Sony VCT-VPR100 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Sony VCT-VPR100 リモートコントロール三脚の取扱説明書に関する質問にお答えします。この説明書には、三脚の機能、使用方法、カメラとの接続方法、トラブルシューティングなどが記載されています。お気軽にご質問ください!
  • 水準器をどのように調整しますか?
    リモートコントロール機能を使うにはどうすればいいですか?
    カメラの取り付け・取り外しはどうすればいいですか?
Remote control Tripod
4-452-081-22(1)
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкция по эксплуатации
VCT-VPR100
©2013 Sony Corporation Printed in China
2 Nastavte uhol hlavy statívu tak,
aby bublina vo vodováhe bola pri
dosiahnutí vodorovnosti vnútri
červeného krúžku.
3 Zablokujte gombík na aretáciu
vodováhy.
Pripojenie
pripájacieho kábla
Pripojte prispôsobivý kábel svojho
fotoaparátu/videokamery ku
koncovke diaľkového ovládača.
Upozornenie
Podľa obrázka nájdite zástrčku „a“ a ˎ
zasuňte ju do diaľkového ovládača.
Pri odpájaní kábla uchopte ˎ
zástrčku. Ťahaním za samotný kábel
poškodíte konektor.
Statív a pripojovací kábel pre ˎ
koncovku Multi sú v čase zakúpenia
súčasťou balenia.
Montáž fotoaparátu/
videokamery
Pred montážou na statív nainštalujte
do fotoaparátu/videokamery batériu,
pamäťovú kartu a pod.
1 Otočte poistnú páčku sánok
na namontovanie fotoaparátu/
videokamery doľava a demontujte
sánky na namontovanie
fotoaparátu/videokamery.
2 Zarovnajte kolík (a) a skrutku
na namontovane fotoaparátu/
videokamery s otvormi na
spodku fotoaparátu/videokamery
a skrutku pevne utiahnite.
Upozornenie
Pri montáži snímacieho
zariadenia iného ako je
videokamera na statív, nastavte
polohu tak, aby sa nedotýkalo
kolíka pre videokamery.
3 Vyskrutkovaním znížte skrutku
na namontovanie fotoaparátu/
videokamery a zasuňte sánky
na namontovanie fotoaparátu/
videokamery s namontovaným
fotoaparátom/videokamerou na
hlavu statívu, kým nekliknú na
mieste.
Potom otočte poistnú páčku
sánok na namontovanie
fotoaparátu/videokamery
doprava a skontrolujte, že došlo k
zablokovaniu.
4 Pripojte koncovku pripojovacieho
kábla (c) ku koncovke
fotoaparátu/videokamery. Ak
je kábel veľmi dlhý, spojte kábel
pomocou káblovej svorky (b).
Upozornenie
Konektor Multi musí byť ˎ
zasunutý správnym spôsobom.
Dávajte pozor, aby ste ho
nepripojili opačne, pretože tak
môžete poškodiť statív alebo
fotoaparát/videokameru.
Existujú dva typy viacúčelových ˎ
koncoviek Multi.
Pri pripájaní pripojovacieho ˎ
kábla pre koncovku Multi ku
koncovke Multi na fotoaparáte/
videokamere (tvar podľa (d))
zarovnajte značku na zástrčke
so značkou na koncovke
Multi. Násilné zasunutie
zástrčky nesprávnym spôsobom
spôsobí poruchu.
Otáčanie/nakláňanie
Nastavenie polohy rúčky na
otáčanie/nakláňanie
Najprv stanovte polohu, v
ktorej chcete používať rúčku na
otáčanie/nakláňanie pri používa
štandardného držadla (spodná
poloha) alebo obráteného držadla
(horná poloha).
(A) Používanie so štandardným
držadlom (spodná poloha)
(B) Používanie s obráteným držadlom
(horná poloha)
Uvoľnite poistnú skrutku rúčky
na otáčanie/nakláňanie.
Otočte rúčku na otáčanie/
nakláňanie do polohy s
obráteným držadlom (hore).
Utiahnite poistnú skrutku rúčky
na otáčanie/nakláňanie.
Nastavenie vertikálnej polohy:
(C) Používanie so štandardným
držadlom (spodná poloha)
(D) Používanie s obráteným držadlom
(horná poloha)
1 Uvoľnite poistnú skrutku rúčky
na otáčanie/nakláňanie.
2 Nastavte uhol rúčky na otáčanie/
nakláňanie.
3 Utiahnite poistnú skrutku rúčky
na otáčanie/nakláňanie.
Nastavenie horizontálnej
polohy:
(E) Používanie so štandardným
držadlom (spodná poloha)
(F) Používanie s obráteným držadlom
(horná poloha)
4 Uvoľnite poistnú skrutku rúčky
na otáčanie/nakláňanie.
5 Nastavte uhol rúčky na otáčanie/
nakláňanie.
6 Utiahnite poistnú skrutku rúčky
na otáčanie/nakláňanie.
Otáčanie (G)
Pri snímaní záberov môžete
zariadením otáčať o 360°.
1 Uvoľnite gombík na aretáciu
otáčania (b).
2 Pomocou rúčky na otáčanie/
nakláňanie nastavte polohu
fotoaparátu/videokamery.
3 Utiahnite gombík na aretáciu
otáčania.
Nakláňanie (G)
Pri snímaní záberov môžete
fotoaparát/videokameru nakláňať
nahor/nadol.
4 Uvoľnite gombík na aretáciu
naklonenia (a).
5 Pomocou rúčky na otáčanie/
nakláňanie nastavte polohu
fotoaparátu/videokamery.
6 Utiahnite gombík na aretáciu
naklonenia.
Poznámka
Nemeňte veľkosť krútiaceho momentu
pomocou gombíka na aretáciu
otáčania ani gombíka na aretáciu
naklonenia.
V opačnom prípade môže dôjsť k
poruche.
Otáčanie a nakláňanie vykonávajte
po správnom uvoľnení poistných
gombíkov.
Používanie
diaľkového ovládača
Taktiež si pozrite návod na obsluhu
svojho fotoaparátu/videokamery.
Použiteľné tlačidlá, prepínače a lampy
sa líšia v závislosti na použitom
pripojovacom kábli (A).
: Platné (Poznámka: nemusí b
platné pre niektoré fotoaparáty/
videokamery)
: Neplatné
Posunutím vypínača CONTROL
(i) na rúčke na otáčanie/nakláňanie
zvoľte diaľkový ovládač.
FRONT (VPREDU): Ak používate
diaľkový ovládač v hornej časti
rúčky (používanie so štandardným
držadlom (spodná poloha)).
REAR (VZADU): Ak používate
diaľkový ovládač v spodnej a zadnej
časti rúčky (používanie s obráteným
držadlom (spodná poloha)).
Upozornenie
Pri používaní pripojovacieho kábla
pre koncovku REMOTE (-32)
bude k dispozícii len tlačidlo PHOTO
(b), a to bez ohľadu na polohu
vypínača CONTROL. Ostatné tlačidlá
a vypínače nebudú fungovať.
Zapnutie
1 Zapnite fotoaparát/videokameru a
nastavte ho/ju do pohotovostného
režimu.
Indikátor POWER/REC (e) na
diaľkovom ovládači sa rozsvieti
nazeleno.
2 Nastavte fotoaparát/videokameru
na režim videosekvencie alebo
statického záberu.
Upozornenie
Ak fotoaparát/videokameru
ponecháte chvíľu v pohotovostnom
režime, automaticky sa vypne.
Na obnovenie pohotovostného
režimu stlačte tlačidlo POWER (a)
diaľkového ovládača, čím fotoaparát/
videokameru zapnete.
Záznam pohyblivého obrazu
Stlačte tlačidlo START/STOP (c)
alebo (j).
Načerveno sa rozsvieti indikátor
POWER/REC a spustí sa záznam.
Na zastavenie záznamu znova stlačte
tlačidlo START/ STOP.
Indikátor POWER/REC sa rozsvieti
nazeleno. Fotoaparát/videokamera je
nastavený/nastavená na pohotovostný
režim.
Záznam statického obrazu
Do polovice stlačte tlačidlo PHOTO
(b) alebo (k), čím fotoaparátom/
videokamerou zaostríte, a potom
tlačidlo stlačte úplne.
Funkcia zablokovania (B)
Počas snímania s nastavením
rýchlosti uzávierky alebo pri
priebežnom snímaní môžete nastaviť
tlačidlo PHOTO (b) tak, že bude vždy
stlačené dolu.
Pri úplne stlačenom tlačidle PHOTO
ho posuňte v smere šípky.
Keď je tlačidlo PHOTO zablokované ˎ
v režime s nastavením rýchlosti
uzávierky, uzávierka bude otvorená.
