Rasonic RHC-DMT210, RHC-DMT218 ユーザーマニュアル

  • Rasonic RHC-DMT210とRHC-DMT218 IH電飯煲の使用説明書の内容を精読しました。この電飯煲は、白米から粥、ケーキまで様々な料理が作れる多機能モデルです。予約機能や保温機能も備わっており、使い勝手も抜群です。このデバイスに関するご質問にお答えできるよう準備を整えていますので、お気軽にご質問ください。
  • 「E-02」エラーが表示された場合はどうすればよいですか?
    保温機能の最大時間はどれくらいですか?
    予約機能はどのモードで使えますか?
RHC-DMT210
RHC-DMT218
使用說明書
OPERATION MANUAL
在使用本產品前請仔細閱讀本說明書閱讀後小心收藏以備日後查閱
Please read the operation manual carefully before using. Keep it in a safe place for future
reference.
本說明書中的圖示可能與實物有不同的地方僅供參考
The images in the operation manual may not match with the real object and are for reference
only.
僅供家庭使用
For household use only
IH 電飯煲
IH Rice Cooker
1
非常感謝您選購樂信牌IH電飯煲使用前請先詳細閱讀本說明書並保存以備日後參考
目錄
1. 安全注意事項
2. 清潔及儲存
3. 產品規格
4. 產品說明
5. 使用方法
6. 故障排除
7. 特別聲明
8. 售後服務
2
1. 安全注意事項
使用本產品時必須遵守下列安全措施:
下圖表示由於錯誤操作而引起不同程度的危險等級
警 告 注 意
此標誌表示可能造成傷亡。 此標誌表示可能造成傷害或財產損失
以下不同標誌區分各種必須遵守的指示
此標誌表示禁止。 此標誌表示必須遵守
警 告
為免危險產品只適用於本說明書所
註明的用途切勿將產品或任何部份
在室外使用或作其他用途使用如錯
誤操作可造成傷害
切勿讓兒童清潔及保養產品除非兒童
是年齡在8歲以上及監督的情況下
督兒童不可將產品當作玩具將產品及
其電源線放於8歲以下兒童不能接觸的
地 方。
切勿使用變形的內鍋以免引致故障使用前確保電源線兩端的插頭已分別
插穩在產品及電源插座上
切勿讓產品在無人看管下或沒有內鍋
或食物時運作
切勿以其他物品代替原裝內鍋以免造
成危險
產品使用後必須清潔切勿把產品
體插口電源線或插頭浸入水中或被
水濺濕以免造成觸電及火災
手濕時切勿接觸插入或拔除插頭
則可構成觸電的危險
使用時或剛使用後切勿將臉或手靠
近煲蓋或蒸氣口以免造成燙傷
勿觸摸剛使用後的加熱部件表面及內
因仍有餘熱
此產品只可作家庭使用及類似環境使
如商店內部辦事處和其他工作環
境的員工廚房區域旅館汽車旅館和
其他住宿類型的環境
切勿將產品放置在容易受電磁場影響
的裝置附近或帶磁石物件靠近產品
切勿用任何東西阻擋蒸氣閥組件否則
可能食材噴出產品損壞及造成危險
3
警 告
切勿擅自改裝本產品或使用非生產商
提供的零件進行修理否則可造成危
險及維修保養無效
只可使用規格為10安培或以上及220伏
特交流電的電源插座
此產品可供年齡在8歲或以上的兒童
及體質感覺或智力有障礙人士或缺
乏經驗和相關知識的人士使用但他
們必須接受負責安全人士的監督或指
導如何安全地使用產品和理解所涉及
的危險
經常檢查本產品內鍋電源線及插頭
如有損壞為避免危險立即停止使用
並聯絡信興電器服務中心有限公司安
