DX 351-CT Powder Actuated Fastening Tool

Hilti DX 351-CT Powder Actuated Fastening Tool ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Hilti DX 351-CT ボルトセット装置の取扱説明書の内容を理解しています。この装置の使用方法、メンテナンス、トラブルシューティングなど、ご質問にお答えします。安全な操作方法や、様々な釘に対応できる機能についてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。
  • カートリッジが作動しない場合はどうすればいいですか?
    釘が十分に打ち込まれない場合はどうすればいいですか?
    装置の清掃方法は?
DX 351-CT
de
en
fr
es
pt
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Kulllanma Talimatı tr
ja
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
DX 351‑CT Bolzensetzgerät
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe-
triebnahme unbedingt durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im-
mer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-
tung an andere Personen weiter.
Inhaltsverzeichnis Seite
1 Sicherheitshinweise 1
2 Allgemeine Hinweise 3
3 Beschreibung 4
4 Verbrauchsmaterial 5
5 Technische Daten 5
6 Inbetriebnahme 6
7 Bedienung 6
8 Pflege und Instandhaltung 8
9 Fehlersuche 8
10 Entsorgung 13
11 Herstellergewährleistung Geräte 13
12 EG-Konformitätserklärung (Original) 13
13 CIP-Prüfbestätigung 13
14 Anwendergesundheit und Sicherheit 13
1Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die
Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba-
ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der
Anleitung geöffnet.
Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge-
rät« immer das Bolzensetzgerät DX 351‑CT mit Griff.
Gerätebauteile, Bedienungs- und Anzeigeelemente 1
@Kolbenbremse (Teil der Bolzenführung)
;Gewindehülse
=Bolzenführung
%Kolbenrückführfeder
&Gehäuse schwarz
(Abzug
)Handgriff
+Kartuschenzuführung
§Kartuschenauswurf
/Handgriffverkleidung
:Belüftungsschlitze
·Anzeige der Leistungsregulierung
$Einstellrad der Leistungsregulierung
1 Sicherheitshinweise
1.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den
einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind
folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
1.1.1 Verwendung Kartuschen
Verwenden Sie nur Hilti Kartuschen oder Kartuschen
mit vergleichbarer Qualität
Werden minderwertige Kartuschen in Hilti Werkzeugen
eingesetzt, können sich Ablagerungen aus unverbrann-
tem Pulver bilden, die plötzlich explodieren und schwere
Verletzungen des Anwenders und Personen in dessen
Umgebung verursachen können. Kartuschen müssen
eine der folgenden Mindestanforderungen erfüllen:
a) Der betreffende Hersteller muss die erfolgreiche
Prüfung nach EU-Norm EN 16264 nachweisen können
oder
b) Das CE-Konformitätszeichen tragen (ab Juli 2013
in der EU zwingend vorgeschrieben)
HINWEIS
Alle Hilti Kartuschen für Bolzensetzgeräte sind erfolg-
reich nach EN 16264 getestet. Bei den in Norm EN
16264 definierten Prüfungen handelt es sich um System-
tests spezifischer Kombinationen aus Kartuschen und
Werkzeugen, die von Zertifizierungsstellen durchgeführt
werden. Die Werkzeugbezeichnung, der Name der Zerti-
fizierungsstelle und die Systemtest-Nummer sind auf der
Verpackung der Kartusche aufgedruckt.
Siehe auch Verpackungsbeispiel unter:
www.hilti.com/dx-cartridges
1.1.2 Anforderungen an den Benutzer
Verwenden Sie das Gerät nie, ohne vorher in dessen
sicheren Anwendung geschult worden zu sein.Für Be-
ratung wenden Sie sich an den Hilti Verkaufsberater
1.1.3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Direktmontagegerät. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge-
brauch des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
b) Vermeiden Sie ungünstige Körperhaltung. Sorgen
Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
de
1
c) Richten Sie das Gerät nicht gegen sich oder eine
andere Person.
d) Pressen Sie das Gerät nicht gegen Ihre Hand
oder einen anderen Körperteil (bzw. einer anderen
Person).
e) Halten Sie beim Arbeiten andere Personen, ins-
besondere Kinder, vom Wirkungsbereich fern.
f) Halten Sie bei der Betätigung des Geräts die Arme
gebeugt (nicht gestreckt). Wenn Sie Schmerzen
oder andere Unanehmlichkeiten spüren, brechen
Sie die Anwendung sofort ab.