Keď je tlačidlo PHOTO zablokované ˎ
počas priebežného snímania,
uzávierka sa bude otvárať a zatvárať.
Upozornenie
Nie všetky fotoaparáty/videokamery ˎ
podporujú snímanie s nastavením
rýchlosti uzávierky alebo priebežné
snímanie. Podrobnosti nájdete
v návode na obsluhu svojho
fotoaparátu/videokamery.
Tlačidlo PHOTO nestláčajte ˎ
nadmernou silou; diaľkový ovládač
sa môže poškodiť.
Funkciu zablokovania nemožno ˎ
používať pri stlačení tlačidla
PHOTO (k).
Tlačidlo PHOTO nenechávajte v ˎ
zablokovanom stave.
Odpojenie diaľkového
ovládača (C)
Pri snímaní statických záberov môžete
chveniu fotoaparátu/videokamery
zabrániť odpojením diaľkového
ovládača od statívu pred stlačením
tlačidla PHOTO.
Diaľkový ovládač odpojíte tak, že ho
vytiahnete pri držaní statívu a stlačení
tlačidla PUSH RELEASE (f).
Na pripojenie diaľkového ovládača
pomaly zasuňte diaľkový ovládač
pri súčasnom držaní statívu, až kým
tlačidlo PUSH RELEASE (f) neklikne.
Približovanie
Nakloňte páčku priblíženia (d) alebo
(l).
Strana T (záber s teleobjektívom):
Objekt bude vyzerať bližšie.
Strana W (širokouhlý): Objekt bude
vyzerať omnoho vzdialenejšie.
chlosť priblíženia sa mení v
závislosti na uhle páčky priblíženia pri
jej sklápaní.
Pomalé priblíženie
Nastavte vypínač SLOW ZOOM (h)
do polohy ON.
Bez ohľadu na uhol sklopenia páčky
priblíženia sa približovanie vždy
realizuje pomalou rýchlosťou.
Ak chcete zrušiť funkciu pomalého
priblíženia, nastavte vypínač SLOW
ZOOM do polohy OFF.
Upozornenie
chlosť pomalého priblíženia sa líši ˎ
v závislosti na vašom fotoaparáte/
videokamere.
Ak načerveno bliká indikátor ˎ
POWER/REC, na displeji
fotoaparátu/videokamery sa
zobrazí výstražná správa. Pozrite
si správu na displeji fotoaparátu/
videokamery.
Zobrazenie čiar mriežky (D)
Stlačte tlačidlo GRID LINE (g).
Na obrazovke fotoaparátu/
videokamery sa zobrazia
horizontálne/vertikálne čiary mriežky.
Nastavte nohy statívu a uhol
naklonenia fotoaparátu/videokamery
podľa čiar mriežky.
Tlačidlo GRID LINE je k dispozícii
bez ohľadu na polohu vypínača
CONTROL.
V závislosti na modeli fotoaparátu/
videokamery môžete zvoliť viac čiar
mriežky.
Čiary mriežky môžete nastaviť
stlačením tlačidla GRID LINE.
Podrobnosti nájdete v návode
na obsluhu svojho fotoaparátu/
videokamery.
Ak chcete zrušiť zobrazenie čiar
mriežky, stláčajte tlačidlo GRID LINE,
až kým čiary mriežky nezmiznú.
* Fotografia predstavuje len príklad
obrazovky. Skutočne zobrazená
obrazovka sa môže líšiť.
Po nasnímaní
Stlačením tlačidla POWER na
diaľkovom ovládači fotoaparát/
videokameru vypnete.
Zloženie statívu
1 Snímte fotoaparát/videokameru
zo statívu.
2 Uvoľnite gombík na aretáciu
otáčania a gombík na aretáciu
naklonenia a sklopte nadol rúčku
na otáčanie/nakláňanie.
3 Utiahnite gombík na aretáciu
otáčania a gombík na aretáciu
naklonenia.
4 Uvoľnite poistnú páčku na
nastavenie dĺžky nohy na
všetkých nohách a nohy
poskladajte.
5 Utiahnite poistnú páčku na
nastavenie dĺžky nohy s cieľom
zadržať nohy na mieste.
Prenášanie statívu
Statív prenášajte v puzdre na
prenášanie.
Upozornenie
Nikdy statív neprenášajte s
namontovaným fotoaparátom/
videokamerou.
Technické údaje
Maximálne zaťaženie
5 kg
Uhol otáčania
360 stupňov
Uhol naklonenia
90 stupňov nadol, 70 stupňov
nahor
Predĺženie nohy
Každá noha má 3 teleskopic
tyče.
Funkcie diaľkového ovládača
tlačidlo POWER, tlačidlo
PHOTO, tlačidlo START/
STOP, páčka priblíženia (T/W),
tlačidlo GRID LINE, tlačidlo
PUSH RELEASE, vypínač SLOW
ZOOM, vypínač CONTROL
Rozmery
Maximálna výška: približne 1 505
mm (nohy roztiahnuté do uhla
25 stupňov)
Minimálna výška: približne 700
mm (nohy roztiahnuté), približne
735 mm (nohy zatvorené)
Dĺžka kábla diaľkového ovládača
Približne 800 mm
Dĺžka rúčky na otáčanie/nakláňanie
Približne 360 mm
Rozsah prevádzkových teplôt
0 °C až 40 °C
Hmotnosť
Približne 3,4 kg
Dodané príslušenstvo
Puzdro na prenášanie (1)
Pripojovací kábel pre koncovku
Multi (1)
Pripojovací kábel pre koncovku
A/V Remote (1)
Pripojovací kábel pre koncovku
LANC/koncovku Remote (1)
Pripojovací kábel pre koncovku
REMOTE (1)
Súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi în
întregime acest manual și păstraţi-l
pentru consultări ulterioare.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau
umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide,
cum ar fi o vază, pe aparat.
Acest produs a fost testat şi dovedit
conform cu limitele prevăzute în
reglementarea CEM pentru utilizarea
cablurilor de conexiune mai mici de
3 metri.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs
sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deşeu menajer.
El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice
şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în
mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative
asupra mediului şi a sănătăţii umane,
dacă produsul ar fi fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din oraşul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony
Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea
aparatului cu legislația Uniunii
Europene pot fi adresate: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice intrebări legate de
service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce
însoţesc aparatul.
Precauţii privind
utilizarea
Scoaterea camerei
Nu omiteţi să ţineţi camera când o ˎ
scoateţi. Talpa de montare a camerei
se desprinde automat de pe trepied
când desfaceţi maneta de blocare
a tălpii de montare a camerei, iar
camera poate cădea dacă nu o
susţineţi.
Transportarea trepiedului
După ce utilizaţi trepiedul, ˎ
scoateţi camera, închideţi
picioarele şi aduceţi maneta de
panoramare în poziţie iniţială.
Nu transportaţi niciodată trepiedul ˎ
cu camera fixată.
Curăţare
Când trepiedul devine murdar, ˎ
curăţaţi-l cu o cârpă moale uşor
umezită într-o soluţie de detergent
neagresiv. Apoi, curăţaţi trepiedul
prin ştergere cu o cârpă uscată.
După ce utilizaţi trepiedul pe plajă ˎ
sau în locuri afectate de briza
marină, curăţaţi-l prin ştergere cu o
cârpă uscată.
Caracteristici
VCT-VPR100 este un trepied cu
funcţie de telecomandă pentru
camere.
Telecomandă încorporată în maneta ˎ
de panoramare/înclinare care vă
permite să utilizaţi o cameră Sony
cu terminal Multi, terminal A/V
Remote, terminal LANC/terminal
Remote sau terminal REMOTE.
Este posibil ca acest trepied să nu
fie compatibil cu toate camerele.
Vizitaţi site-ul firmei Sony pentru
modele compatibile.
Printre funcţiile telecomenzii se ˎ
numără funcţii de înregistrare
de bază (POWER ON/OFF,
înregistrare video/imagini şi zoom)
şi SLOW ZOOM ON/OFF, precum
şi funcţia de afişaj în grilă ON/OFF.
Puteţi utiliza telecomanda cu un
grip obişnuit (poziţionat în jos) sau
invers (poziţionat în sus).
Nivelare cu bilă pentru o reglare ˎ
rapidă şi uşoară a nivelului.
Panoramare/înclinare lină datorită ˎ
manetei de panoramare/înclinare cu
cilindru cu ulei.
Mecanism de contrabalansare ˎ
încorporat destinat prevenirii
răsturnării trepiedului.