排檢查及維修
注 意
切勿使用任何物件遮蓋產品表面
氣口及排氣口以免造成產品故障
形或變色
使用時切勿打開上蓋移動或搖晃產
以免造成危險
切勿在吸氣口排氣口或隙縫間插入
任何物件否則可能會導致觸電或因
操作故障導致受傷
定期檢查及清潔產品吸氣口排氣口
及插頭並清除所有灰塵以免造成產
品故障
切勿在狹小空間使用產品以免因蒸
氣熱度而導致控制面板插頭及產品
損壞及變色
使用時及移動時切勿觸碰開蓋按鈕
避免導致意外打開上蓋而導致燙傷及
造成危險
使用時或剛使用後切勿觸摸內鍋把
要使用隔熱手套避免造成燙傷
為了維持產品的功能與性能產品中設
有排氣口及吸氣口但偶爾會有昆蟲
等進入排氣口及吸氣口使產品發生故
障。注 意 清 潔。
在插入或拔除插頭時用手握穩插頭
本身不要抓住電源線
切勿在產品加裝定時開關或獨立的遙
控系統操作
切勿用明火加熱或空燒內鍋否則會
損壞內鍋
使用前確定內鍋外部及產品內部表面
清潔乾爽否則可能引致故障
4
注 意
切勿使用內鍋直接淘米及烹調酸性或
鹼性的食物並使用附件的飯勺及湯
以免損害內鍋表面的塗層
煮食份量不可超過內鍋內最高水位線
否則可能有水從蒸氣口噴出
切勿於產品內使用金屬蒸餸架筷子
或任何金屬物品因這些物品有可能
導致觸電及造成危險
如果你佩帶心臟起搏器或去顫器人士
請咨詢醫生因為本產品的使用可能會
影響心臟起搏器及去顫器運作
切勿在電源線上放重物夾住改裝
用力拉扯或扭曲電源線 切勿在電源
線纏結的情況下使用或將電源線懸掛
在桌子櫥櫃的邊緣或讓它接觸灼熱
的表面否則可能造成電源線的損壞
切勿在以下環境使用產品:
-潮濕或近水的環境;
-被陽光直接照射或靠近熱源或高温的
環境如焗爐附近;
-在不平穩的表面上;
-易燃物料或不耐熱物品附近(如枱
窗簾及毛巾等);
-靠近帶磁石物件;
-導磁物品上
切勿使用有殘缺或鬆動的插座使用
確保機身插頭及電源插頭已充分
擦 乾。
使用後從電源插座拔出插頭及待產品
冷卻後才移動清潔或檢查產品
5
2. 清潔及儲存
1. 清潔前必須拔除電源插頭並待產品完全冷卻
2. 清洗內鍋和內蓋時須使用海綿等軟性物料及温和清潔劑用水沖洗後再抺乾及裝回原位
拆除內蓋
握住內蓋把手後往上托同時往外拉出
安裝內蓋
握住內蓋把手將內蓋底部插入上蓋槽位
上蓋按下直至聽到「喀噠一聲
提示:如果沒有安裝或未能正確安裝時不能關上上蓋
3. 清潔蒸氣閥組件時可用水沖洗後再抺乾及裝回原位
拆除蒸氣閥組件
拆除內蓋後可以看見蒸氣閥組件握住蒸氣
閥組件中間把手拉出蒸氣閥組件
安裝蒸氣閥組件
將蒸氣閥組件對準蒸氣口安裝位置插入
拆卸:解開蒸氣閥組件鎖扣打開蒸氣閥組件可將方形及圓形密封膠圈拉出清潔
組裝:將方形及圓形密封膠圈安裝原位合上蒸氣閥組件再鎖上鎖扣
6
4. 如有食物黏在內鍋清洗前可用水浸泡一會
5. 如產品內部表面機身或上蓋有污漬可用濕布抺淨再用乾布抺乾
6. 為免損壞內鍋塗層切勿使用金屬餐具或在內鍋中切割食物
7. 切勿使用有毒或含腐蝕性的清潔劑或粗硬的潔具(如鋼絲刷)進行清潔
8. 長時間使用後內鍋表面可能會變色此乃正常現象並不會影響食物安全及內鍋的使用
9. 儲存時切勿將電源線纏繞在產品四周或壓住電源線以免造成電源線損壞並將產品放入紙箱並
放置在乾爽的環境中
3. 產品規格
型號 RHC-DMT210 RHC-DMT218
額定電壓 220-240伏特~50-60赫茲
額定功率 1100瓦 1300瓦
容量(約) 1.0升 1.8升
煮米量(約) 白米1-5杯 白米1-10杯
淨重(約) 4.6公斤 5.7公斤
產品尺寸(闊x深x高)(約) 281x355x220毫米 304x376x253毫米
4. 產品說明
4.1 各部件的名稱和配件
1.