1.1.4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Direktmontagegeräten
a) Benutzen Sie das richtige Gerät. Benutzen Sie
das Gerät nicht für solche Zwecke, für die es
nicht vorgesehen ist, sondern nur bestimmungs-
gemäss und in einwandfreiem Zustand.
b) Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen
am vorgesehenen Griff fest. Halten Sie das Gerät
nicht an der ungeschützten Metallstange der Ver-
längerung fest. Das könnte zu einer Fehlfunktionen
des Geräts führen.
c) Pressen Sie das Gerät rechtwinklig auf die Ar-
beitsfläche.
d) Lassen Sie ein geladenes Gerät nie unbeaufsich-
tigt.
e) Entladen Sie das Gerät immer vor Reinigungs-,
Service- und Unterhaltsarbeiten, bei Arbeitsun-
terbrechung sowie für die Lagerung (Kartusche
und Befestigungselement).
f) Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf even-
tuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht abge-
nutzte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemässe Funktion überprüft wer-
den. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder
ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen
richtig montiert sein und alle Bedingungen er-
füllen, um den einwandfreien Betrieb des Geräts
zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtun-
gen und Teile müssen sachgemäss durch den
Hilti‑Service repariert oder ausgewechselt wer-
den, soweit nichts anderes in der Bedienungsan-
leitung angegeben ist.
g) Halten Sie das Gerät immer fest und rechtwinklig
zum Untergrund, wenn Sie eine Setzung durch-
führen. Dadurch wird ein Ablenken des Befesti-
gungselementes vom Untergrundmaterial verhin-
dert.
h) Verwenden Sie nie ein Befestigungselement zwei-
mal.
i) Setzen Sie nie ein Befestigungselement durch
eine zweite Setzung nach, es kann zu Element-
brüchen und ‑klemmen führen.
j) Setzen Sie keine Befestigungselemente in beste-
hende Löcher, ausser wenn es von Hilti empfohlen
wird.
k) Beachten Sie immer die Anwendungsrichtlinien,
einschliesslich der Mindestdicke des Untergrund-
materials, des Befestigungsabstandes und der
erforderlichen Randabstände.
l) VerwendenSie,wennesdieAnwendungzulässt,
die Schutzkappen.
m) Ziehen Sie die Bolzenführung nicht mit der Hand
zurück, das Gerät kann dadurch unter Umständen
einsatzbereit gemacht werden. Die Einsatzbereit-
schaft ermöglicht eine Setzung auch in Körper-
teile.
n) Zerlegen Sie das Gerät nicht, wenn es heiss ist.
o) Beachten Sie die massgeblichen nationalen Vor-
schriften, insbesondere betreffend Unfallverhü-
tung.
1.1.5 Arbeitsplatz
a) Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe-
reichs.
b) Setzen Sie das Gerät nur in gut belüfteten Arbeits-
bereichen ein.
c) Setzen Sie keine Befestigungselemente in Unter-
grundmaterial, das ungeeignet ist. Material das zu
hart ist wie zum Beispiel geschweisster Stahl und
Gussstahl. Material das zu weich ist wie zum Beispiel
Holz und Gipskarton. Material das zu spröde ist wie
zum Beispiel Glas und Fliesen. Weitere ungeeignete
Untergrundmaterialien sind unter anderem folgende:
Glas, Marmor, Kunststoff, Bronze, Messing, Kupfer,
Felsen, Isolationsmaterial, Hohlziegel, Keramikzie-
gel, dünnes Metallblech (< 4 mm), und Gasbeton.
Das Setzen in diese Materialien kann einen Elemen-
tebruch, Absplitterungen oder ein Durchsetzen ver-
ursachen.
d) Verwenden Sie das Gerät nicht auf Untergrün-
den mit Feuerschutzschichten >12mm (>½"). Die
Verwendung des Geräts auf Untergründen mit Feuer-
schutzschichten kann zu Fehlfunktionen des Geräts
führen.
e) Vergewissern Sie sich, bevor Sie Befestigungs-
elemente setzen, dass sich niemand hinter dem
Arbeitsplatz aufhält.
f) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Hal-
ten Sie das Arbeitsumfeld frei von Gegenständen
an denen Sie sich verletzen könnten. Unordnung
im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
g) Halten Sie Handgriff und Griff trocken, sauber und
frei von Öl und Fett.
h) Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.
i) Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen
Sie das Gerät keinen Niederschlägen aus. Benut-
zen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder Explosi-
onsgefahr besteht.
de
2
1.1.6 Mechanische Sicherheitssmassnahmen
a) Wählen Sie die richtigen Bolzenführungs- Befesti-
gungselementekombinationen aus. Wenn nicht die
richtige Kombination benutzt wird, kann das zu Ver-
letzungen führen, das Gerät beschädigt und / oder
die Befestigungsqualität beeinträchtigt werden.
b) Verwenden Sie nur Befestigungselemente, die für
das Gerät bestimmt und zugelassen sind.
c) Verwenden Sie keine verschlissenen oder be-
schädigten Kolben oder Kolbenbremsen. Nehmen
Sie keine Manipulationen am Kolben vor.
