UPS 5600R

Dell UPS 5600R クイックスタートガイド

  • このDell UPSユーザーマニュアルの内容を読み終えました。このマニュアルでは、MRVDY、913CC、6WWDYなど、いくつかのDell UPSモデルへのオプションの電源コードの取り付け方法について説明しています。UPSの機能や安全上の注意事項などについて質問があれば、お気軽にご質問ください。
  • オプションの電源コードはどのDell UPSモデルで使用できますか?
    5600WオンラインUPSで使用できるオプションの電源コードはありますか?
    電源コードの取り付けは誰がすべきですか?
www.dell.com | support.dell.com | www.dellups.com
WARNING: Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the
electrical installation. Risk of electrical shock. Switch off utility power at the distribution point
where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. Refer to the UPS user’s
manual for more information.
NOTE: Install the optional power cord on the following Dell UPS models:
AVERTISSEMENT: La réalisation de l'installation électrique est strictement réservée au personnel
qualifié (électricien agréé, par exemple). Risque de choc électrique. Éteignez l'alimentation au point
de distribution où l'onduleur sera connecté. Assurez-vous d'avoir tout mis hors tension. Reportez-
vous au manuel d'utilisation de l'onduleur pour plus d'informations.
REMARQUE : Install the optional cordon d'alimentation on the following Dell UPS models:
WARNUNG: Elektrische Installationen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal
(Elektrofachbetrieb/Elektromeister) durchgeführt werden. Gefahr eines Stromschlags. Schalten Sie
den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich
davon, dass der Strom vollständig abgeschaltet ist. Nähere Informationen hierzu finden Sie im
Benutzerhandbuch der USV.
HINWEIS: Installieren Sie das optionale Netzkabel an den folgenden Dell USV-Gerätetypen:
ADVERTENCIA: Solo el personal en servicios de intalacion calificados (tales como electricistas con
licencia) podran realizer la conexion electrica. Riesgo de electrocucion. Desconecte el suministro
electric en el punto de distribucion donde la UPS estara desconectada. Asegurese de que no haya
corriente electrica. Refierase al manual del usuario para mas informacion.
NOTA: Instale el cable electrico en los siguientes modelos UPS de DELL:
Dell UPS
Dell UPS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка электрооборудования может выполняться
только квалифицированным обслуживающим персоналом (например,
сертифицированным электриком). Существует опасность поражения
электрическим током. Выключите подачу тока на точке распределения, где
будет подключен ИБП. Убедитесь в отсутствии электропитания. Для получения
дополнительной информации см. руководство пользователя ИБП.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подсоедините дополнительный шнур питания к указанным ниже
моделям ИПБ Dell.
Power Cord UPS Model
MRVDY 4200W, 208 Vac UPS
913CC 3750W, 4200W, or 5600W 230 Vac UPS
6WWDY 4200W or 5600W 230 Vac UPS
NOTE: NOT FOR USE with the 5600W Online UPS.
Cordon d'alimentation Modèle d'onduleur
MRVDY Onduleur 4200W, 208 Vca
913CC Onduleur 3750W, 4200W ou 5600W, 230 Vca
6WWDY Onduleur 4200W ou 5600W, 230 Vca
REMARQUE : NE PAS UTILISER avec l'onduleur en ligne 5600W.
Netzkabel USV-Gerätetyp
MRVDY 4200W, 208 VAC USV
913CC 3750W, 4200W oder 5600W 230 VAC USV
6WWDY 4200W oder 5600W 230 VAC USV
HINWEIS: NICHT ZUR VERWENDUNG mit 5600W Online USV.
Cable Electrico Modelo UPS
MRVDY 4200W, 208 Vac UPS
913CC 3750W, 4200W, o 5600W 230 Vac UPS
6WWDY 4200W o 5600W 230 Vac UPS
NOTA: NO USAR en la UPS de 5600W Online.