3.
4.
5.
2.
6. 7. 8. 9.
10.
13.
15.
14.
11.
12.
(以上產品圖僅供參考以實物為準)
1. 控制面版 6. 量杯 11. 內鍋
2. 開蓋按鈕 7. 飯勺 12. 內鍋感應器
3. 蒸氣口 8. 湯勺 13. 內蓋
4. 上蓋 9. 蒸籠 14. 內鍋把手
5. 電源線 10. 蒸氣閥組件 15. 手柄
7
4.2 控制面板
KEEP WARM
CANCEL MENU
PRESET
HMIN
CONGEE START QUICK
UNLOCK
TASTE
TYPE
WHITE
MIXED
CLAYPOT
CONGEE
REHEAT
SOUP
CAKE
STEAM
PLAIN
PEARL
THAI
JASMINE
NORMAL
SOFT
HARD
CRISPY
WHITE
MIXED
CLAYPOT
CONGEE
REHEAT
SOUP
CAKE
STEAM
PLAIN
PEARL
THAI
JASMINE
NORMAL
SOFT
HARD
CRISPY
a.
b.
c.
d.
j.
i.
h.
e.
f.
g.
(以上面板圖僅供參考以實物為準)
a. 顯示屏 e. 粥快捷鍵及指示燈
b. 保温/取消鍵及指示燈 f. 開始鍵及指示燈
c. 預約鍵及指示燈 g. 快煮鍵及指示燈
d. 小時鍵及分鐘鍵 h. 口感鍵
(按鍵時不要觸及中間分隔線,
否則可能無法設定)
i. 米類鍵
j. 選單鍵
5. 使用方法
5.1 基本操作
1. 按【開蓋按鈕打開上蓋
2. 將食材加入內鍋中注意份量過多或過少有機會導致食物煮不熟煮焦溢出及損壞產品
3. 內鍋放入主體前確保內鍋外側及底部已抺乾和清潔如有異物應立刻清除否則煮食時會有雜聲
及可能造成故障確保內鍋把手對準放在主體的把手位置上
4. 檢查蒸氣閥組件及內蓋已裝好
5. 關好上蓋直至聽到「喀噠一聲
6. 先將主體插頭插入主機插座再連接至電源插座須確保兩個插頭已連接穩妥
8
5.2 待機狀態
1. 通電後所有指示燈亮起產品會發出提示聲顯示屏顯示88:88兩秒後顯示屏顯示1:00/WHITE/
PLAIN/NORMAL默認功能閃動產品處於待機狀態
2. 在待機狀態下如超過30秒沒有按鍵產品發出10聲提示聲後進入休眠狀態顯示屏顯示「 :其餘
燈熄滅輕按任何鍵即可喚醒顯示屏
5.3 觸控面板鎖定及解鎖
1. 在設定後或進入保温狀態10秒後觸控面板會自動鎖定
2. 長按3秒【START】(開始)鍵產品發出2聲提示聲顯示屏顯示 表示已經解鎖【KEEP
WARM/CANCEL(保温/取消)鍵可取消所有功能如解鎖後超過10秒沒有按鍵產品會回到解鎖前
的運作或保温程序
5.4 白米什錦米及煲仔飯 - White, Mixed and Claypot
1. 按【MENU(選單)鍵選擇所需功能已選的功能字樣會閃動
2. 如選擇白米及煲仔飯功能可按【TYPE(米類)鍵選擇所需米類再按【TASTE(口感)鍵選擇所需
口 感。
3. 按【START】(開始)鍵啟動功能開始指示燈轉為長亮烹調時間開始倒數
4. 完成烹調後產品會發出提示聲開始指示燈會熄滅保温指示燈會亮起轉保温後可讓米飯在產
品內蒸焗10-15分鐘米飯會更鬆軟可口
5. 使用後將產品回到待機狀態並從電源插座拔出電源插頭 如轉保温後10秒內【KEEP WARM/
CANCEL(保温/取消)鍵可回到待機狀態否則需解鎖後才可按KEEP WARM/CANCEL(保温/取
消)鍵回到待機狀態
煮飯功能的烹煮時間及份量(材料+水)達至水位線可參考下表:
功能
RHC-DMT210/
RHC-DMT218 RHC-DMT210 RHC-DMT218 烹調時間
(約)
最少份量
(米量/水位線) 最多份量(米量/水位線)
WHITE
(白米) 1杯米/1* 5杯米/5* 10杯米/10* 1:00
MIXED
(什錦米) 1杯米/MIXED1 3杯米/MIXED3 5杯米/MIXED5 1:20
CLAYPOT
(煲仔飯) 1杯米/1* 5杯米/5* 10杯米/10* 1:30
*選擇正確的水位線以適合煮飯的米類PLAIN,PEARL,THAI&JASMINE分別是普通米珍珠米、
泰國米和苿莉米
提示:a.須使用原裝量杯量米1平杯約180毫升。
b.切勿在內鍋直接洗米避免磨損內鍋塗層
c.用戶可按個人口感的喜好適量地調節水量