1.1.7 Thermische Sicherheitsmassnahmen
a) Sollte das Gerät überhitzt sein, lassen Sie es ab-
kühlen.
b) Tragen Sie unbedingt Schutzhandschuhe, wenn
Sie die Wartungen ausführen müssen, ohne das
Gerät vorher abkühlen zu lassen.
c) Wenn es zu Verschmelzungen am Kunststoff-
Kartuschenstreifen kommt, müssen Sie das Gerät
abkühlen lassen.
1.1.8 Elektrische Sicherheitsmassnahmen
Halten Sie das Gerät am schwarzen Griffbereich fest
und meiden Sie elektrische Leitungen (Elektrischer
Schlag). Prüfen Sie regelmässig den einwandfreien
Zustand des Griffs und der Verlängerung.
1.1.9 Explosionsgefährlich
a) Verwenden Sie nur Kartuschen, die für das Gerät
zugelassen sind.
b) Entfernen Sie den Kartuschenstreifen vorsichtig
aus dem Gerät.
c) Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Gerät
mit Gewalt zu entfernen.
d) Ungebrauchte Kartuschen müssen an einem tro-
ckenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen
Ort ausserhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahrt werden.
1.1.10 Persönliche Schutzausrüstung
Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhalten-
den Personen müssen während der Benutzung und
Fehlerbehebung des Geräts eine geeignete Schutz-
brille, einen Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Ge-
hörschutz benutzen. Der Benutzer muss zusätzlich
noch Schutzhandschuhe tragen.
2 Allgemeine Hinweise
2.1 Signalwörter und ihre Bedeutung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen
könnte.
HINWEIS
Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-
tionen.
2.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere
Hinweise
Warnzeichen
Warnung vor
allgemeiner
Gefahr
Warnung vor
explosions-
gefährlichen
Stoffen
Warnung vor
heisser
Oberfläche
de
3
Gebotszeichen
Augenschutz
benutzen
Schutzhelm
benutzen
Gehörschutz
benutzen
Schutzhand-
schuhe
benutzen
Vor
Benutzung
Bedienungs-
anleitung
lesen
Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung
sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.
Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsan-
leitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere
Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben.
Typ:
Generation: 01
Serien Nr.:
3Beschreibung
3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Hilti DX 351‑CT ist ein Bolzensetzgerät zum Setzen
von Nägeln in Beton, Stahl und andere für die Direkt-
montage geeignete Untergründe (siehe Handbuch der
Befestigungstechnik).
Das Gerät arbeitet nach dem bewährten Kolbenprinzip
und gewährleistet damit optimale Arbeits‑ und Befesti-
gungssicherheit. Der Kolben‑ und Kartuschentransport
erfolgt automatisch durch den entstehenden Gasdruck.
Dadurch sind Sie in der Lage, bis zu 37mm lange Nägel
sehr schnell und wirtschaftlich zu setzen.
Wie bei allen pulverbetriebenen Bolzensetzgeräten
bilden das Gerät, die Bolzenführung, der Griff, das
Befestigungselemente-Programm und das Kartuschen-
Programm eine technische Einheit. Dies bedeutet, dass
ein problemloses Befestigen mit diesem System nur
dann gewährleistet werden kann, wenn die speziell
für das Gerät hergestellten Befestigungselemente
und Kartuschen bzw. Produkte von gleichwertiger
Qualität verwendet werden. Nur bei Beachtung
dieser Bedingungen gelten die von Hilti angegebenen
Befestigungs‑ und Anwendungsempfehlungen.
Das Gerät ist für den professionellen Benutzer bestimmt
und darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal
bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses
Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren
unterrichtet sein. Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln kön-
nen Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem
Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestim-
mungsgemäss verwendet werden.
Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur
original Hilti Befestigungselemente, Kartuschen, Zubehör
und Ersatzteile oder solche von gleicher Qualität.
Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht
erlaubt.
3.2 Durchschuss‑ und Abprallsicherung
Auf Grund des Kolbenprinzips wird das DX 351‑CT nicht
den Schussgeräten zugeordnet. Fast die gesamte Über-
energie wird im Geräteinneren abgebaut.
3.3 Fallsicherung
Durch die Koppelung von Zündmechanismus und An-
pressweg ist eine Fallsicherung gegeben. Das hilft, dass
bei einem Aufprall des Geräts auf einen harten Unter-
grund keine Zündung erfolgt, egal in welchem Winkel das
Gerät auftrifft.
3.4 Abzugsicherung
Die Abzugsicherung gewährleistet, dass bei alleiniger
Betätigung des Abzugs der Setzvorgang nicht ausgelöst
wird. Ein Setzvorgang lässt sich nur auslösen, wenn das
Gerät vollständig nach oben gerichtet auf den Untergrund
angepresst ist und der Griff gedrückt wird.