MRVDY 4200W, 208 Vac UPS
913CC 3750W, 4200W, 5600W 230 Vac UPS
6WWDY 4200W 5600W 230 Vac UPS
5600W UPS
MRVDY 4200W, 208 Vac UPS
913CC 3750W, 4200W, 5600W 230 Vac UPS
6WWDY 4200W 5600W 230 Vac UPS
5600W Online UPS
MRVDY 4200W, 208 Vac UPS
913CC 3750W 4200W 5600W 230 Vac UPS
6WWDY 4200W 5600W 230 Vac UPS
5600W UPS
Шнур питания Модель ИБП
MRVDY ИПБ 4200 Вт; 208 В перем. тока
913CC ИПБ 3750 Вт, 4200 Вт или 5600 Вт; 230 В перем.
тока
6WWDY ИПБ 4200 Вт или 5600 Вт; 230 В перем. тока
ПРИМЕЧАНИЕ: ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ с ИПБ двойного
преобразования мощностью 5600 Вт.
3
1
2
Power Cord Installation
Cordon d'alimentation Installation | Netzkabel Installation | Instalación de cable eléctrico | | | | шнур питания Установка |
www.dell.com | support.dell.com | www.dellups.com
Wire
Function
Terminal
Position
UPS Wire
Function
Terminal Wire
Size Rating
Tightening
Torque
Input
G Input Ground
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
N L2/Neutral In
L L1/Line In
Fonction
du fil
Position
de la borne
Fonction
du fil de l'onduleur
Valeur nominale de
la taille du fil du
terminal
Couple
de serrage
Entrée
G Terre d'entrée
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
N L2/Entrée neutre
L L1/Entrée ligne
Kabelfunktion
Position der
Klemmen
USV-Kabelfunktion
Nenngröße des
Anschlussleiters
Anzugsmoment
Eingang
GEingangserde
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
NL2/Neutral Ein
LL1/Leitung Ein
Funcion del
Cable
Posicion del
Terminal
Funcion del cable
de la UPS
Cable del Terminal
tamaño de
calificacion
Endurecimiento
de torque
Entrada
GConexion de Tierra
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
NL2/Neutral
LL1/Linea de Entrada
UPS
G
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
NL2/
LL1/
UPS
G
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
NL2/
LL1/
G
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb in)
NL2/
LL1/
Функция
провода
Положение
клеммы
Функция
провода ИПБ
Номинальное
сечение клемм-
ного провода
Момент
затяжки
Входной
G Ввод, заземление
5.26–16 мм2
(10–6 AWG)
2.26 Нм
(20 фунтов на
кв.дюйм)
N L2/Вход, нуль
LL1/Вход
G
5.26–16 mm
2
(10–6 AWG)
2.26 Nm
(20 lb)
NL2/ In
LL1/ In
Information in this document is subject to change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.; Dell disclaims proprietary interest
in the marks and names of others.
October 2011 • P-164000102 Rev 1
Les informations de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement
interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo Dell sont des marques commerciales de Dell Inc. Dell
décline tout intérêt de propriété dans les marques et les noms de marques ne lui appartenant pas.
Octobre 2011 • P-164000102 Rév 1
Die Angaben in diesem Dokument unterliegen unangekündigten Änderungen.
© 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Queda estrictamente prohibida cualquier forma de reproducción sin el previo consentimiento de Dell Inc. por escrito.
In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem Dell-Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc. Dell
erhebt keine Ansprüche an den Marken und Namen anderer.
Oktober 2011 • P-164000102 Rev 1
La información de este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida cualquier forma de reproducción sin el previo consentimiento de Dell Inc. por escrito.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de Dell son marcas comerciales Dell Inc.; Dell niega
cualquier derecho de propiedad de las marcas y los nombres comerciales de terceros.
Octubre de 2011 • P-164000102 Rev. 1
©
Rev 1
不 行
©
Rev 1
Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2011 г., компания Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данного документа любым способом без письменного разрешения компании
Dell Inc. категорически запрещено.
Товарные знаки, используемые в данном тексте: Dell и логотип Dell являются товарными знаками
компании Dell Inc.; Компания Dell отрицает имущественное право в отношении других знаков и
имен.
Октябрь 2011 г. • P-164000102, исправленное издание 1
[ ]
3
4
/