d.切勿用熱水煮飯否則會影響溫控器的運作及米飯的口感
e.確保內鍋中的米要均勻分佈及內鍋在平面上然後檢查兩側的水位位置
9
f.米飯的軟硬會因米量水量及米質的不同而影響並有可能形成鍋巴
5.5 粥及稀飯 - Congee and Porridge
粥和稀飯功能都是以CONGEE(粥)功能進行烹調根據內鍋水位線加入不同烹煮份量以達至不同的
烹調效果
1. 按【MENU(選單)鍵選擇所需功能已選的功能字樣會閃動
2. 按【H(小時)及【MIN(分鐘)鍵設定所需烹調時間設定範圍是由1:00至3:00
3. 按【START】(開始)鍵啟動功能開始指示燈轉為長亮烹調時間開始倒數
4. 或可直接按【CONGEE(粥)快捷鍵啓動粥功能但烹調時間不可調整
5. 完成烹調後產品會發出提示聲開始指示燈會熄滅保温指示燈會亮起
6. 使用後將產品回到待機狀態並從電源插座拔出電源插頭如轉保温後10秒內【KEEPWARM/
CANCEL(保温/取消)鍵可回到待機狀態否則需解鎖後才可按KEEPWARM/CANCEL(保温/取
消)鍵回到待機狀態
粥及稀飯功能的烹煮時間及份量(材料+水)達至水位線可參考下表:
功能 RHC-DMT210/RHC-DMT218 RHC-DMT210 RHC-DMT218 烹調時間
(約)
最少份量(米量/水位線) 最多份量(米量/水位線)
CONGEE(粥) 0.5杯米/CONGEE0.5 0.75杯米/
CONGEE0.75
1.5杯米/
CONGEE1.5 1:30
PORRIDGE(稀飯) 0.5杯米/PORRIDGE0.5 1.5杯米/
PORRIDGE1.5
2杯米/
PORRIDGE2 1:30
5.6 冷飯加熱 - Reheat
1. 冷飯加熱時將鍋內的冷飯加人適量的水攪拌均勻使之平整
2. 按【MENU(選單)鍵選擇所需功能已選的功能字樣會閃動
3. 按【START】(開始)鍵啟動功能開始指示燈轉為長亮烹調時間開始倒數
4. 完成烹調後產品會發出提示聲開始指示燈會熄滅保温指示燈會亮起
5. 使用後將產品回到待機狀態並從電源插座拔出電源插頭如轉保温後10秒內【KEEPWARM/
CANCEL(保温/取消)鍵可回到待機狀態否則需解鎖後才可按KEEPWARM/CANCEL(保温/取
消)鍵回到待機狀態
冷飯加熱的烹煮時間及份量(材料+水)達至水位線可參考下表:
功能 RHC-DMT210/RHC-DMT218 RHC-DMT210 RHC-DMT218 烹調時間
(約)
最少份量 最多份量
REHEAT
(冷飯加熱) 米至PLAIN1+1/2量杯水 米至PLAIN2+
1量杯水
米至PLAIN3+
1量杯水 0:30*
*烹調時間不能更改
10
5.7 湯及蛋糕 - Soup and Cake
1. 按【MENU(選單)鍵選擇所需功能已選的功能字樣會閃動
2. 按【H(小時)及【MIN(分鐘)鍵設定所需烹調時間
功能 烹調時間設定範圍
SOUP(湯) 2:00–3:00
CAKE(蛋糕) 0:20–0:45
3. 按【START(開始)鍵啟動功能開始指示燈轉為長亮烹調時間開始倒數
4. 完成烹調後產品會發出提示聲開始指示燈會熄滅保温指示燈會亮起
5. 使用後將產品回到待機狀態並從電源插座拔出電源插頭如轉保温後10秒內【KEEPWARM/
CANCEL(保温/取消)鍵可回到待機狀態否則需解鎖後才可按KEEPWARM/CANCEL(保温/取
消)鍵回到待機狀態
湯及蛋糕的烹煮時間及份量(材料+水)達至水位線可參考下表:
功能 RHC-DMT210/RHC-DMT218 RHC-DMT210 RHC-DMT218 烹調時間
(約)
最少份量(水位線) 最多份量(水位線)
SOUP(湯) CONGEE0.5 CONGEE0.75 CONGEE1.5 2:30
CAKE(蛋糕) / / / 0:30
蛋糕參考食譜:
材料
雞蛋 4隻(中)
自發粉 160克
牛奶 80毫升
糖 80克
準備蛋糕糊:
1. 將蛋白和蛋黃分別放在兩個容器中並確保容器清潔無油
2. 將蛋黃牛奶和已過篩的自發麵粉用膠刮刀均勻地混合成麵糊
3. 分兩至三次將糖加入蛋白內用打蛋器攪拌直至形成挺身及幼細的泡沫
※確保糖在發打過程中已充分溶化
4. 將打發好的蛋白倒入蛋黃糊中用膠刮刀輕柔及快速地攪拌以保持氣泡在蛋糊內直至均勻
5. 在內鍋內壁塗上牛油再倒入蛋糊