Identificarea pieselor
Cablu de conexiune pentru 1
terminalul Multi
Şurub de fixare manetă 2
panoramare/înclinare
Şurub de montare a camerei3
Ax4
Talpă de montare a camerei5
Buton de blocare la înclinare6
Buton de blocare la panoramare7
Buton de blocare a capului cu 8
bilă
Nive9
Cap trepied10
Manetă de blocare a tălpii de 11
montare a camerei
Suport12
Bandă (cu pană)13
Suport picior14
Indicator POWER/REC15
Buton GRID LINE16
Manetă zoom (faţă)17
Gaură curea18
Buton POWER19
Buton PHOTO (faţă)20
Buton START/STOP (faţă)21
Comutator CONTROL22
Buton START/STOP (jos)23
Buton PHOTO (jos)24
Manetă zoom (spate)25
Manetă panoramare/înclinare26
Comutator SLOW ZOOM27
Buton PUSH RELEASE28
Manetă de blocare la reglarea 29
lungimii picioarelor
Cablu de conexiune pentru 30
terminalul LANC/terminalul
Remote
Cablu de conexiune pentru 31
terminalul A/V Remote
Cablu de conexiune pentru 32
terminalul REMOTE
* Trepiedul şi cablul de conexiune
pentru terminalul Multi sunt incluse
la momentul achiziţionării.
Fixarea trepiedului
1 Scoateţi suportul de picioare.
2 Desfaceţi picioarele până ce
trepiedul se stabilizează.
3 Deblocaţi manetele de blocare la
reglarea lungimii picioarelor.
4 Reglaţi lungimea picioarelor.
5 Blocaţi manetele de blocare la
reglarea lungimii picioarelor.
Reglarea nivelului
1 Deblocaţi butonul de blocare a
capului cu bilă.
2 Reglaţi unghiul capului
trepiedului astfel încât bula din
nivelă să intre în cercul roşu.
3 Blocaţi butonul de blocare a
capului cu bilă.
Fixarea cablului de
conexiune
Fixaţi cablul de conexiune adaptabil
al camerei dvs. la terminalul
telecomenzii.
Atenţie
Orientaţi mufa „a” conform ˎ
ilustraţiei şi introduceţi-o în
telecomandă.
Ţineţi mufa când decuplaţi cablul. ˎ
Dacă trageţi de cablul propriu-zis,
puteţi deteriora conectorul.
Trepiedul şi cablul de conexiune ˎ
pentru terminalul Multi sunt incluse
la momentul achiziţionării.
Montarea camerei
Instalaţi un pachet de baterii, un card
de memorie etc. în cameră înainte de
montarea pe trepied.
1 Rotiţi maneta de blocare a tălpii
de montare a camerei la stânga
pentru a scoate talpa de montare
a camerei.
2 Aliniaţi axul (a) şi şurubul de
montare a camerei cu orificiile
din partea inferioară a camerei şi
strângeţi ferm şurubul.
Atenţie
Când fixaţi alte camere în
afară de cele video la trepied,
poziţionaţi-le astfel încât să nu
atingă axul pentru camere video.
3 Pliaţi şurubul de montare a
camerei şi introduceţi talpa de
montare a camerei cu camera
fixată în capul trepiedului până ce
se angrenează în locaş.
Apoi, rotiţi maneta de blocare
a tălpii de montare a camere la
dreapta pentru a vă asigura că
este blocată.
4 Conectaţi terminalul cablului
de conexiune (c) la terminalul
camerei. În cazul în care cablul
este prea lung, prindeţi cablul cu
un colier de cablu (b).
Atenţie
Conectorul multiplu trebuie să ˎ
fie introdus corect în sus. Aveţi
grijă să nu îl conectaţi cu capul
în jos, pentru că puteţi deteriora
trepiedul sau camera.
Există două tipuri de terminal ˎ
multiplu al camerei.
Când conectaţi cablul de ˎ
conexiune pentru terminalul
multi la terminalul multi al
camerei (sub forma din (d)),
aliniaţi marcajul de pe mufă
cu marcajul de pe terminalul
multiplu. Dacă introduceţi
forţat mufa în sensul incorect,
veţi provoca o defecţiune.
Panoramare/înclinare
Reglarea poziţiei manetei de
panoramare/înclinare
Mai întâi, stabiliţi poziţia în
care doriţi să utilizaţi maneta de
panoramare/înclinare cu un grip
obişnuit (poziţionat în jos) sau unul
invers (poziţionat în sus).
(A) Utilizarea cu un grip obişnuit
(poziţionat în jos)
(B) Utilizarea cu un grip invers
(poziţionat în sus)
Slăbiţi şurubul de fixare a manetei
de panoramare/înclinare.
Rotiţi maneta de panoramare/
înclinare în poziţia de grip invers
(sus).
Strângeţi şurubul de fixare a
manetei de panoramare/înclinare.
Pentru a regla în poziţie
verticală:
(C) Utilizarea cu un grip obişnuit
(poziţionat în jos)
(D) Utilizarea cu un grip invers
(poziţionat în sus)
1 Slăbiţi şurubul de fixare a manetei
de panoramare/înclinare.
2 Reglaţi unghiul manetei de
panoramare/înclinare.
3 Strângeţi şurubul de fixare a
manetei de panoramare/înclinare.
Pentru a regla în poziţie
orizontală:
(E) Utilizarea cu un grip obişnuit
(poziţionat în jos)
(F) Utilizarea cu un grip invers
(poziţionat în sus)
4 Slăbiţi şurubul de fixare a manetei
de panoramare/înclinare.
5 Reglaţi unghiul manetei de
panoramare/înclinare.
6 Strângeţi şurubul de fixare a
manetei de panoramare/înclinare.
Panoramare (G)
Puteţi panorama la 360° când realizaţi
fotografii.
1 Slăbiţi butonul de fixare la
panoramare (b).
2 Reglaţi poziţia camerei deplasând
maneta de panoramare/înclinare.
3 Strângeţi butonul de fixare la
panoramare.
Înclinare (G)
Puteţi înclina camera în sus/jos când
realizaţi fotografii.
4 Slăbiţi butonul de fixare la
înclinare (a).
5 Reglaţi poziţia camerei deplasând
maneta de panoramare/înclinare.
6 Strângeţi butonul de fixare la
înclinare.
Notă
Nu reglaţi cuplul de strângere folosind
butonul de blocare la panoramare sau
butonul de blocare la înclinare.
Astfel, puteţi provoca o defecţiune.
Panoramaţi sau înclinaţi după ce aţi
slăbit corespunzător fiecare buton de
blocare.
Utilizarea
telecomenzii
Consultaţi şi instrucţiunile de utilizare
ale camerei.
Butoanele, comutatoarele şi
indicatoarele utilizabile variază în
funcţie de cablul de conexiune utilizat
(A).
: Valabil (Notă: poate să nu fie
valabil la anumite camere)
: nevalabil
Selectaţi telecomanda de pe maneta
de panoramare/înclinare culisând
comutatorul CONTROL (i).
FRONT (FAŢĂ): Când utilizaţi
telecomanda de pe suprafaţa
superioară a manetei (la folosirea cu
grip obişnuit (poziţionat în jos)).
REAR (SPATE): Când utilizaţi
telecomanda de pe suprafaţa
inferioară şi posterioară a manetei (la
folosirea cu grip invers (poziţionat
în sus)).
Atenţie
Când utilizaţi cablul de conexiune
pentru terminalul REMOTE
(-32), numai butonul PHOTO
(b) este disponibil, indiferent de
poziţia comutatorului CONTROL.
Celelalte butoane şi comutatoare nu
funcţionează.
Pornirea alimentării
1 Porniţi alimentarea camerei şi
setaţi-o în mod standby.
Indicatorul POWER/REC (e) al
telecomenzii se aprinde în verde.
2 Setaţi camera pe modul film sau
imagine.
Atenţie
Dacă lăsaţi camera în standby câtva
timp, aceasta se opreşte automat.
Pentru a reveni din modul standby,
porniţi camera, apăsând butonul
POWER (a) al telecomenzii.
Pentru a înregistra un material
video
Apăsaţi butonul START/STOP (c)
sau (j).
Indicatorul POWER/REC se aprinde
în roşu şi începe înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea, reapăsaţi
butonul START/ STOP.
Indicatorul POWER/REC se aprinde
în verde. Camera este setată în modul
standby.
Pentru a înregistra o imagine
fixă
Apăsaţi la jumătate butonul PHOTO
(b) sau (k) pentru a focaliza camera şi
apoi apăsaţi butonul până la capăt.
Funcţia de blocare (B)
În timpul fotografierii tip bulb sau
continue, puteţi seta butonul PHOTO
(b) astfel încât să fie menţinut apăsat.
Cu butonul PHOTO complet apăsat,
culisaţi-l în direcţia săgeţii.
Când butonul PHOTO este blocat ˎ
în timpul fotografierii tip bulb,
obturatorul este deschis.
Când butonul PHOTO este blocat ˎ
în timpul fotografierii continue,
obturatorul continuă să se deschidă
şi să se închidă.
