVO
のとき
(イラスト
-1
参照)
ズームレバーをスライドさせる。
レバーを浅くスライドさせるとゆっくり、深くスラ
イドさせると速くズームします。
ズーム速度を選ぶには
ズームスピードスイッチで
H(
高速
)/M(
中速
)/L(
)
3
段階から選べます。
動画記録中に電動ズームを操作すると、レンズの動作音、
レバーの操作音が記録されます。用途に応じたズームス
ピード設定およびレバー操作にご注意ください。
マニュアルズーム
MANUAL
のとき
(イラスト
-2
参照)
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム
の位置)に合わせる。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E PZ18-200mm F3.5-6.3 OSS
(SELP18200)
35mm
判換算焦点距離
*
1
(mm)
27-300
レンズ群一枚
12-17
画角
*
1
76°-8°
商品名
(型名)
E PZ18-200mm F3.5-6.3 OSS
(SELP18200)
最短撮影距離
*
2
(m)
0.3-0.5
最大撮影倍率
(
)
0.35
最小絞り
F22-F40
フィルター径
(mm)
67
外形寸法(最大径×長さ)
(
約:
mm)
93.2×99
質量
(
約:
g)
649
手ブレ補正機能 あり
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
1
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Do not hold by the part of the lens that protrudes when
zooming.
Some tripod models may interfere with this lens depending on
the camera or tripod
used.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from your
subject. With certain combinations of lens and ash, the lens
may partially block the light of the ash, resulting in a shadow
at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Shake compensation function
is lens is compatible with Active Mode. Active Mode
provides eects for recording movies.
For details on setting the shake compensation function, refer
to the instruction manual supplied with the camera.
Identifying the Parts
1 Hood index
2 Zooming ring
3 Focusing ring
4 Lens contacts*
5 Zoom switch
6 Zoom speed switch
7 Zoom lever
8 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the
lens hood attached, use method (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood
a Square hood
b Conical petal hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red
line on the lens and press the hood in. When
attaching the square hood, turn it clockwise
until it clicks into place.
When attaching the conical petal hood, align
the red dot on it with the red line on the lens
and rotate the hood clockwise until it clicks into
place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
e shape of the supplied lens hood varies depending on the
camera.
e lens hood cannot be tted back to front to the lens.
4-441-797-01(1)
©2012 Sony Corporation
SELP18200
Сменяем обектив
Ръководство за употреба
E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS
E-байонет
Zooming
Use the zoom switch to select manual zoom (MANUAL) or
servo zoom (SERVO).
Servo zoom (See illustration -1.)
Slide the zoom lever.
Slide the lever slightly to zoom slowly and slide it fully to
zoom quickly.
To select zoom speed
Use the zoom speed switch to select H (high speed), M
(medium speed) or L (low speed).
When you operate servo zoom during movie recording, the
sound of the lens action and the sound of the lever operation
are recorded. Perform zoom speed setting and lever operation
as required.
Manual zoom (See illustration -2.)
Rotate the zooming ring to the desired focal
length (zoom position).
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
• DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E PZ18-200mm F3.5-6.3 OSS
(SELP18200)
Equivalent 35mm-format focal
length*
1
(mm)
27-300
Lens groups-elements
12-17
Angle of view*
1
76°-8°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.3-0.5 (1-1.64)
Maximum magnication (X)
0.35
Minimum f-stop
f/22-f/40
Filter diameter (mm)
67
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
93.2×99
(3 3/4×4)
Mass (approx., g (oz))
649 (22.9)
Shake compensation function
Yes
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the len
s mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal lengths
given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec lobjectif dessus,
tenez toujours fermement lappareil photo et lobjectif.
Ne tenez pas lappareil photo
par la partie de l’objectif qui
ressort lors d’un zoom.
Certains modèles de trépieds peuvent gêner lobjectif selon
l’appareil photo ou le trépied utilisé.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du ash et produire un ombre
au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de lécran deviennent plus
sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé
vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Fonction Antibougé
Cet objectif est compatible avec le mode Active. Le mode
Active fournit des eets pour lenregistrement de lms.
