Shimano SW-R600 Dealer's Manual

タイプ
Dealer's Manual

Shimano SW-R600 は、ロードバイクのハンドルバーに取り付けることができる電動変速スイッチです。このスイッチを使用すると、手をハンドルバーから離さずに変速を行うことができます。SW-R600 は、シマノの電動コンポーネントシステムである Di2 と互換性があります。

SW-R600 は、2つのボタンと 1 つのレバーで構成されています。左のボタンはフロントディレイラーを操作し、右のボタンはリアディレイラーを操作します。レバーは、変速の速度を調整するために使用します。

SW-R600 は、変速を素早く簡単に行うことができるように設計されており、レースやロングライドに最適です。また、SW-R600 は、バーテープの下に隠すことができるので、自転車の見た目を損なうことはありません。

SW-R600 を取り付けるときは、まず、ハンドルバーに

Shimano SW-R600 は、ロードバイクのハンドルバーに取り付けることができる電動変速スイッチです。このスイッチを使用すると、手をハンドルバーから離さずに変速を行うことができます。SW-R600 は、シマノの電動コンポーネントシステムである Di2 と互換性があります。

SW-R600 は、2つのボタンと 1 つのレバーで構成されています。左のボタンはフロントディレイラーを操作し、右のボタンはリアディレイラーを操作します。レバーは、変速の速度を調整するために使用します。

SW-R600 は、変速を素早く簡単に行うことができるように設計されており、レースやロングライドに最適です。また、SW-R600 は、バーテープの下に隠すことができるので、自転車の見た目を損なうことはありません。

SW-R600 を取り付けるときは、まず、ハンドルバーに

(Chinese)
DM-SW0001-00
经销商手册
SW-R600
2
重要提示
经销商手册主要适合专业自行车技工使用。•
对于未接受自行车装配专业培训的用户,请勿试图利用经销商手册自行安装组件。
如果您对手册信息的任意部分不太清楚,请勿进行安装。请咨询销售处或当地的自行车专销店寻求帮助。
务必阅读产品附带的全部安装手册。
除经销商手册中所述信息之外,请勿对产品进行拆卸或改装。
经销商手册和安装手册可从我们的网站http://si.shimano.com上在线查阅。
经销商须遵守其所在国家、州或地区相应的规章制度。
为了安全起见,请务必在仔细阅读此经销商手册的基础上,正确使用。
为了防止对人的危害、财产损失,这里将说明务必遵守的事项。
将错误使用时产生的危害和损害进行区分说明。
危 险
“可能导致死亡或重伤的重大内容”
警 告
“可能导致死亡或重伤的内容”
注 意
“可能发生受到伤害或财产损失的内容”
3
为了安全起见
警 告
安装组件时,务必遵照安装手册中的指示。
建议您使用Shimano纯正部件。如果螺栓和螺母等部件松动或破损,可能突然摔倒从而导致负重伤。
此外,当调整不正确时,可能发生故障导致突然跌倒,因而受重伤。
执行维护操作(比如更换部件)时,请务必佩戴护目镜或眼罩来保护您的眼睛。
请在通读经销商手册后妥善保管。
另外,务必让用户知悉以下事项
若操作转换开关,前拨链器的强力马达在转换位置不停止继续运作。安装与调整时,有手指被夹住的危险,所以请务必在
卸下电池的状态下进行作业。
请安装在不妨碍操作刹车手柄的位置。
使用上的注意
另外,务必让用户知悉以下事项
确保在杠杆传动期间,持续翻转曲柄。
请注意不要用水淋湿终端部。
该产品会自然磨损或因正常使用而受损及老化。
安装至自行车以及维护
请务必根据ULTEGRA•6770经销商手册调整高位调整螺钉与低位调整螺钉。若不进行调整,链条可能夹在辐条和低位齿片
之间,车轮锁定,或掉在高位侧。
拔出电线时,请务必使用工具TL-EW02。
在进行电缆配线时,请注意不要干扰刹车手柄。
若组件配置发生变更或发生故障,请使用•E-tube•Project•软件将每个组件的固件更新至最新版本,并再次执行检查。还应
确保•E-tube•Project•软件为最新版本。如果该软件不是最新版本,则可能组件兼容性和产品功能将无法得到充分利用。
由于本手册主要用于说明产品的使用步骤,如图所示的产品照片可能与实体产品有所偏差。
4
规格
转换开关
款型号码 SW-R600
类型 赛车车把用可选变速开关
结构内容
A
B
橡胶片
SW-R600
塑料锁口
配线图
各部的名称和配置例
SW-R600
ST-6770
连接点•(A)•
关于连接点(A)的配线,考虑到ST-6770•/•SW-R600的安装位置调整和向左向右转动车把到尽头,请保持充分的余地进
行配线。在卷绕把带时,连接点(A)的配线可以卷绕在车把上。
5
缆线连接的参考例子
SW-R600
SM-EW67-A-E
•至“变速器”
ST-6770
开关部
未使用的端子使用TL-EW02,请务必安装空塞子。
*•关于详细的转换开关的切换方法,请参考E-tube•Project(PC应用程序)的帮助画面。
6
安装
安装在车把上
1.
设置开关安装位置的标志。
2.
粘贴橡胶片A、B。此时,请注意不要弄错A、B左右的粘贴位置。
A
B
3.
从开关的大四角形孔通入塑料锁扣。
4.
用塑料锁扣拧紧固定在车把上,将多余的塑料锁扣用钳子等切掉。
此时,不要用塑料锁扣将缆线一起固
定。
5.
转动塑料锁扣,将四角形部分放入四角形孔中。
产品改良时,部分规格会有所变更,恕不另行通知。(Chinese)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Shimano SW-R600 Dealer's Manual

タイプ
Dealer's Manual

Shimano SW-R600 は、ロードバイクのハンドルバーに取り付けることができる電動変速スイッチです。このスイッチを使用すると、手をハンドルバーから離さずに変速を行うことができます。SW-R600 は、シマノの電動コンポーネントシステムである Di2 と互換性があります。

SW-R600 は、2つのボタンと 1 つのレバーで構成されています。左のボタンはフロントディレイラーを操作し、右のボタンはリアディレイラーを操作します。レバーは、変速の速度を調整するために使用します。

SW-R600 は、変速を素早く簡単に行うことができるように設計されており、レースやロングライドに最適です。また、SW-R600 は、バーテープの下に隠すことができるので、自転車の見た目を損なうことはありません。

SW-R600 を取り付けるときは、まず、ハンドルバーに