5.8 蒸煮 - Steam
1. 使用蒸煮功能時只需在內鍋注入適量的水將食物放在蒸架上蒸煮
2. 按【MENU(選單)鍵選擇所需功能已選的功能字樣會閃動
3. 按【H(小時)及【MIN(分鐘)鍵設定所需烹調時間設定範圍是0:01–1:00
11
4. 按【START(開始)鍵啟動功能開始指示燈轉為長亮烹調時間開始倒數
5. 完成烹調後產品會發出提示聲開始指示燈會熄滅保温指示燈會亮起
6. 使用後將產品回到待機狀態並從電源插座拔出電源插頭如轉保温後10秒內【KEEPWARM/
CANCEL(保温/取消)鍵可回到待機狀態否則需解鎖後才可按KEEPWARM/CANCEL(保温/取
消)鍵回到待機狀態
蒸煮功能的烹煮時間內鍋注水量可參考下表:
功能 RHC-DMT210/RHC-DMT218 烹調時間(約)
最少份量(水位線)
STEAM(蒸煮) PLAIN2 0:10
5.9 快煮 - Quick
快煮功能是一個煮飯快捷按鍵功能RHC-DMT210烹調時間約28分鐘而RHC-DMT218烹調時間約
30分鐘
1. 按【QUICK(快煮)鍵即時啟動煮飯功能快煮及開始指示燈轉為長亮烹調時間開始倒數
2. 完成烹調後產品會發出提示聲開始指示燈會熄滅保温指示燈會亮起
3. 使用後將產品回到待機狀態並從電源插座拔出電源插頭如轉保温後10秒內【KEEPWARM/
CANCEL(保温/取消)鍵可回到待機狀態否則需解鎖後才可按KEEPWARM/CANCEL(保温/取
消)鍵回到待機狀態
5.10 取消
在面板解鎖狀態下按【KEEPWARM/CANCEL(保温/取消)鍵可將產品回到待機狀態產品會發出一
聲響聲
5.11 保温
1. 在待機狀態下【KEEPWARM/CANCEL(保温/取消)鍵可啟動保温功能保温指示燈會亮起及顯
示窗會顯示累計保温時間以小時遞增
2. 保温時偶爾將米飯翻鬆及關上上蓋以免米飯變乾及結塊
3. 保温時間最長為24小時之後產品會自動轉為待機狀態
4. 切勿將米飯及食物保温過長時間否則會產生鍋巴異味或食物變質
5. 如取消保温功能在轉保温後10秒內【KEEP WARM/CANCEL】(保温/取消)鍵否則需解鎖後才
可按【KEEPWARM/CANCEL】(保温/取消)鍵取消保温
5.12 預約功能 (此功能不適用於湯及蛋糕)
此功能可設定產品完成烹調的時間設定方法如下:
1. 按【MENU(選單)鍵設定功能
2. 如選擇白米及煲仔飯功能按【TYPE(米類)鍵選擇所需米類再按【TASTE(口感)鍵選擇所需口感
12
3. 如選擇粥及蒸煮功能【H(小時)及【MIN(分鐘)鍵設定烹調時間
4. 按【PRESET(預約)鍵
5. 【H(小時)及【MIN(分鐘)鍵設定預約時間每次分別可調1小時及10分鐘長按【H(小時)
【MIN(分鐘)鍵可快速調整時間設定如設定預約時間1:30表示1小時30分鐘後完成烹調
6. 【START(開始)鍵啟動預約功能預約指示燈會亮起如沒有按【START(開始)鍵啟動預約功能
產品會發出提示響聲提示設定還未完成
7. 設定後產品會處於待機狀態直至到逹預設功能的烹調時間時才開始烹調
功能 預約時間設定範圍
WHITE(白米) 1:10–24:00
MIXED(什錦米) 1:30–24:00
CLAYPOT(煲仔飯) 1:40–24:00
CONGEE(粥) 1:40–24:00
REHEAT(冷飯翻熱) 0:40–24:00
STEAM(蒸煮)烹調時間設定在0:01-0:09 0:10-24:00
STEAM(蒸煮)烹調時間設定在0:10或以上 由設定了的烹調時間之後10分鐘開始–24:00
提示:切勿設定預約功能超過12小時以免食物變質而產生異味
6. 故障排除
故障現象 原因 解決方法
顯示窗顯示E-02 未有放入內鍋。 按KEEPWARM/CANCEL(保温/取消)鍵停止
運作放入內鍋後重新連接電源及啓動產品
顯示窗顯示E-07。 內部零件温度過
高。
【KEEPWARM/CANCEL(保温/取消)鍵停止
運作拔除電源插頭待產品冷卻後重新連接
電源及啓動產品
顯示窗顯示E-03及E-04。 電壓不穩定 【KEEPWARM/CANCEL(保温/取消)鍵停止
運作拔除電源插頭待產品冷卻後重新連接
電源及啓動產品
顯示窗顯示E-05E-06E-08、
E-09E-10及E-11