3.5 Anpresssicherung
Die Anpresssicherung gewährleistet, dass sich ein Setz-
vorgang nur auslösen lässt, wenn das Gerät fest und
vollständig auf den Untergrund angepresst ist. Die An-
presssicherung macht eine Anpresskraft von mindestens
140 N erforderlich, so dass nur mit vollständig ange-
presstem Gerät ein Setzvorgang durchgeführt werden
kann.
3.6 Auslösesicherung durch Ausrichtungssicherung
Die Auslösesicherung durch Ausrichtungssicherung ver-
hindert, dass das Gerät in horizontaler Position oder ver-
tikaler Position Richtung Boden ausgelöst werden kann.
Das Gerät kann ausgelöst werden, wenn es nach oben
gerichtet ist.
de
4
4 Verbrauchsmaterial
HINWEIS
Nicht alle in den folgenden Tabellen aufgeführten Produkte sind in allen Ländern verfügbar. Bitte erkundigen Sie sich
in Ihrer Hilti Vertretung oder im Hilti Katalog über die verfügbaren Produkte.
Bolzensetzgerät DX 351‑CT Bestell-Bezeichnung Befestigungselement
Griff X‑PT CT‑351
Basiseinheit DX 351‑CT
Standardkolben X‑P8‑351 CT X‑CW
Kolben DX 351 X‑P8S‑351 X‑CC, X-HS, X-U, X-C
Standardbolzenführung X‑351‑F8CT X‑CW
DX 351 Bolzenführung X‑FG8S351 X‑CC, X-HS, X-U, X-C
ME‑Bolzenführung X‑FG8ME‑351 X‑CC, X-HS, X-U, X-C
Schutzkappe X‑351‑CT
Standard Zubehör Bestell-Bezeichnung
Koffer DX 351‑CT
Reinigungsset DX 351
Hilti Spray 66 ML
Zusätzliches Zubehör Bestell-Bezeichnung
Verlängerung 3FT X‑PT CT‑351 3FT
Verlängerung 1FT X‑PT CT‑351 1FT
Stoffbeutel für die Schulter X‑PT CT
Kartuschen Typ Bestell-Bezeichnung
Starke Ladung 6.8/11 M rot
Mittlere Ladung 6.8/11 M gelb
Schwache Ladung 6.8/11 M grün
5 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
Beschreibung Gewicht Abmessungen (L x B x H)
Gerät DX 351‑CT (Basiseinheit, Kol-
ben, Bolzenführung)
2,7 kg (5.95 lb) 545 mm x 55 mm x 164 mm (21.4"
x6.4"x2.1")
Griff X‑PT CT‑351 0,9 kg (2 lb) 935 mm x ∅35,5 mm (36.8" x 1.4")
Verlängerung 3FT 0,5 kg (1.2 lb) 915 mm x ∅30 mm (36" x 1.2")
Verlängerung 1FT 0,2 kg (0.5 lb) 288 mm x ∅30 mm (12" x 1.2")
Gerät DX 351‑CT
Anpressweg 62 mm (2.4")
Auslösekraft 140…320 N
Anwendungstemperatur / Umgebungstemperatur -15…+45 °C (5°F to 113°F)
de
5
6 Inbetriebnahme
HINWEIS
Vor der Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen.
6.1 Gerät prüfen
Stellen Sie sicher, dass sich kein Kartuschenstreifen im
Gerät befindet. Wenn sich ein Kartuschenstreifen im Ge-
rät befindet entfernen Sie den Kartuschenstreifen durch
Herausziehen.
Prüfen Sie alle aussenliegenden Teile des Geräts auf
Beschädigungen und alle Bedienungselemente auf ein-
wandfreie Funktion. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn
Teile beschädigt sind oder Bedienelemente nicht ein-
wandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom autori-
sierten Hilti-Service reparieren.
Prüfen Sie Kolben und Kolbenbremse auf korrekten Ein-
bau und Verschleiss.
7 Bedienung
VORSICHT
Bolzenführung nie mit der Handfläche oder einem
anderen Körperteil oder mit Hilfe des Nagels zurück-
drücken, da dabei Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG
Während des Setzvorgangs kann Material abgesplittert.
Benutzen Sie (Anwender und Personen im Umfeld)
eine Schutzbrille und einen Schutzhelm. Abgesplitter-
tes Material kann Körper und Augen verletzen.
VORSICHT
Das Setzen der Befestigungselemente wird durch die
Zündung einer Treibladung ausgelöst. Tragen Sie (An-
wender und Personen im Umfeld) Gehörschutz. Zu
starker Schall kann das Gehör schädigen.
WARNUNG
DurchAnpressenaufeinenKörperteil(z.B.Hand)wirddas
Gerät nicht bestimmungsgemäss, einsatzbereit gemacht.