Atenţie
Nu toate camerele acceptă ˎ
fotografierea tip bulb sau continuă.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale camerei pentru detalii.
Nu apăsaţi butonul PHOTO cu prea ˎ
multă forţă; astfel, riscaţi să cedeze
telecomanda.
Nu puteţi utiliza funcţia de blocare ˎ
dacă apăsaţi butonul PHOTO (k).
Nu lăsaţi butonul PHOTO blocat. ˎ
Decuplarea telecomenzii (C)
Când fotografiaţi, puteţi preveni
tremurul camerei decuplând
telecomanda din trepied înainte de a
apăsa butonul PHOTO.
Pentru a decupla telecomanda,
trageţi-o în timp ce ţineţi trepiedul şi
apăsaţi butonul PUSH RELEASE (f).
Pentru a fixa telecomanda, culisaţi
lent telecomanda cât timp ţineţi
trepiedul până ce butonul PUSH
RELEASE (f) iese în afară.
Zoom
Înclinaţi maneta de zoom (d) sau (l).
Partea T (telefoto): Subiectul pare mai
apropiat.
Partea W (unghi larg): Subiectul pare
îndepărtat.
Viteza de zoom se modifică în funcţie
de unghiul manetei de zoom când o
înclinaţi.
Zoom lent
Aduceţi comutatorul SLOW ZOOM
(h) în poziţia ON.
Indiferent de unghiul de înclinare al
manetei de zoom, zoomul este mereu
efectuat la viteză lentă.
Pentru a anula funcţia de zoom lent,
aduceţi comutatorul SLOW ZOOM în
poziţia OFF.
Atenţie
Viteza de zoom lent variază în ˎ
funcţie de cameră.
Când indicatorul POWER/REC ˎ
luminează intermitent în roşu, se
afişează un mesaj de avertisment
pe cameră. Verificaţi mesajul de pe
ecranul camerei.
Pentru a afişa grila (D)
Apăsaţi butonul GRID LINE (g).
Pe ecranul camerei apare o grilă
orizontală/verticală.
Reglaţi picioarele trepiedului şi
unghiul de înclinare al camerei în
funcţie de grilă.
Butonul GRID LINE este disponibil
indiferent de poziţia comutatorului
CONTROL.
Puteţi alege mai multe tipuri de grilă,
în funcţie de modelul camerei.
Puteţi seta grilele apăsând butonul
GRID LINE.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale camerei pentru detalii.
Pentru a anula afişajul în grilă, apăsaţi
butonul GRID LINE până ce afişajul
în grilă se dezactivează.
* Fotografia este doar un exemplu de
ecran. Este posibil ca ecranul afişat
propriu-zis să difere.
După înregistrare
Apăsaţi butonul POWER al
telecomenzii pentru a dezactiva
camera.
Plierea trepiedului
1 Scoateţi camera din trepied.
2 Slăbiţi maneta de blocare la
panoramare şi maneta de blocare
la înclinare şi rabataţi în jos
maneta de panoramare.
3 Strângeţi maneta de blocare la
panoramare şi maneta de blocare
la înclinare.
4 Slăbiţi maneta de blocare la
reglarea lungimii celor trei
picioare şi rabataţi picioarele.
5 Strângeţi maneta de blocare la
reglarea lungimii picioarelor
pentru a fixa picioarele la locul
lor.
Transportarea trepiedului
Nu omiteţi să transportaţi trepiedul în
geanta de transport.
Atenţie
Nu transportaţi niciodată trepiedul cu
camera fixată la el.
Specificaţii
Sarcină maximă
5 kg
Unghi panoramare
360 grade
Unghi înclinare
90 grade în jos, 70 grade în sus
Prelungire picior
Fiecare picior are 3 axuri
telescopice.
Funcţii telecomandă
Buton POWER, buton PHOTO,
buton START/STOP, manetă
zoom (T/W), buton GRID
LINE, buton PUSH RELEASE,
comutator SLOW ZOOM,
comutator CONTROL
Dimensiuni
Înălţime maximă: Aprox. 1.505
mm (picioarele desfăcute la 25
de grade)
Înălţime minimă: Aprox. 700
mm (picioare desfăcute), aprox.
735 mm (picioare pliate)
Lungimea cablului telecomenzii
Aprox. 800 mm
Lungimea manetei de panoramare
Aprox. 360 mm
Interval de temperatură de
funcţionare
0 °C până la 40 °C
Greutate
Aprox. 3,4 kg
Accesorii furnizate
Geantă pentru transport (1)
Cablu de conexiune pentru
terminalul Multi (1)
Cablu de conexiune pentru
terminalul A/V Remote (1)
Cablu de conexiune pentru
terminalul LANC/terminalul
Remote (1)
Cablu de conexiune pentru
terminalul REMOTE (1)
Documentaţie imprimată
Concepţia şi specificaţiile pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το
προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
1) μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή
ή υγρασία.
2) μην τοποθετείτε αντικείμενα
γεμάτα υγρό, όπως ανθοδοχεία,
επάνω οτη συσκευή.
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και
βρέθηκε ότι συμμορφώνεται με τα
όρια που ορίζονται στον κανονισμό
ΗΜΣ για τη χρήση καλωδίων
σύνδεσης μήκους έως και 3 μέτρων.
Για Πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν
ή στη συσκευασία του υποδεικνύει
ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο
να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση
των αποβλήτων αυτού του προϊόντος.
Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά
στην εξοικονόμηση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις
δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με
την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες στις
χώρες που ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί
από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις
σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να
απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε
θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του
προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε
στις διευθύνσεις που παρέχονται
στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή
εγγύησης.
Προφυλάξεις για τη
χρήση
Αφαίρεση της κάμερας
Φροντίστε να κρατάτε την ˎ
κάμερα όταν την αφαιρείτε. Το
πέδιλο στερέωσης της κάμερας
αποσυνδέεται αυτόματα από το
τρίποδο όταν απασφαλίσετε το
μοχλό ασφάλισης του πέδιλου
στερέωσης της κάμερας, συνεπώς η
κάμερα μπορεί να πέσει αν δεν την
κρατάτε.
Μεταφορά του τρίποδου
Μετά από τη χρήση του ˎ
τρίποδου, αφαιρέστε την
κάμερα, κλείστε τα πόδια και
επαναφέρετε τη χειρολαβή
περιστροφής στην αρχική της θέση.
Ποτέ μη μεταφέρετε το τρίποδο με ˎ
συνδεδεμένη την κάμερα.
Καθαρισμός
Όταν το τρίποδο λερωθεί, ˎ
καθαρίστε το με ένα μαλακό πανί
ελαφρώς βρεγμένο με ένα απαλό
απορρυπαντικό διάλυμα. Έπειτα,
σκουπίστε το τρίποδο με ένα
στεγνό πανί.
Μετά τη χρήση του τρίποδου σε ˎ
παραλίες ή μέρη που έχουν υγρασία
από τη θάλασσα, σκουπίστε το
με ένα στεγνό πανί για να το
καθαρίσετε.
Χαρακτηριστικά
Το VCT-VPR100 είναι ένα τρίποδο με
τηλεχειριστήριο για κάμερες.
Το τηλεχειριστήριο είναι ˎ
ενσωματωμένο στη χειρολαβή
περιστροφής/κλίσης και σάς
παρέχει τη δυνατότητα χειρισμού
μιας κάμερας Sony με ακροδέκτη
πολλαπλών συνδέσεων, ακροδέκτη
απομακρυσμένου A/V, ακροδέκτη
LANC/απομακρυσμένο ακροδέκτη
ή ακροδέκτη REMOTE. Το τρίποδο
αυτό μπορεί να μην είναι συμβατό
με όλες τις κάμερες. Επισκεφτείτε
την τοποθεσία Web της Sony για
συμβατά μοντέλα.
Οι λειτουργίες του ˎ
τηλεχειριστηρίου περιλαμβάνουν
βασικές λειτουργίες εγγραφής
(POWER ON/OFF, εγγραφή
βίντεο/στατικών εικόνων και
ζουμ) και λειτουργίες SLOW
ZOOM ON/OFF και ON/OFF
εμφάνισης γραμμής πλέγματος.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο με μια κανονική
λαβή (κάτω θέση) ή μια ανάποδη
λαβή (επάνω θέση).
Ρυθμιζόμενη κεφαλή με αλφάδι για ˎ
γρήγορη και εύκολη ρύθμιση του
επιπέδου.
Ομαλή περιστροφή/κλίση με την ˎ
υδραυλική χειρολαβή περιστροφής/
κλίσης.
Ενσωματωμένος μηχανισμός ˎ
εξισορρόπησης για την αποτροπή
ανατροπής του τρίποδου.