Pour le détail sur le réglage de la fonction Antibougé, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de zoom
3 Bague de mise au point
4 Contacts de l’objectif*
5 Commutateur de zoom
6 Commutateur de vitesse de zoom
7 Levier de zoom
8 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts dobjectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil pho
to
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur lappareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil
a Parasoleil carré
b Parasoleil pétale conique
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la lumière
parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge sur le parasoleil et
la ligne rouge sur l’objectif et appuyez sur
le parasoleil. Pour xer le parasoleil carré,
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce quil
s’encliquette en place.
Pour xer le parasoleil pétale conique, alignez
la ligne rouge sur le parasoleil et la ligne rouge
sur l’objectif et tournez le parasoleil dans le
sens horaire jusquà ce qu’il s’encliquette en
place.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
La forme du parasoleil fourni dépend de lappareil photo.
Le parasoleil ne peut pas être inséré de larrière sur lavant de
l’objectif.
Zooming
Utilisez le commutateur de zoom pour sélectionner le zoom
manuel (MANUAL) ou le zoom automatique (SERVO).
Zoom automatique (Voir lillustration
-1.)
Poussez le levier de zoom.
Poussez le levier de zoom lentement pour un zoom lent et
plus rapidement pour un zoom rapide.
Pour sélectionner la vitesse du zoom
Utilisez le commutateur de vitesse du zoom pour
sélectionner H (vitesse rapide), M (vitesse moyenne) ou L
(
vitesse lente).
Lorsque vous utilisez le zoom automatique pendant
l’enregistrement d’un lm, le son du mouvement du zoom et
celui du levier sont enregistrés. Réglez la vitesse du zoom et
utilisez le levier si nécessaire.
Zoom manuel (Voir l’illustration -2.)
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée (position du zoom.)
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
Autofocus
Lappareil photo fait automatiquement la mise au point.
• DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez eectuer
un réglage plus n manuellement.
Mise au point manuelle
Vous faites vous-même la mise au point.
Pour le détail sur les réglages de m
ode, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Spécications
Nom de produit
(Nom de modèle)
E PZ18-200mm F3.5-6.3 OSS
(SELP18200)
Focale équivalente en
format 35 mm*
1
(mm)
27-300
Éléments-groupes de
lentilles
12-17
Angle de champ*
1
76°-8°
Mise au point minimale*
2
(m (pieds))
0,3-0,5 (1-1,64)
Grossissement maximal (X)
0,35
f-stop minimal
f/22-f/40
Diamètre d’objectif (mm)
67
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
93,2×99 (3 3/4×4)
Poids (environ, g (oz))
649 (22,9)
Fonction Antibougé
Oui
*
1
Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en
format 35 mm et langle de champ concernent les appareils
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
*
2
La mise au point minimale est la distance la plus courte du
capteur d’image au sujet.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque
la distance de prise de vue change. Les
focales indiquées ci-
dessus présupposent que lobjectif est réglé sur l’inni.
Articles inclus
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées
sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
http://www.sony.net/
4-457-821-01(1)
SEL20F28
E 20mm F2.8
©2013 Sony Corporation
2
BG
Отпечатано посредством мастило, базирано
на растителни масла без летливи органични
съединения.
Tова ръководство обяснява как се използват
обективите. Предпазните мерки, които се отнасят за
всички обективи, са поместени в раздел „Предпазни
мерки преди употреба ”. Задължително прочетете и
двата документа, преди да пристъпите към използване
на обектива.
Този обектив е разработен за фотоапарати α на Sony
с Е-байонет. Не може да се използва на фотоапарати с
A-байонет.
Забележки относно употребата
• Когато носите фотоапарата, докато към него има прикрепен
обектив, винаги придържайте здраво както тялото на
фотоапарата, така и обектива.
Предпазни мерки за употреба на
светкавицата
• Когато използвате светкавица, снимайте от поне 1 m
разстояние от обекта. При определени конфигурации на
светкавицата и обектива е възможно обективът частично
да блокира светлината от светкавицата, което да доведе до
появата на сянка в долната част на снимката.