Die Einsatzbereitschaft ermöglicht eine Setzung auch in
Körperteile (Verletzungsgefahr durch Nagel oder Kolben).
Pressen Sie das Gerät nie gegen Körperteile.
7.1 Montage des Griffs an das Gerät 2
VORSICHT
Sofern es keine lokalen Gesetze oder spezifische Un-
terschiede gibt dürfen maximal 3 Verlängerungen (3
FT oder/ und 1 FT Verlängerung) zwischen Griff und
Gerät gebaut werden, um höhere Decken zu errei-
chen. Die maximal erlaubte Länge aller Verlängerun-
gen (Griff nicht eingeschlossen) ist 9 FT (3 m).
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass Griff und Verlängerung richtig
montiert sind.
SteckenSiedenGriffvonhintenaufdasGerät.
7.2 Handhabung 34
VORSICHT
Halten Sie das Gerät am schwarzen Griffbereich fest
und meiden Sie elektrische Leitungen (Elektrischer
Schlag). Prüfen Sie regelmässig den einwandfreien
Zustand des Griffs und der Verlängerung.
1. Schieben Sie das Befestigungselement ein.
2. Stecken Sie den Kartuschestreifen mit dem schma-
lenEndevoranvonuntenindenHandgriff,bisder
Streifen auf der unteren Seite des Handgriffs voll-
ständig versenkt ist.
HINWEIS Wenn der Kartuschenstreifen bereits an-
gebraucht ist, ziehen Sie diesen von Hand so lange
nach, bis sich eine Kartusche im Kartuschenlager
befindet.
3. Stellen Sie durch Drücken und Drehen des Einstell-
rades die Geräteleistung ein (1=minimale Leistung,
2= mittlere Leistung, 3= maximale Leistung). Be-
ginnen Sie mit der minimalen Leistung. Wird der
Nagel nicht weit genug eingetrieben, erhöhen Sie
die Leistung.
4. Setzen Sie das Gerät rechtwinklig an die Decke.
5. Lösen Sie durch Drücken des Griffs in Richtung
Decke die Setzung aus.
7.3 Wechsel des Equipments 5
1. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen aus der Kartu-
schenauslassöffnung.
2. Drücken Sie die Bolzenführung fest auf die Kolben-
führung und schrauben diese dann im Uhrzeigersinn
auf, bis sie einrastet.
de
6
7.4 Anwendungsrichtlinien
HINWEIS
Für detaillierte Informationen fordern Sie bitte technische
Richtlinien von der regionalen Hilti Niederlassung oder
gegebenenfalls nationale technische Vorschriften an.
7.4.1 Verhalten bei Kartuschenfehlzündung
Bei einer Fehlzündung oder wenn eine Kartusche nicht
zündet, immer wie folgt vorgehen:
Das Gerät während 30 Sekunden angepresst gegen die
Arbeitsfläche halten.
Wenn die Kartusche immer noch nicht zündet, das Gerät
von der Arbeitsfläche nehmen und dabei darauf achten,
dass es nicht gegen Sie oder eine andere Person gerichtet
ist.
Ziehen Sie den Kartuschenstreifen von Hand um eine
Kartusche nach; brauchen Sie die restlichen Kartuschen
des Kartuschenstreifens auf; entfernen Sie den aufge-
brauchten Kartuschenstreifen und entsorgen Sie diesen
so, dass eine nochmalige oder missbräuchliche Verwen-
dung ausgeschlossen ist.
7.4.2 Anwendungshinweise zum X‑CW 6
Empfohlene Bolzenführung: X‑351‑F8CT
Die Verwendung des X‑CW Befestigungselements mit
anderen DX351 Bolzenführungen kann zu einer schlech-
teren Befestigung führen (höhere Ausfallrate)
Führen Sie das Befestigungselement X‑CW in die Bol-
zenführung ein.
Prüfen Sie, ob das Befestigungselement richtig einge-
legt ist. Alle sichtbaren Fehlsetzungen müssen ersetzt
werden.
Untergrundmaterial: Beton
Befestigungselement: X‑CW C27; X‑CW C32; X‑CW U22;
X‑CW U27
Befestigungsqualität: Der Nagelkopf muss die Hülse an
den Untergrund pressen.
Nagelvorstand: 5 ‑ 7mm (0,2" ‑ 0,27")
7.4.3 Anwendungshinweise zum X‑CC 7
Empfohlene Bolzenführung: X‑FG8S351; X‑FG8ME‑351
Führen Sie das Befestigungselement X‑CC in die Bolzen-
führung ein.
Prüfen Sie, ob das Befestigungselement richtig einge-
legt ist. Alle sichtbaren Fehlsetzungen müssen ersetzt
werden.
Untergrundmaterial: Beton
Befestigungselemente: X‑CC C27; X‑CC27 C32;
X‑CC27 U22; X‑CC27 U27
Befestigungsqualität: Der Nagelkopf muss den Clip an
den Untergrund pressen.