Προσδιορισμός των
μερών
Καλώδιο σύνδεσης για 1
ακροδέκτη πολλαπλών
συνδέσεων
Βίδα ασφάλισης χειρολαβής 2
περιστροφής/κλίσης
Βίδα στερέωσης κάμερας3
Ακίδα4
Πέδιλο στερέωσης κάμερας5
Διακόπτης ασφάλισης κλίσης6
Διακόπτης ασφάλισης 7
περιστροφής
Διακόπτης ασφάλισης 8
ρυθμιζόμενης κεφαλής με αλφάδι
Αλφάδι9
Κεφαλή τρίποδου10
Μοχλός ασφάλισης πέδιλου 11
στερέωσης κάμερας
Στήριγμα12
Δακτύλιος (με καρφί)13
Δεματικό ποδιών14
Λυχνία POWER/REC15
Κουμπί GRID LINE16
Μοχλός ζουμ (μπροστά)17
Οπή για λουράκι18
Κουμπί POWER19
Κουμπί PHOTO (μπροστά)20
Κουμπί START/STOP (μπροστά)21
Διακόπτης CONTROL22
Κουμπί START/STOP (κάτω)23
Κουμπί PHOTO (κάτω)24
Μοχλός ζουμ (πίσω)25
Χειρολαβή περιστροφής/κλίσης26
Διακόπτης SLOW ZOOM27
Κουμπί PUSH RELEASE28
Μοχλός ασφάλισης ρύθμισης 29
μήκους ποδιών
Καλώδιο σύνδεσης 30
για ακροδέκτη LANC/
απομακρυσμένο ακροδέκτη
Καλώδιο σύνδεσης για 31
ακροδέκτη απομακρυσμένου
A/V
Καλώδιο σύνδεσης για 32
ακροδέκτη REMOTE
* Το τρίποδο και το καλώδιο
σύνδεσης για ακροδέκτη
πολλαπλών συνδέσεων
περιλαμβάνονται στη συσκευασία
κατά τη στιγμή της αγοράς.
Στήσιμο του τρίποδου
1 Αφαιρέστε το δεματικό ποδιών.
2 Ανοίξτε τα πόδια έως ότου το
τρίποδο είναι σταθερό.
3 Απασφαλίστε τους μοχλούς
ασφάλισης ρύθμισης μήκους
ποδιών.
4 Ρυθμίστε το μήκος των ποδιών.
5 Ασφαλίστε τους μοχλούς
ασφάλισης ρύθμισης μήκους
ποδιών.
Προσαρμογή του
αλφαδιού
1 Απασφαλίστε το διακόπτη
ρυθμιζόμενης κεφαλής με αλφάδι.
2 Προσαρμόστε τη γωνία της
κεφαλής του τριπόδου ώστε η
φυσαλίδα μέσα στο αλφάδι να
μετακινηθεί μέσα στον κόκκινο
δακτύλιο.
3 Ασφαλίστε το διακόπτη
ασφάλισης ρυθμιζόμενης
κεφαλής με αλφάδι.
Σύνδεση του
καλωδίου σύνδεσης
Συνδέστε το προσαρμοζόμενο
καλώδιο σύνδεσης της κάμεράς
σας στον ακροδέκτη του
τηλεχειριστηρίου.
Προσοχή
Ευθυγραμμίστε το βύσμα "a" όπως ˎ
απεικονίζεται και εισαγάγετέ το στο
τηλεχειριστήριο.
Κρατάτε το βύσμα όταν ˎ
αποσυνδέετε το καλώδιο. Αν
τραβήξετε το καλώδιο μπορεί να
προκληθεί βλάβη στο σύνδεσμο.
Το τρίποδο και το καλώδιο ˎ
σύνδεσης για ακροδέκτη
πολλαπλών συνδέσεων
περιλαμβάνονται στη συσκευασία
κατά τη στιγμή της αγοράς.
Στερέωση της
κάμερας
Τοποθετήστε την μπαταρία, κάρτα
μνήμης, κ.λπ. στην κάμερα πριν την
στερεώσετε στο τρίποδο.
1 Περιστρέψτε το μοχλό ασφάλισης
του πέδιλου στερέωσης κάμερας
προς τα αριστερά για να
αφαιρέσετε το πέδιλο στερέωσης
κάμερας.
2 Ευθυγραμμίστε την ακίδα (a) και
τη βίδα στερέωσης κάμερας με τις
οπές στο κάτω μέρος της κάμερας
και σφίξτε καλά τη βίδα.
Προσοχή
Κατά τη σύνδεση μιας
φωτογραφικής μηχανής και όχι
μιας βιντεοκάμερας στο τρίποδο,
τοποθετήστε την έτσι ώστε να
μην ακουμπάει την ακίδα για τις
βιντεοκάμερες.
3 Ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης
της κάμερας και εισαγάγετε το
πέδιλο στερέωσης της κάμερας
με την κάμερα συνδεδεμένη στην
κεφαλή του τρίποδου έως ότου
ασφαλίσει στη θέση του.
Έπειτα, περιστρέψτε το μοχλό
ασφάλισης του πέδιλου
στερέωσης κάμερας προς τα
δεξιά για να βεβαιωθείτε ότι έχει
ασφαλίσει.
4 Συνδέστε τον ακροδέκτη του
καλωδίου σύνδεσης (c) στον
ακροδέκτης της κάμερας. Αν
το καλώδιο είναι πολύ μακρύ,
στερεώστε το καλώδιο με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου (b).
Προσοχή
Ο σύνδεσμος πολλαπλών ˎ
συνδέσεων πρέπει να εισαχθεί
με το σωστό προσανατολισμό.
Προσέξτε να μη τον συνδέσετε
ανάποδα, διαφορετικά μπορεί
να προκληθεί βλάβη στο
τρίποδο ή την κάμερα.
Υπάρχουν δύο τύποι ˎ
ακροδεκτών πολλαπλών
συνδέσεων στις κάμερες.
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου ˎ
σύνδεσης για ακροδέκτη
πολλαπλών συνδέσεων
στον ακροδέκτη πολλαπλών
συνδέσεων της κάμερας (με
σχήμα όπως στην εικόνα (d)),
ευθυγραμμίστε την ένδειξη
στο βύσμα με την ένδειξη
στον ακροδέκτη πολλαπλών
συνδέσεων. Η άσκηση δύναμης
στο βύσμα για να το εισαγάγετε
με τον λάθος τρόπο θα
προκαλέσει δυσλειτουργία.
Περιστροφή/κλίση
Προσαρμογή της θέσης της
χειρολαβής περιστροφής/
κλίσης
Καθορίστε πρώτα τη θέση στην
οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
χειρολαβή περιστροφής/κλίσης με
μια κανονική λαβή (κάτω θέση) ή μια
ανάποδη λαβή (επάνω θέση).
(Α) Χρήση με μια κανονική λαβή
(κάτω θέση)
(Β) Χρήση με μια ανάποδη λαβή
(επάνω θέση)
Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
Γυρίστε τη χειρολαβή
περιστροφής/κλίσης στην
(επάνω) θέση ανάποδης λαβής.
Σφίξτε τη βίδα ασφάλισης
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
Για την προσαρμογή της
κατακόρυφης θέσης:
(C) Χρήση με μια κανονική λαβή
(κάτω θέση)
(D) Χρήση με μια ανάποδη λαβή
(επάνω θέση)
1 Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
2 Προσαρμόστε τη γωνία της
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
3 Σφίξτε τη βίδα ασφάλισης
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
Για την προσαρμογή της
οριζόντιας θέσης:
(E) Χρήση με μια κανονική λαβή
(κάτω θέση)
(F) Χρήση με μια ανάποδη λαβή
(επάνω θέση)
4 Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
5 Προσαρμόστε τη γωνία της
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
6 Σφίξτε τη βίδα ασφάλισης
χειρολαβής περιστροφής/κλίσης.
Περιστροφή (G)
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
περιστροφή 360° κατά τη λήψη
φωτογραφιών.
1 Ξεβιδώστε το διακόπτη
ασφάλισης περιστροφής (b).
2 Προσαρμόστε τη θέση της
κάμερας μετακινώντας τη
χειρολαβή περιστροφής/κλίσης.
3 Σφίξτε το διακόπτη ασφάλισης
περιστροφής.
Κλίση (G)
Μπορείτε να γείρετε την κάμερα
προς τα επάνω/κάτω κατά τη λήψη
φωτογραφιών.
4 Ξεβιδώστε το διακόπτη
ασφάλισης κλίσης (a).
5 Προσαρμόστε τη θέση της
κάμερας μετακινώντας τη
χειρολαβή περιστροφής/κλίσης.
6 Σφίξτε το διακόπτη ασφάλισης
κλίσης.