Винетиране
• Когато използвате обектива, ъглите на екрана стават
по-тъмни от центъра. За да намалите този ефект (наречен
винетиране), затворете диафрагмата с едно или две деления.
3
BG
Части на обектива
–1
(1) (2)
–2
2
1
3
4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
レンズ信号接点
*
4
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフード(付属)を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り
付けができます。
お使いのフィルターによっては、レンズにフィルターを
取り付けたあと、レンズフードを取り付けることができ
ます。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
30
レンズ群一枚
6-6
画角
*
1
70°
最短撮影距離
*
2
m
0.2
最大撮影倍率(倍)
0.12
最小絞り
f/16
フィルター径
mm
49
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
62.6 × 20.4
質量(約:
g
69
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
*
1
印刷物一式
*
出荷時、レンズに取り付けられています。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and ash, the
lens may partially block the light of the ash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Lens contacts*
4 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
You can attach a lter or front lens cap to the lens hood as
well.
Depending on the lter you use, you can attach the lens hood
aer attaching the lter to the lens.
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
30
Lens groups-elements
6-6
Angle of view*
1
70°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.2 (0.66)
Maximum magnication (X)
0.12
Minimum f-stop
f/16
Filter diameter (mm)
49
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
62.6 × 20.4
(2 1/2 × 13/16)
Mass (approx., g (oz))
69 (2.4)
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal
lengths given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood* (1), Set of printed documentation
* It is attached to the lens on shipment.
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif
peut bloquer partiellement la lumière du ash et produire un
ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Contacts d’objectif*
4 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
Vous pouvez aussi poser un ltre ou un capuchon d’objectif
avant sur le parasoleil.
Avec certains ltres, vous pouvez xer le parasoleil après avoir
mis le ltre sur l’objectif.
4-457-821-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL20F28
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E 20mm F2.8
E-mount
Printed in Thailand
(Suite à la page arrière)
1 Маркер за сенник
2 Пръстен за фокусиране
3 Контактни точки за
обектива*
4 Маркер за прикрепяне/
байонет
* Не докосвайте
контактните точки за
обектива.
4
BG
Прикрепяне и сваляне на обектива
За да прикрепите обектива
–1
(1) (2)
–2
2
1
3
4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
レンズ信号接点
*
4
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフード(付属)を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り
付けができます。
お使いのフィルターによっては、レンズにフィルターを
取り付けたあと、レンズフードを取り付けることができ
ます。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
30
レンズ群一枚
6-6
画角
*
1
70°
最短撮影距離
*
2
m
0.2
最大撮影倍率(倍)
0.12
最小絞り
f/16
フィルター径
mm
49
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
62.6 × 20.4
質量(約:
g
69
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
*
1
印刷物一式
*
出荷時、レンズに取り付けられています。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and ash, the
lens may partially block the light of the ash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Lens contacts*
4 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
You can attach a lter or front lens cap to the lens hood as
well.
Depending on the lter you use, you can attach the lens hood
aer attaching the lter to the lens.
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
30
Lens groups-elements
6-6
Angle of view*
1
70°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.2 (0.66)
Maximum magnication (X)
0.12
Minimum f-stop
f/16
Filter diameter (mm)
49
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
62.6 × 20.4
(2 1/2 × 13/16)
Mass (approx., g (oz))
69 (2.4)
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal
lengths given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood* (1), Set of printed documentation
* It is attached to the lens on shipment.
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif
peut bloquer partiellement la lumière du ash et produire un
ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Contacts d’objectif*
4 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
Vous pouvez aussi poser un ltre ou un capuchon d’objectif
avant sur le parasoleil.
Avec certains ltres, vous pouvez xer le parasoleil après avoir
mis le ltre sur l’objectif.
4-457-821-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL20F28
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E 20mm F2.8
E-mount
Printed in Thailand
(Suite à la page arrière)
1 Свалете капачетата от предната и задната
страна на обектива, както и капачето от
тялото на фотоапарата.
• Можете да поставяте/сваляте капачето от предната страна
на обектива по два начина: (1) и (2).