Nagelvorstand: 5 ‑ 7mm (0,2" ‑ 0,27")
7.5AuswechselnvonKolbenund
Kolbenbremse 89
WARNUNG
Im Gerät dürfen keine Kartuschen sein. In der Bolzen-
führung dürfen keine Befestigungselemente sein.
VORSICHT
Nach der Benutzung können die zu handhabenden Bau-
teile sehr heiss sein. Tragen Sie unbedingt Schutzhand-
schuhe, wenn Sie die folgenden Wartungsschritte
ausführen müssen, ohne das Gerät vorher abkühlen
zu lassen.
HINWEIS
Durch vermehrte Fehlsetzungen wird es zu einem Ver-
schleiß von Kolben und Kolbenbremse kommen. Wenn
der Kolben Brüche aufweist und/oder der Elastomer der
Kolbenbremse stark verschlissen ist, dann ist das Le-
bensdauerende dieser Komponenten erreicht.
1. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen aus der Kartu-
schenauslassöffnung.
2. Schrauben Sie die Bolzenführung ab.
3. Drehen Sie das schwarze Gehäuse um eine ganze
Umdrehung (360°) entgegen dem Uhrzeigersinn.
Dadurch wird der Kolbenanschlag freigegeben.
4. Entfernen Sie den Kolben aus der Kolbenführung
und die Kolbenbremse aus der Bolzenführung.
HINWEIS Wenn der Kolben in der Kolbenführung
festsitzt, muss die gesamte Kolbenführung ausge-
baut werden (siehe Abschnitt Reinigung).
5. Stossen Sie dazu den Kolben durch das Kartu-
schenlager.
HINWEIS DenKolbennichtabschleifen.Wennder
Kolben kürzer ist, wird das Gerät beschädigt.
7.6 Reinigung  
WARNUNG
Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen die Ihre
Gesundheit gefährden können. Atmen Sie keinen
Staub / Schmutz vom Reinigen ein. Halten Sie
Staub / Schmutz von Nahrungsmitteln fern. Waschen
Sie Ihre Hände nach dem Reinigen des Geräts.
Benutzen Sie niemals Fett für die Wartung /
Schmierung von Gerätekomponenten. Dies kann zu
Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen
Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte
vergleichbarer Qualität
1. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen aus der Kartu-
schenauslassöffnung.
2. Schrauben Sie das schwarze Gehäuse vollständig
entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
3. Stossen Sie die Kolbenführung mit der Handfläche
zurück, um die Kolbenanschläge freizugeben.
4. Nehmen Sie das schwarze Gehäuse von der Kol-
benführung weg.
5. Entfernen Sie die ganze Einheit.
6. Reinigen Sie den Kolben und die Bolzenführung.
7. Reinigen Sie das Kartuschentransportsystem
8. Reinigen Sie die Kolbenführung innen und aussen
(Rückseite der Kolbenführung und Federbereich)
und schmieren diese mit Hilti Spray aussen ein.
de
7
9. Reinigen Sie das Kartuschenlager und die Bohrung
zur Leistungsregulierung an der Endfläche der Kol-
benführung.
10. Reinigen Sie das Gehäuse innen und sprühen Sie es
leicht mit Hilti Spray ein.
8 Pflege und Instandhaltung
VORSICHT
Gerätebedingt kommt es im regulären Betrieb zu einer
Verschmutzung und zum Verschleiss funktionsrelevanter
Bauteile. Für den zuverlässigen und sicheren Betrieb
des Geräts sind deshalb regelmässige Inspektionen
und Wartungen eine unumgängliche Voraussetzung.
Wie empfehlen eine Reinigung des Geräts und die
Prüfung von Kolben und Kolbenbremse mindestens
wöchentlich bei intensiver Nutzung, spätestens aber
nach 3.000 Setzungen!
WARNUNG
Vor Pflege- und Instandhaltungsarbeiten muss das
Gerät entladen werden.
VORSICHT
Das Gerät kann durch den Einsatz heiss werden. Sie kön-
nen sich die Hände verbrennen. Benutzen Sie Schutz-
handschuhe, für Pflege- und Instandhaltungsarbei-
ten. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
8.1 Pflege des Geräts
Reinigen Sie die Geräteaussenseite regelmässig mit ei-
nem leicht angefeuchteten Putzlappen.
HINWEIS
Verwenden Sie kein Sprühgerät oder Dampfstrahlgerät
zur Reinigung! Betreiben Sie das Gerät nie mit verstopften
Lüftungsschlitzen! Verhindern Sie das Eindringen von
Fremdkörpern in das Innere des Geräts.