Σημείωση
Μην προσαρμόσετε το βάρος ροπής
χρησιμοποιώντας το διακόπτη
ασφάλισης περιστροφής ή το
διακόπτη ασφάλισης κλίσης.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
Προσαρμόστε την περιστροφή ή
την κλίση αφού ξεβιδώσετε κάθε
διακόπτη ασφάλισης κανονικά.
19
18
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3
5
2
1
1
4
2
1 3
a b
11
2
1 2
a
3
4
c
b
MULTI
MULTI
d
B
a b c d
i
f
j
k
g h
e
l
A
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
CONTROL
REAR FRONT
SLOW ZOOM
ON OFF
(A) (B)
(C) (D)
2
3
1
2
3
1
(E) (F)
5
4
6
5
6
4
(G)
6
5
2
4
3
1
a
b
1
C
1
2
D
*
Pred použivaním tohto výrobku si,
prosím, dôkladne prečítajte tento
návod a uschovajte ho pre možnú
potrebu v budúcnosti.
STRAHA
Aby ste znížili riziko požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom:
1) Nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
2) Neukladajte objekty naplnené
tekutinami, ako napríklad vázy, na
zariadenie.
Tento výrobok bol skúšaný a bolo
preukázané, že vyhovuje limitným
hodnotám podľa nariadení o
elektromagnetickej kompatibilite
pre používanie prepojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických
a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat
do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo
alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje
požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať
na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Predbežné opatrenia pri
používaní
Demontovanie fotoaparátu/
videokamery
Pri demontovaní fotoaparát/ ˎ
videokameru uchopte. Po
odblokovaní poistnej páčky sánok
na namontovanie fotoaparátu/
videokamery sa sánky na
namontovanie fotoaparátu/
videokamery automaticky zo statívu
vysunú a preto, ak fotoaparát/
videokameru neuchopíte, môže
spadnúť.
Prenášanie statívu
Po použití statívu, ˎ demontujte
fotoaparát/videokameru,
zatvorte nohy a nasaďte rúčku na
otáčanie do pôvodnej polohy.
Nikdy statív neprenášajte s ˎ
namontovaným fotoaparátom/
videokamerou.
Čistenie
Keď sa statív zašpiní, vyčisťte ho ˎ
mäkkou tkaninou slabo navlhčenou
v roztoku jemného čistiaceho
prostriedku. Potom statív dočista
utrite suchou tkaninou.
Po používaní statívu na pláži alebo ˎ
na miestach vystavených morskému
vetru statív očisťte utretím suchou
tkaninou.
Funkcie
VCT-VPR100 je statív s funkciou
diaľkového ovládača pre fotoaparáty/
videokamery.
Diaľkový ovládač vstavaný do ˎ
rúčky na otáčanie/nakláňanie vám
umožňuje obsluhovať fotoaparát/
videokameru Sony s koncovkou
Multi, koncovkou A/V Remote,
koncovkou LANC/koncovkou
Remote, alebo s koncovkou
REMOTE. Tento statív nemu
byť kompatibilný so všetkými
fotoaparátmi/videokamerami.
Informácie o kompatibilných
modeloch nájdete na webovej
lokalite spoločnosti Sony.
Funkcie diaľkového ovládača ˎ
obsahujú základné funkcie záznamu
(POWER ON/OFF, záznam a
priblíženie videa/statického záberu),
SLOW ZOOM ON/OFF a funkcie
ON/OFF na zobrazenie čiar
mriežky. Diaľkový ovládač môžete
používať so štandardným držadlom
(spodná poloha) alebo s obráteným
držadlom (horná poloha).
Vodováha na rýchle a jednoduché ˎ
nastavenie vodorovnosti.
Plynulé otáčanie/nakláňanie ˎ
pomocou rúčky na otáčanie/
nakláňanie s hydraulickým valcom.
Vstavaný mechanizmus protizávažia ˎ
zabraňujúci prevrhnutiu statívu.
Označenie súčastí
Pripojovací kábel pre koncovku 1
Multi*
Poistná skrutka rúčky na 2
otáčanie/nakláňanie
Skrutka na namontovane 3
fotoaparátu/videokamery
Kolík4
Sánky na namontovanie 5
fotoaparátu/videokamery
Gombík na aretáciu naklonenia6
Gombík na aretáciu otáčania7
Gombík na aretáciu vodováhy8
Vodováha9
Hlava statívu10
Poistná páčka sánok na 11
namontovanie fotoaparátu/
videokamery
Podpora12
Kovanie (s tŕňom)13
Držiak nôh14
Indikátor POWER/REC15
Tlačidlo GRID LINE16
Páčka priblíženia (vpredu)17
Otvor na remienok18
Tlačidlo POWER19
Tlačidlo PHOTO (vpredu)20
Tlačidlo START/STOP (vpredu)21
Vypínač CONTROL22
Tlačidlo START/STOP (dolu)23
Tlačidlo PHOTO (dolu)24
Páčka priblíženia (vzadu)25
Rúčka na otáčanie/nakláňanie26
Vypínač SLOW ZOOM27
Tlačidlo PUSH RELEASE28
Poistná páčka na nastavenie 29
dĺžky nohy
Pripojovací kábel pre koncovku 30
LANC/koncovku Remote
Pripojovací kábel pre koncovku 31
A/V Remote
Pripojovací kábel pre koncovku 32
REMOTE
* Statív a pripojovací kábel pre
koncovku Multi sú v čase zakúpenia
súčasťou balenia.
Nastavenie statívu
1 Demontujte držiak nôh.
2 Roztiahnite nohy a statív
zastabilizujte.
3 Odblokujte poistné páčky na
nastavenie dĺžky nôh.
4 Nastavte dĺžku nôh.
5 Zablokujte poistné páčky na
nastavenie dĺžky nôh.
Nastavenie
vodorovnosti
1 Odblokujte gombík na aretáciu
vodováhy.
Χρήση του
τηλεχειριστηρίου
Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες
λειτουργίας της κάμεράς σας.
Τα κουμπιά, οι διακόπτες και
οι λυχνίες που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν ποικίλουν ανάλογα
με το καλώδιο σύνδεσης που
χρησιμοποιείται (A).
: Έγκυρο (Σημείωση:Μπορεί να
μην είναι έγκυρο με ορισμένες
κάμερες)
: Μη έγκυρο
Επιλέξτε το τηλεχειριστήριο
στη χειρολαβή περιστροφής/
κλίσης μετακινώντας το διακόπτη
CONTROL (i).
FRONT (ΜΠΡΟΣΤΑ): Όταν
χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο
στην επάνω επιφάνεια της χειρολαβής
(χρήση με μια κανονική λαβή (κάτω
θέση)).
REAR (ΠΙΣΩ): Όταν χρησιμοποιείτε
το τηλεχειριστήριο στην κάτω και
πίσω πλευρά της χειρολαβής (χρήση
με μια ανάποδη λαβή (επάνω θέση)).
Προσοχή
Κατά τη χρήση του καλωδίου
σύνδεσης για τον ακροδέκτη
REMOTE (-32), μόνο το κουμπί
PHOTO (b) είναι διαθέσιμο
ανεξάρτητα από τη θέση του
διακόπτη CONTROL. Τα άλλα
κουμπιά και διακόπτες δεν
λειτουργούν.
Ενεργοποίηση
1 Ενεργοποιήστε την κάμερα και
ρυθμίστε την σε κατάσταση
αναμονής.
Η λυχνία POWER/REC (e) του
τηλεχειριστηρίου ανάβει με
πράσινο χρώμα.
2 Ρυθμίστε την κάμερα σε
λειτουργία ταινίας ή στατικής
εικόνας.
Προσοχή
Αν αφήσετε την κάμερα σε κατάσταση
αναμονής για αρκετό διάστημα, η
κάμερα απενεργοποιείται αυτόματα.
Για να επαναφέρετε την κάμερα σε
κατάσταση αναμονής, ενεργοποιήστε
την κάμερα πατώντας το κουμπί
POWER (a) του τηλεχειριστηρίου.
Για την εγγραφή κινούμενων
εικόνων
Πατήστε το κουμπί START/STOP
(c) ή (j).
Η λυχνία POWER/REC ανάβει με
κόκκινο χρώμα και η εγγραφή ξεκινά.
Για να διακοπεί η εγγραφή, πατήστε
ξανά το κουμπί START/STOP.
Η λυχνία POWER/REC ανάβει
με πράσινο χρώμα. Η κάμερα έχει
ρυθμιστεί σε κατάσταση αναμονής.
Για την εγγραφή στατικών
εικόνων
Πατήστε έως τη μέση το κουμπί
PHOTO (b) ή (k) για να εστιάσετε
την κάμερα και έπειτα πατήστε το
κουμπί έως το τέρμα.