5
BG
–1
(1) (2)
–2
4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
レンズ信号接点
*
4
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフード(付属)を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り
付けができます。
お使いのフィルターによっては、レンズにフィルターを
取り付けたあと、レンズフードを取り付けることができ
ます。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
30
レンズ群一枚
6-6
画角
*
1
70°
最短撮影距離
*
2
m
0.2
最大撮影倍率(倍)
0.12
最小絞り
f/16
フィルター径
mm
49
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
62.6 × 20.4
質量(約:
g
69
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
*
1
印刷物一式
*
出荷時、レンズに取り付けられています。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and ash, the
lens may partially block the light of the ash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Lens contacts*
4 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
You can attach a lter or front lens cap to the lens hood as
well.
Depending on the lter you use, you can attach the lens hood
aer attaching the lter to the lens.
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
30
Lens groups-elements
6-6
Angle of view*
1
70°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.2 (0.66)
Maximum magnication (X)
0.12
Minimum f-stop
f/16
Filter diameter (mm)
49
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
62.6 × 20.4
(2 1/2 × 13/16)
Mass (approx., g (oz))
69 (2.4)
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal
lengths given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood* (1), Set of printed documentation
* It is attached to the lens on shipment.
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif
peut bloquer partiellement la lumière du ash et produire un
ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Contacts d’objectif*
4 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
Vous pouvez aussi poser un ltre ou un capuchon d’objectif
avant sur le parasoleil.
Avec certains ltres, vous pouvez xer le parasoleil après avoir
mis le ltre sur l’objectif.
4-457-821-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL20F28
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E 20mm F2.8
E-mount
Printed in Thailand
(Suite à la page arrière)
2 Изравнете белия маркер върху тялото
на обектива с белия маркер върху
фотоапарата (маркер за байонет), след
това поставете обектива в байонета на
фотоапарата и го завъртете по посока
на часовниковата стрелка, докато се
заключи.
• Когато поставяте обектива, не натискайте бутона за
освобождаването му, намиращ се върху фотоапарата.
• Не поставяйте обектива под ъгъл.
За да свалите обектива
–1
(1) (2)
–2
4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
レンズ信号接点
*
4
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフード(付属)を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り
付けができます。
お使いのフィルターによっては、レンズにフィルターを
取り付けたあと、レンズフードを取り付けることができ
ます。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
30
レンズ群一枚
6-6
画角
*
1
70°
最短撮影距離
*
2
m
0.2
最大撮影倍率(倍)
0.12
最小絞り
f/16
フィルター径
mm
49
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
62.6 × 20.4
質量(約:
g
69
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
*
1
印刷物一式
*
出荷時、レンズに取り付けられています。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and ash, the
lens may partially block the light of the ash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Lens contacts*
4 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
You can attach a lter or front lens cap to the lens hood as
well.
Depending on the lter you use, you can attach the lens hood
aer attaching the lter to the lens.
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
30
Lens groups-elements
6-6
Angle of view*
1
70°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.2 (0.66)
Maximum magnication (X)
0.12
Minimum f-stop
f/16
Filter diameter (mm)
49
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
62.6 × 20.4
(2 1/2 × 13/16)
Mass (approx., g (oz))
69 (2.4)
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal
lengths given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood* (1), Set of printed documentation
* It is attached to the lens on shipment.
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif
peut bloquer partiellement la lumière du ash et produire un
ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Contacts d’objectif*
4 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
Vous pouvez aussi poser un ltre ou un capuchon d’objectif
avant sur le parasoleil.
Avec certains ltres, vous pouvez xer le parasoleil après avoir
mis le ltre sur l’objectif.
4-457-821-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL20F28
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E 20mm F2.8
E-mount
Printed in Thailand
(Suite à la page arrière)
Като държите натиснат бутона за освобождаване на
обектива, намиращ се върху фотоапарата, завъртете
обектива в посока обратна на часовниковата стрела,
докато спре, след което свалете обектива.