8.2 Instandhaltung
Prüfen Sie regelmässig alle aussenliegenden Teile des
Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungsele-
mente auf einwandfreie Funktion. Betreiben Sie das Gerät
nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Bedienelemente
nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät
vom Hilti-Service reparieren.
8.3 Kontrolle nach Pflege- und
Instandhaltungsarbeiten
Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten und vor dem
Einlegen der Kartusche ist zu prüfen, ob alle Schutzein-
richtungen angebracht sind und fehlerfrei funktionieren.
9 Fehlersuche
WARNUNG
Vor Pflege- und Instandhaltungsarbeiten muss das Gerät entladen werden (Kartuschenstreifen und Befestigungsele-
ment aus dem Gerät entfernen).
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Kartusche wird nicht transpor-
tiert.
Kartuschenstreifen ist beschädigt. Kartuschenstreifen wechseln.
Falsche Handhabung Griff Korrekte Anwendung des Griffs.
Siehe Kapitel: 7.2 Handhabung 34
Aufbau von Verbrennungsrückstän-
den.
Kartuschenstreifenkanal reinigen.
Gerät ist beschädigt. Hilti kontaktieren.
de
8
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Befestigungselement zu tief ge-
setzt
Zu viel Energie Energie nach Kartuschenempfehlung
herunterregeln bzw. Kartusche mit
niedrigerer Energie einsetzen.
Zu kurzes Befestigungselement. Längeres Befestigungselement neh-
men.
Befestigungselement nicht tief
genug gesetzt
Zu geringe Energie. Energie nach Kartuschenempfeh-
lung heraufregeln bzw. Kartusche mit
grösserer Energie einsetzen.
Zu langes Befestigungselement ge-
wählt.
Kürzeres Befestigungselement neh-
men, falls erlaubt.
Gerät ist verschmutzt. Gerät reinigen.
Kolben ist gebrochen. Kolben wechseln.
Gerät ist beschädigt. Hilti kontaktieren.
Gerät bleibt zusammengepresst
(geht nicht auseinander, auch
wenn der Druck abgebaut ist)
Gerät ist verschmutzt. Gerät reinigen.
Kartusche zündet nicht. Gerät ist nicht vollständig gegen den
Untergrund gepresst.
Gerät vollständig gegen den Unter-
grund pressen.
Kartuschenstreifen ist leer. Kartuschenstreifen entladen und
neuen laden.
Einzelne Kartusche ist schlecht. Schieben Sie den Kartuschenstrei-
fen weiter und restliche Kartuschen
verarbeiten.
Gerät ist defekt oder Kartuschen sind
schlecht.
Hilti kontaktieren.
Gerät ist zu stark verschmutzt. Gerät reinigen.
Sehr starker Leistungsabfall Gerät ist zu stark verschmutzt. Gerät reinigen.
Kolbenführung klemmt Gerät ist zu stark verschmutzt. Gerät reinigen.
Kolben ist beschädigt. Schwarzes Gehäuse abschrauben.
Kolben prüfen, falls notwendig wech-
seln.
Überhöhter Feuerschutz an der De-
cke.
Feuerschutz entfernen.
de
9
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerätfunktioniertnicht,obwohl
Nägel und Kartusche richtig ein-
gesetzt sind.
Gerät ist zu stark verschmutzt. Gerät reinigen.
Falsche Handhabung Griff Korrekte Anwendung des Griffs.
Siehe Kapitel: 7.2 Handhabung 34
Untergrund mit Feuerschutz. Überhöhter Feuerschutz an der De-
cke.
Kartuschenstreifen kann nicht
entfernt werden
Gerät ist beschädigt oder überhitzt
infolge hoher Setzfrequenz.
Gerät auskühlen lassen.
Anschliessend Kartuschenstreifen
vorsichtig aus dem Gerät entfernen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus
dem Magazinstreifen oder aus dem
Gerät mit Gewalt zu entfernen.
Hilti kontaktieren.
Gerät ist beschädigt. Hilti kontaktieren.
Kartuschenstreifen schmilzt Gerät wird beim Setzen zu lange an-
gepresst.
Weniger lange anpressen, bevor das
Gerät ausgelöst wird.
Zu hohe Setzfrequenz. Maximale Setzfrequenz einhalten.
Kartuschen entfernen.
Gerät demontieren zur schnelleren
Abkühlung und Vermeidung von mög-
lichen Beschädigungen.
Kartusche löst sich aus Kartu-
schenstreifen
Zu hohe Setzfrequenz. Arbeit sofort einstellen.
Kartuschenstreifen entfernen.
Gerät abkühlen lassen
Gerät reinigen und lose Kartuschen
entfernen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus
dem Magazinstreifen oder aus dem
Gerät mit Gewalt zu entfernen.
de
10
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Unterschiedliche Setztiefen Gerät ist verschmutzt. Gerät reinigen.