Λειτουργία κλειδώματος (B)
Κατά τη διάρκεια λήψης με έκθεση
μακράς διαρκείας ή συνεχών
διαδοχικών λήψεων, μπορείτε να
ρυθμίσετε το κουμπί PHOTO (b)
ώστε να μένει πατημένο.
Με το κουμπί PHOTO πατημένο
πλήρως, σύρετε το προς την
κατεύθυνση του βέλους.
Όταν το κουμπί PHOTO είναι ˎ
κλειδωμένο κατά τη διάρκεια λήψης
με έκθεση μακράς διαρκείας, το
κλείστρο είναι ανοικτό.
Όταν το κουμπί PHOTO είναι ˎ
κλειδωμένο κατά τη διάρκεια
συνεχών διαδοχικών λήψεων, το
κλείστρο συνεχίζει να ανοίγει και
να κλείνει.
Προσοχή
Η λήψη με έκθεση μακράς διαρκείας ˎ
και οι συνεχόμενες διαδοχικές
λήψεις δεν υποστηρίζονται από
όλες τις κάμερες. Ανατρέξτε στις
οδηγίες λειτουργίας της κάμεράς
σας για λεπτομέρειες.
Μην πατάτε το κουμπί PHOTO ˎ
με υπερβολική δύναμη,
διαφορετικά μπορεί να σπάσει το
τηλεχειριστήριο.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ˎ
τη λειτουργία κλειδώματος
πατώντας το κουμπί PHOTO (k).
Μην αφήνετε το κουμπί PHOTO ˎ
κλειδωμένο.
Αποσύνδεση του
τηλεχειριστηρίου (C)
Κατά τη λήψη στατικών εικόνων,
μπορείτε να αποφύγετε το κούνημα
της κάμερας αποσυνδέοντας το
τηλεχειριστήριο από το τρίποδο πριν
πατήσετε το κουμπί PHOTO.
Για να αποσυνδέσετε το
τηλεχειριστήριο, τραβήξτε το προς
τα έξω ενώ κρατάτε το τρίποδο και
πατάτε το κουμπί PUSH RELEASE
(f).
Για να συνδέσετε το τηλεχειριστήριο,
σύρετε αργά το τηλεχειριστήριο στη
θέση του ενώ κρατάτε το τρίποδο
μέχρι να ασφαλίσει το κουμπί PUSH
RELEASE (f).
Ζουμ
Πιέστε το μοχλό ζουμ προς τα επάνω
ή κάτω (d) ή (l).
Πλευρά T (τηλεφακός): Το θέμα
φαίνεται πιο κοντά.
Πλευρά W (ευρυγώνιο): Το θέμα
φαίνεται πιο μακριά.
Η ταχύτητα ζουμ αλλάζει ανάλογα
με τη γωνία του μοχλού ζουμ καθώς
τον πιέζετε.
Αργό ζουμ
Θέστε το διακόπτη SLOW ZOOM (h)
στη θέση ON.
Ανεξάρτητα από τη γωνία
κλίσης του μοχλού ζουμ, το ζουμ
πραγματοποιείται πάντα σε αργή
ταχύτητα.
Για να ακυρώσετε τη λειτουργία
αργού ζουμ, θέστε το διακόπτη
SLOW ZOOM στη θέση OFF.
Προσοχή
Η ταχύτητα του αργού ζουμ ˎ
διαφέρει ανάλογα με την κάμερα.
Όταν η λυχνία POWER/REC ˎ
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα,
ένα μήνυμα προειδοποίησης
εμφανίζεται στην κάμερα. Ελέγξτε
το μήνυμα στην οθόνη της κάμερας.
Για την εμφάνιση της γραμμής
πλέγματος (D)
Πατήστε το κουμπί GRID LINE (g).
Μια οριζόντια/κατακόρυφη γραμμή
πλέγματος εμφανίζεται στην οθόνη
της κάμερας.
Ρυθμίστε τα πόδια του τρίποδου
και τη γωνία κλίσης της κάμερας
σύμφωνα με τη γραμμή πλέγματος.
Το κουμπί GRID LINE είναι
διαθέσιμο ανεξάρτητα από τη θέση
του διακόπτη CONTROL.
Μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλές
γραμμές πλέγματος ανάλογα με το
μοντέλο της κάμεράς σας.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις γραμμές
πλέγματος πατώντας το κουμπί GRID
LINE.
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
της κάμεράς σας για λεπτομέρειες.
Για να ακυρώσετε την εμφάνιση
γραμμής πλέγματος, πατήστε το
κουμπί GRID LINE έως ότου σβήσει
η εμφάνιση της γραμμής πλέγματος.
* Η φωτογραφία είναι παράδειγμα
της οθόνης. Η πραγματική οθόνη
μπορεί να εμφανίζεται διαφορετικά.
Μετά την εγγραφή
Πατήστε το κουμπί POWER
του τηλεχειριστηρίου για να
απενεργοποιήσετε την κάμερα.
Β Δίπλωμα του τρίποδου
1 Αφαιρέστε την κάμερα από το
τρίποδο.
2 Ξεβιδώστε το μοχλό ασφάλισης
περιστροφής και το μοχλό
ασφάλισης κλίσης και διπλώστε
τη χειρολαβή περιστροφής προς
τα κάτω.
3 Σφίξτε το μοχλό ασφάλισης
περιστροφής και το μοχλό
ασφάλισης κλίσης.
4 Ξεβιδώστε το μοχλό ασφάλισης
ρύθμισης μήκους ποδιών των
τριών ποδιών και διπλώστε τα
πόδια.
5 Σφίξτε το μοχλό ασφάλισης
ρύθμισης μήκους ποδιών για να
παραμείνουν τα πόδια στη θέση
τους.
Μεταφορά του τρίποδου
Φροντίστε να μεταφέρετε το τρίποδο
στη θήκη μεταφοράς του.
Προσοχή
Ποτέ μη μεταφέρετε το τρίποδο με
συνδεδεμένη την κάμερα.
Προδιαγραφές
Μέγιστο φορτίο
5 kg
Γωνία περιστροφής
360 μοίρες
Γωνία κλίσης
90 μοίρες κάτω, 70 μοίρες πάνω
Επέκταση ποδιών
Κάθε πόδι έχει 3 τηλεσκοπικούς
άξονες.