6
BG
Прикрепяне на сенника
(предоставен в комплекта)
–1
(1) (2)
–2
2
1
3
4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
レンズ信号接点
*
4
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフード(付属)を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り
付けができます。
お使いのフィルターによっては、レンズにフィルターを
取り付けたあと、レンズフードを取り付けることができ
ます。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
30
レンズ群一枚
6-6
画角
*
1
70°
最短撮影距離
*
2
m
0.2
最大撮影倍率(倍)
0.12
最小絞り
f/16
フィルター径
mm
49
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
62.6 × 20.4
質量(約:
g
69
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
*
1
印刷物一式
*
出荷時、レンズに取り付けられています。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and ash, the
lens may partially block the light of the ash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Lens contacts*
4 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
You can attach a lter or front lens cap to the lens hood as
well.
Depending on the lter you use, you can attach the lens hood
aer attaching the lter to the lens.
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
30
Lens groups-elements
6-6
Angle of view*
1
70°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.2 (0.66)
Maximum magnication (X)
0.12
Minimum f-stop
f/16
Filter diameter (mm)
49
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
62.6 × 20.4
(2 1/2 × 13/16)
Mass (approx., g (oz))
69 (2.4)
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal
lengths given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood* (1), Set of printed documentation
* It is attached to the lens on shipment.
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif
peut bloquer partiellement la lumière du ash et produire un
ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Contacts d’objectif*
4 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
Vous pouvez aussi poser un ltre ou un capuchon d’objectif
avant sur le parasoleil.
Avec certains ltres, vous pouvez xer le parasoleil après avoir
mis le ltre sur l’objectif.
4-457-821-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL20F28
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E 20mm F2.8
E-mount
Printed in Thailand
(Suite à la page arrière)
Препоръчваме ви да използвате сенник, за да намалите
отблясъците и за да постигнете максимално качествено
изображение.
Изравнете червената линия на сенника с
червената линия върху обектива (маркер за
сенник), прикрепете сенника и го завъртете
по посока на часовниковата стрелка, докато
червената точка на сенника се изравни с
червената линия върху обектива (маркер
за сенник). Когато сенникът пасне, ще се чуе
щракване.
• Когато използвате вградена светкавица или друга
светкавица, приложена с фотоапарата, свалете сенника, за да
избегнете блокиране на светлината.
• Можете да прикрепите филтър или предно капаче на
обектива и към сенника.
• В зависимост от използвания филтър можете да прикачите
сенника след като прикачите филтъра към обектива.
7
BG
–1
(1) (2)
–2
2
1
3
4
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意など、レンズに共
通したご注意や説明については別冊の「使用前
のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
フラッシュ使用時のご注意
フラッシュ使用時には、
1
m以上離れて撮影してくださ
い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン
ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること
があります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
レンズフード指標
2
フォーカスリング
3
レンズ信号接点
*
4
マウント標点
*
直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフード(付属)を取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤線
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
カメラ内蔵、もしくは同梱フラッシュを使って撮影する
ときは、フラッシュ光が遮られることがありますので、
ンズフードをはずしてください。
レンズフードにもフィルターやフロントキャップの取り
付けができます。
お使いのフィルターによっては、レンズにフィルターを
取り付けたあと、レンズフードを取り付けることができ
ます。
ピントを合わせる
ピント合わせは、以下
3
つの設定方法があります。
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
DMF
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
主な仕様
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
30
レンズ群一枚
6-6
画角
*
1
70°
最短撮影距離
*
2
m
0.2
最大撮影倍率(倍)
0.12
最小絞り
f/16
フィルター径
mm
49
商品名
(型名)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
62.6 × 20.4
質量(約:
g
69
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離と画角は、
APS-C
サイ
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値を表します。
*
2
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
)、レンズフロントキャップ
1
レンズリヤキャップ
1
)、レンズフード
*
1
印刷物一式
*
出荷時、レンズに取り付けられています。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
is instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using your lens.
is lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always rmly
hold both the camera and the lens.
Precautions on using a ash
When using a ash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from
your subject. With certain combinations of lens and ash, the
lens may partially block the light of the ash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Lens contacts*
4 Mounting index
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
R
emove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2).