內部零件損壞。 按KEEPWARM/CANCEL(保温/取消)鍵停止
運作並聯絡信興電器服務中心有限公司安排
檢 查。
如使用以上方法仍未能解決故障立即停止使用並聯絡信興電器服務中心有限公司進行檢查及維修
7. 特別聲明
1. 此說明書所有內容經過核對如有任何印刷錯誤或內容上的誤解本公司將保留解釋權
2. 本產品若有技術改進會編進新版說明書中恕不另行通知產品外觀及規格以廠方生產資料為準
3. 此說明書的電子副本可透過電子郵件發送致客戶如有需要請致電信興電工工程有限公司
28612767
13
8. 售後服務
信興電工工程有限公司本公司」將授權信興電器服務中心有限公司「服務中心統稱「信興
供一年保修服務(並由發票上的日期起計非保修期內客戶須按服務中心的修理服務價目表繳付一
切費用保修詳情請參閱保修卡
1. 信興對於任何因產品不適當地使用或任何產品之故障損壞或停頓而引致任何人士或財產的直接
或間接損失及破壞概不負責
2. 客戶須自行將產品送往客戶服務中心並於產品修妥後於同一地點取回
3. 保修卡(印在包裝盒上)只適用於香港及澳門於修理時客戶需出示保修卡及由香港或澳門經銷商
發出的正式發票/或換購收據予技術員查閱保修卡上之產品型號必須與機身相符保修卡上之購
買日期須與正式發票上的日期符合方為有效除指定保修卡外任何商號及人士發出之保修卡
不為信興認可
4. 客戶不可擅自更改產品上的機身編號如發現產品上的機身編號與保修卡所列者不符保修卡則告
無效(如適用)
5. 除產品表面機殼損耗性零件及附件外產品如發生故障經服務中心證實乃在正常使用情況下發
生者服務中心將提供免費修理及更換零件經更換後之任何損壞零件將歸服務中心所有
6. 下列項目並不包括於保修範圍內客戶須另付所需的服務費用修理或更換產品之附件外觀
及損耗性零件包括但不限於外接線機殼面板面板貼紙等曾被非服務中心的技術員明顯
地或不明顯地進行改裝更改或修理的產品曾經被不適當或疏忽使用不正常供電或電壓不
正常意外天災或因昆蟲外物液體入侵腐蝕或外來因素而造成損壞的產品因產品不正確
安裝而影響正常之操作
7. 如中英文版本有差異時應以中文版為準
8. 所有資料如有任何更改恕不另行通知如有任何爭議服務中心保留最終決定權
9. 保修卡沒有賦予或意圖賦予任何第三者因《合約(第三者權利)條例(第623章)所列之任何利益或權
利以強制執行保修卡的任何條款內容
14
Thank you for choosing Rasonic IH rice cooker. Please read the operation manual carefully
before use and keep it for your future reference.
Table of Contents
1. Important Safeguards
2. Cleaning and Storage
3. Product Specifications
4. Product Descriptions
5. Operation Instructions
6. Troubleshooting
7. Special Avowal
8. After Sales Service
15
1. Important Safeguards
When using the appliance, please follow the below safety precautions:
The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation.
WARNING CAUTION
Indicates that may cause death or
serious injury.
Indicates hazards that may cause
human injuries or property damages.
The following symbols can distinguish the instruction types that need to be
strictly followed.
These symbols mean prohibition. These symbols mean requirement that
must be followed.
WARNING