Kolben klemmt in der Bolzen-
führung
Kolben ist beschädigt. Schwarzes Gehäuse abschrauben.
Kolben prüfen, falls notwendig wech-
seln.
Überenergie beim Setzen auf Stahl. Energie reduzieren.
Setzen ohne Befestigungselement mit
hoher Energie.
Leersetzungen vermeiden.
Nagel verbiegt sich Harte und/oder grosse Zuschlagstoffe
im Beton.
Kürzeres Befestigungelement verwen-
den, falls erlaubt.
Armierungseisen knapp unter Beton-
fläche.
Nagel mit höherer Anwendungs-
grenze verwenden.
Harte Oberfläche. Anderes System verwenden.
Betonabplatzung Hochfester Beton. Harte und/oder
grosse Zuschlagstoffe im Beton. Alter
Beton.
Energie justieren.
Anderes System verwenden. Z.B. DX-
Kwik.
de
11
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Element dringt nicht tief genung
in den Beton ein
Zu wenig Leistung. Leistung erhöhen oder stärkere Kartu-
sche verwenden.
Anwendungsgrenze überschritten
(sehr harter Untergrund).
Stärkeres Element verwenden.
Nagelbruch Zu wenig Leistung. Leistung erhöhen oder stärkere Kartu-
sche verwenden.
Anwendungsgrenze überschritten
(sehr harter Untergrund).
Stärkeren Nagel verwenden.
Problem mit Kartuschenverlust Gerät ist nicht vollständig angepresst. Gerät vollständig anpressen und erst
dann auslösen.
Verriegelungshülse lässt sich
nur mit grossen Kraftaufwand
abdrehen und zudrehen
Verschmutzung am Gewinde Gewinde reinigen. Mit Hilti Spray
leicht besprühen und mit Tuch ab-
wischen.
de
12
10 Entsorgung
Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine
Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur
Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
11 Herstellergewährleistung Geräte
BittewendenSiesichbeiFragenzudenGarantiebedin-
gungen an Ihren lokalen HILTI Partner.
12 EG-Konformitätserklärung (Original)
Bezeichnung: Bolzensetzgerät
Typenbezeichnung: DX 351‑CT
Generation: 01
Konstruktionsjahr: 2008
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-
dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen überein-
stimmt: 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
04/2013 04/2013
Technische Dokumentation bei:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
13 CIP-Prüfbestätigung
Das Hilti DX 351 CT ist bauartzugelassen und system-
geprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem Zulas-
sungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der ein-
getragenen Zulassungsnummer S 817 versehen. Damit
garantiert Hilti die Übereinstimmung mit der zugelasse-
nen Bauart. Unzulässige Mängel, die bei der Anwendung
festgestellt werden, sind dem verantwortlichen Leiter der
Zulassungsbehörde (PTB) sowie dem Büro der Ständigen
Internationalen Kommission (C.I.P.) zu melden.
14 Anwendergesundheit und Sicherheit
14.1 Lärminformation
Kartuschenbetriebenes Bolzensetzgerät
Typ DX 351‑CT
Modell Serie
Kaliber 6.8/11 rot
de
13
Leistungseinstellung 3
Anwendung Befestigung von 0,75 mm Stahlblech auf Beton (B35)
mit X‑U 27P8
Deklarierte Messwerte der Schallkennzahlen gemäss Maschinenrichtlinie 2006/42/EG in Verbindung mit
E DIN EN 15895
Schallleistungspegel, LWA, 1S 1110 dB (A)
Emissions-Schallldruckpegel am Arbeitsplatz, LpA, 1s 297 dB (A)
Emissions-Spitzenschalldruckpegel, LpC, peak 3127 dB (C)
1±2dB(A)
2±2dB(A)
3±2dB(C)
Betriebs- und Aufstellungsbedingungen: Aufstellung und Betrieb des Bolzenschubgerätes nach E DIN EN 15895-1
im reflexionsarmen Prüfraum der Firma Müller-BBM GmbH. Die Umgebungsbedingungen im Prüfraum entsprechen
DIN EN ISO 3745.
Prüfverfahren: Nach E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 und DIN EN ISO 11201 HüllflächenverfahrenimFreifeldauf
reflektierender Grundfläche.
ANMERKUNG: Die gemessenen Lärmesmissionen und die zugehörige Messunsicherheit repräsentieren die obere
Grenze der bei den Messungen zu erwartenden Schallkennzahlen.
Abweichende Arbeitsbedingungen können zu anderen Emissionswerten führen.
14.2 Vibration
Der gemäss 2006/42/EC anzugebende Schwingungsge-
samtwert überschreitet nicht 2,5 m/s².
Weitere Informationen hinsichtlich Anwendergesundheit
und Sicherheit können aus der Internetseite von Hilti
entnommen werden www.hilti.com/hse.
de
14
/