2
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
Attaching the Lens Hood (supplied)
It is recommended that you use a lens hood to reduce are
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (hood index), then insert
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until the red point on the lens hood
is aligned with the red line on the lens (hood
index) and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera ash or a ash supplied with the
camera, remove the lens hood to avoid blocking the ash light.
You can attach a lter or front lens cap to the lens hood as
well.
Depending on the lter you use, you can attach the lens hood
aer attaching the lter to the lens.
Focusing
ere are three ways to focus.
Auto focus
e camera focuses automatically.
DMF (Direct manual focus)
Aer the camera focuses in auto focus, you can make a ne
adjustment manually.
Manual focus
You focus manually.
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
Specications
Product name
(Model name)
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
30
Lens groups-elements
6-6
Angle of view*
1
70°
Minimum focus*
2
(m (feet))
0.2 (0.66)
Maximum magnication (X)
0.12
Minimum f-stop
f/16
Filter diameter (mm)
49
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
62.6 × 20.4
(2 1/2 × 13/16)
Mass (approx., g (oz))
69 (2.4)
*
1
e values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change in shooting distance. e focal
lengths given above assume the lens is focused at innity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood* (1), Set of printed documentation
* It is attached to the lens on shipment.
Design and specications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un ash
Si vous utilisez un ash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3
pieds) du sujet. Associé à certains types de ash, l’objectif
peut bloquer partiellement la lumière du ash et produire un
ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Identication des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Contacts d’objectif*
4 Repère de montage
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2).
2
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil (fourni)
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que
le point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) et que
le parasoleil s’encliquette.
Lorsque vous utilisez le ash intégré d’un appareil photo ou le
ash fourni avec un appareil photo, retirez le parasoleil pour
éviter de bloquer la lumière du ash.
Vous pouvez aussi poser un ltre ou un capuchon d’objectif
avant sur le parasoleil.
Avec certains ltres, vous pouvez xer le parasoleil après avoir
mis le ltre sur l’objectif.
4-457-821-01(1)
©2013 Sony Corporation
SEL20F28
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E 20mm F2.8
E-mount
Printed in Thailand
(Suite à la page arrière)
Фокусиране
Съществуват три начина на фокусиране
• Автоматично фокусиране
Фотоапаратът фокусира автоматично.
• DMF (Директно ръчно фокусиране)
След като фотоапаратът фокусира автоматично, можете
да извършите фините настройки ръчно.
• Ръчно фокусиране
Потребителят извършва фокусирането ръчно.
За подробности относно настройките на режима се
обърнете към ръководството за употреба, приложено към
фотоапарата.
8
BG
Технически характеристики
Име
Име на модела
E20mm F2.8
(SEL20F28)
Еквивалент на фокусно
разстояние в 35 mm формат
*1
(mm)
30
Групови елементи на обектива
6-6
Ракурс
*1
70°
Минимален фокус
*2
(m)
0.2
Максимално увеличение (X)
0.12
Минимален f-stop
f/16
Диаметър на филтъра (mm)
49
Размери (максимален диаметър
х височина) (прибл. mm)
62.6 × 20.4
Тегло (прибл., g)
69
*1
Посочените стойности за еквивалента на фокусното
разстояние в 35 mm формат и ракурса се отнасят за
цифрови фотоапарати със сменяема оптика и сензор за
изображението APS-C.
*2
Минималният фокус е най-късото разстояние от
сензора за изображението до обекта.
• В зависимост от механизма на обектива фокусното
разстояние може да се променя при всяка промяна на
разстоянието за снимане. Фокусното разстояние, указано
по-горе, предполага, че обективът е зададен в положение
безкрайност.
9
BG
Включени артикули:
Обектив (1), Предно капаче на обектива (1), Задно капаче
на обектива (1), Сенник* (1), Комплект документи
* При транспортиране се прикачва към обектива.
Дизайнът и техническите характеристики са обект на
промяна без предупреждение.
е търговска марка на Sony Corporation.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това
той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това
той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това
той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това
той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
BG
/