To avoid danger, use the
appliance only as described
in the operation manual. Do
not use it or any part of the
appliance outdoors or out of
the intended purpose. Misuse
can cause potential injury.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8
and supervised. Children being
supervised not to play with
the appliance. Keep put the
appliance and its power cord
out of reach of children aged
less than 8 years.
Do not use deformed inner
pot to avoid malfunction.
Before use, make sure both
ends of the power cord are
plugged in tightly on the
appliance and the power
socket.
Never leave the appliance
unattended when in use,
operate without inner pot or
food inside.
Do not use other things to
substitute the original inner
pot, or it will cause danger.
16
WARNING
Clean the appliance after
use. Must not immerse
the appliance, main body
connector, power cord or
plug in water or let them wet,
it can cause electric shock or
fire.
Do not touch, plug in or
remove the plug with wet
hands, it can cause electric
shock.
To avoid burn, do not get
your face or hands close to
the lid or the steam vent
during use or right after
use; never touch the heating
element surface and inner
pot which are subject to
residual heat right after use.
The appliance is intended to
be used in household and
similar applications such
as staff kitchen in shops,
offices and other working
environments; by clients in
hotels, motels and other
residential type environments.
Do not place the appliance
near devices vulnerable to
magnetic fields or bring
magnets close to the
appliance.
Do not put anything to
block the steam valve set, or
cooking contents may jet out,
causing appliance damage
and danger.
Do not attempt to modify
the appliance by yourself or
repair with any unauthorized
parts, otherwise it will cause
hazards and the warranty
will become invalid.
Use only a power outlet rated
at 10 Amperes or above and
alternating electric current at
220 Volts.
This appliance can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge, if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Always check the condition
of the appliance, inner pot,
power cord and plug. If any
damage is found, stop using
the appliance immediately
to avoid hazard and contact
Shun Hing Electric Service
Centre Limited to check and
repair.
17
CAUTION
Do not cover the appliance
surface, intake vent and
exhaust vent with any
objects, so as not to cause
appliance malfunction,
deformation or discolor.
Do not open the lid, move or
shake the appliance when in
use, it can cause danger.
Do not insert any object in
the intake vent, exhaust vent
or gaps, it may cause electric
shock or injury caused by
malfunction.
Regularly check and clean
the appliance, intake vent,
exhaust vent and plug, and
clean their dust to avoid the
appliance malfunction.
Do not use the appliance in
a small space where steam
is confined within a closed
space, or it may cause control
panel, plug and appliance
damage and discoloration
due to the heat of steam.
When use and move the
appliance, do not touch the
open button, it may cause the
lid to open, resulting in a burn
and cause danger.
Do not touch the inner pot
handle when the appliance
is or has recently been in
operation. Always wear the
oven mitts to avoid getting
burns.
To maintain the appliance
function and performance,
the intake vent and exhaust
vent are designed on the
appliance. In rare cases,
insects may enter these holes
and cause a malfunction. Pay
attention to clean.
Grasp the plug itself when
plug in or remove the plug,
do not grasp the power cord.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote control system.
Do not heat the inner pot
with fire or when it is empty,
it will cause damage the
inner pot.
Make sure the inner pot outer
surface and the appliance
inside surface are clean and
dry before use, or it may cause
malfunction.
18
CAUTION
Do not wash rice directly
inside the inner pot, cook
acidic or alkaline food in the
inner pot. Use the supplied
rice scoop and soup scoop, so
as not to damage the coating
of the inner pot.
The cooking amount cannot
exceed the maximum water
level of the inner pot to
prevent spillage from the
steam valve.
Do not use metal steamer,
chopstick or any other metal
object in the appliance. It
may cause electric shock and
danger.
If you wear a cardiac
pacemaker or cardiac
defibrillator, consult with
doctor. The operation of the
appliance may affect the
operation of pacemaker and
defibrillator.
Do not place heavy objects
on the power cord. Never
clip, modify, stretch or twist
the power cord. Do not
operate the appliance when
the power cord is tangle
or hang over the edge of a
table, counter-top or let it
touch any hot surface, it may
damage the power cord.
Do not operate the appliance
in following places:
- Humid environment or near
water;
- Expose to sunlight, near heat
sources or high temperature
place such as near an electric
oven;
- Unstable surface;
- Near flammable or non-
resistant to heat objects
(e.g. table cloth, curtain and
towel etc.);
- Close to the magnets;
- On magnetically conductive
items.
Do not use deficient or loosen
socket. Make sure the power
connector and plug are dry
before use.
After use, remove the plug
from the power socket and
let the appliance cool down
before moving, cleaning or
checking.
19
2. Cleaning and Storage
1. Before cleaning, must unplug the appliance and let it cool down completely.
2. When clean the inner pot and the inner lid, must use a soft material such as sponge and
detergent, rinse them and let them dry, then place it back to the original position.
Detach the inner lid
Hold the handle of the inner lid, rasie the
inner lid after pressing and pull the inner
lid outward.
Install the inner lid
Hold the handle of the inner lid, insert
the bottom of the inner lid into the lid
cover slot, press it to the lid until you
hear a click.
Tips: If the inner lid is not installed or improper installed, the lid cannot be closed.
3. When clean the steam valve set, rinse them and let them dry, then place it back to the
original position.
Detach the steam valve set
After disassembling the inner lid, the
steam valve set can be found. Hold the
handle in the middle of the steam valve
set and pull it outward.
Install the steam valve set
Insert the steam valve set into its position
on the lid.
Detach : Release the steam valve set lock and open it. Pull out the square and round
steam valve gasket to clean.
Assemble: Place the square and round steam valve gasket back into the original
position, close the steam valve set and lock it.
/