Λειτουργίες τηλεχειριστηρίου
Κουμπί POWER, κουμπί
PHOTO, κουμπί START/STOP,
μοχλός ζουμ (T/W), κουμπί
GRID LINE, κουμπί PUSH
RELEASE, διακόπτης SLOW
ZOOM, διακόπτης CONTROL
Διαστάσεις
Μέγιστο ύψος: Περίπου 1.505
mm (Πόδια εκτεταμένα στις 25
μοίρες)
Ελάχιστο ύψος: Περίπου 700 mm
(Πόδια εκτεταμένα), Περίπου
735 mm (Πόδια κλειστά)
Μήκος καλωδίου τηλεχειριστηρίου
Περίπου 800 mm
Μήκος χειρολαβής περιστροφής
Περίπου 360 mm
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας
0°C έως 40°C
Μάζα
Περίπου 3,4 kg
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Θήκη μεταφοράς (1)
Καλώδιο σύνδεσης για
ακροδέκτη πολλαπλών
συνδέσεων (1)
Καλώδιο σύνδεσης για
ακροδέκτη απομακρυσμένου
A/V (1)
Καλώδιο σύνδεσης
για ακροδέκτη LANC/
απομακρυσμένο ακροδέκτη (1)
Καλώδιο σύνδεσης για
ακροδέκτη REMOTE (1)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
❯# ㊓㻿ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ# ❯# ⬣ㄠ⮛
⓼⮓⏳# ㈇⮯䇿# ㇴㆷ# 䄻# ⿕ㆳ⋓ḻ#
㋧㿗# ⲏ# ㇿḻ⋔# ㈏# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ
゛1
ᆧᇊ
䃋㈣ᬏ#ᚇ㉻#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫⊛⓫
4,❯#㊓㻿ぇ#⢻#Ὠ#△ᢧᙷ#ᵶ㐷#⿁ḻ
⋔#㿏ⵤⵓ゛1
5,❯#㊓㻿#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠ#⿘㜫ᙷ#Ὓ〫
ㇿᴋ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯# ㊓㻿ㆷ# 6# ♯㮧# ♯⑃㇯# ㊈Ⰴ# 㥷㇫
⢋ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ# ㅻ㿓# HPF# ᡓ㊌ぇ⮓#
⮛㊌ẓ#㊓㿓#⬣㿤ぇ#⑃㋨㿏ᴋ#᛺ㆳ⋓#
ⵓ䁏#䄻#㶇⓼ẏ〿⴬ᴿᵛ1
㇫# ᢧᢧᴋ# ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,# ㉻㈇㶃㉸㿠
ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺
ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#㐷つぇ⮓#
ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
㍞Ἶᱦ#≮ẖ㩂ጚ
⟻␣㿗#ῃぇᴋ#⚏ὓⵓ#㣫Ⓥ⇳⏳##
㈏#㈘ㆷ#⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿ᴋ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#
⳿#㈗᡿#≿⛻⏳#㈗᡿#㿫㊓㿓#
ῃぇ#⬳ᙸᵷ⋓⟷㮧#㈇Ṑㆳ⋓#
⟻␣ẏ☷⋓/#㈘᝗#ㇿ㐷#⿁ㆳ⓫#
㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▦ძ៪#⮞ℂ㩂ጚ
⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿓#䄻ぇ/## #
㣫Ⓥ⇳⏳#㊓ᛧ㿏᝗/##ᵛ␣⏳#
ᵢ᝗/##ㅇ∏#ㅻ㣏ぇ#㶣#㿯Ὓㆻ#
㈣ㅻ㣏ⵓ㬬ᴿᵛ1#
㉿ᵷ⋓#⬳ᙸᵷ⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#
#
⟷㚠㿓#㚻⋓#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㆗♶㩂ጚ
⬳ᙸᵷᙷ#᷋≣ㅃ㐷⓫##
㎈⮨⮯㊓⏳#⿴ᙻ#㉸ⵗ#⟷ὓ≣ㄫ#
㜓ㆳ⋓#㜤Ⰳ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#㜓ㆳ⋓#
⬳ᙸᵷ⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
⬳ᙸᵷ⏳#㿫✷ぇ⮓#⬣ㄠ㿓#䄻/#
#
₇ᴋ#⚋ᵮ⚋∃ぇ#ᯯ㠓ẓ#䄻ぇᴋ#
␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᣟᫎ㿏ᜃ#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
㞣⺿
YFW0YSU433ㆷ#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#␣┟㴯#㥛⑟᷋#
ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#⬳ᙸᵷㇼᴿᵛ1
㶣2㾻㴯#㿯Ὓぇ#ᬫ㈜ẓ#␣┟㴯#
#
㥛⑟᷋⋓#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇/#D2Y#
␣┟㴯#ᵟ㈇/#ODQF#ᵟ㈇2
␣┟㴯#ᵟ㈇#₇ᴋ#UHPRWH#
ᵟ㈇ᙷ#㭈㈣ẓ#Vrq|#㣫Ⓥ⇳⏳#
㋧㈈㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#
⬳ᙸᵷᴋ#┟ὗ#㣫Ⓥ⇳シ#
䂯䃏ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
䂯䃏#┟ᷯぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#Vrq|#
ㅰ⬣㇫㴯⏳#⚠▯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␣┟㴯#㥛⑟᷋#ᢧᴜぇᴋ#
#
ᢧ❯㉸㇯#ᯰ䃋#ᢧᴜ+SRZHU#
RQ2RII/#⢻ᾋ゛2㊌㐷#㇫♯㐷#
ᯰ䃋#⚆#㎃,#⚆#VORZ#]RRP#
RQ2RII#⚆#ᡯ␣ὓ#⇳㇯#
ᾋⴛ㾃≿㇫#RQ2RII#ᢧᴜ㇫#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#
ㅻ㣏,#₇ᴋ#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#
ㅻ㣏,ㆳ⋓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⵗⰄ㿏᝗#ᙻ㸯㿓#≿✟#㋧㊌ㆻ#
#
ㅻ㿓#❳#≿✟≣1
゛ㇳⵛ␧᷋#㶣2㵯㴯#㿯Ὓ⋓#
#
㆗で㿓#㶟ᵔ2㵯㵼1
⬳ᙸᵷᙷ#⽧≣㐷ᴋ#᛺ㆻ#
#
⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿓#ᡗ䂌#ᢧ៣#ᬫ㈜1
#ძ#≪≮#Ὧ㍗
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋-#1
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣2
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣3
4
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿5
㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃6
㶣#㈗᡿#ᯯ⢃7
❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃8
≿✟9
⬳ᙸᵷ#䁛ὓ10
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻11
ⴛ㯃㇫12
㸏⍧+ⴛ㶃㇫㫣#ᬫ㈜,13
ᵛ␣#䂷᷋14
SRZHU2UHF#∟㽻15
JULG#OLQH#⛻㴳16
㎃#≿⛻+㉻⚠,17
ⴛ㴯∠#៣Ⓞ18
SRZHU#⛻㴳19
SKRWR#⛻㴳+㉻⚠,20
VWDUW2VWRS#⛻㴳+㉻⚠,21
FRQWURO#ⴛㅻ㣏22
VWDUW2VWRS#⛻㴳+㿏⟷,23
SKRWR#⛻㴳+㿏⟷,24
㎃#≿⛻+䄻⚠,25
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ26
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏27
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳28
ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻29
ODQF#ᵟ㈇2␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#30
㊈Ⰴ#㥷㇫⢋
D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#31
㥷㇫⢋
UHPRWH#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#32
㥷㇫⢋
-##Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#⬳ᙸᵷ#⚆#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋ㆷ#៣ㇼⵓぇ#㿟᥏#
Ṑ➀ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#▦ძ៪#☎㍂㩂ጚ
1 ᵛ␣#䂷᷋⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 ⬳ᙸᵷᙷ#⾿㊌ẗ#ῃᣃ㐷#
ᵛ␣⏳#㸳㣠ᴿᵛ1
3 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㈗᡿#㿫㊓㿠ᴿᵛ1
4 ᵛ␣#᢯㇫⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
5 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㈗ᢀᴿᵛ1
#ᳲ→#ⵚ⳿㩂ጚ
1 ❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㈗᡿#
㿫㊓㿠ᴿᵛ1
2 ⬳ᙸᵷ#䁛ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿫⮓#⛻⢋㇫#㉸⭀#␸#
⾿ㆳ⋓#Ὓ〫ᙷḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
3 ❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
㈗ᢀᴿᵛ1
#⳻♷#㏪ⱞ⋾#≪ㄓ㩂ጚ
㣫Ⓥ⇳㇏#㋧㊌ⵔ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ㆻ#
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#ᵟ㈇ぇ#
⟷㚠㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#㾃≣ᡯ##
嗰d嗰⏳#␣┟㴯#㥛⑟᷋ぇ#
⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿗#ῃぇ#㾃≣ᡯ⏳#
#
㈘⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㥷㇫⢋ㆻ#
㈘⾻ᵰᢧ⓫#㥛ᮜ㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#⬳ᙸᵷ#⚆#㊈Ⰴ#
#
㥷㇫⢋ㆷ#៣ㇼⵓぇ#㿟᥏#
Ṑ➀ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#㍞Ἶᱦ ⲏㄓ㩂ጚ
⬳ᙸᵷぇ#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⚧㮧␣/#Ⓥ┟␣#㣫ὓ#Ὠㆻ#
⮛㣏㿠ᴿᵛ1
1 㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻⏳#
㌃㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#
⳿⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 +d,シ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#
㣫Ⓥ⇳#㿏⟷㇏#៣Ⓞぇ#⑕㠏#
䄻/#ᬏ⬣⏳#ᵟᵟ䇿#㋧っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#㇫ワ㇏#
㣫Ⓥ⇳⏳#⬳ᙸᵷぇ#⟷㚠㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ㄠ#
㾷ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
3 㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#
⽧≣↟␣᝗#㣫Ⓥ⇳ᙷ#⬳ᙸᵷ#
䁛ὓぇ#⟷㚠ẓ#⬸㭓⋓#㣫Ⓥ⇳#
㈜㚠#⳿⏳#ᾯᣄ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#
ῃᣃ㐷#㊓㈇␣ぇ#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1#
ᡯ␣᝗ᬏ⮓#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#
㈗᡿#≿⛻⏳#ㄧ㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#
㈗᢫#᛺ㆻ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4 ㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+f,㇏#ᵟ㈇⏳#
㣫Ⓥ⇳#ᵟ㈇ぇ#でᜧ㿠ᴿᵛ1#
㥷㇫⢋㇫#᭿▫#᢫#᜴ㄧぇᴋ#
㥷㇫⢋#㫫∟㷳+e,⋓#㥷㇫⢋ㆻ#
᝗㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
Ⓑ㵧#㥛ᮜ㮧ᴋ#ィ⚋⏯##
⚠䀜ㆳ⋓#⬴ㇼ㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
⬳ᙸᵷ#₇ᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#
Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#
ᛧᨯ⋓#でᜧ㿏㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㣫Ⓥ⇳#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇ぇᴋ#ệ#
#
㋼⏏ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ㆻ#
#
㣫Ⓥ⇳㇏#Ⓑ㵧#ᵟ㈇++g,#
䂌㭓,ぇ#でᜧ㿏ᴋ#᜴ㄧ/#
㾃≣ᡯ㇏#啵#㻓ⵓ⏳#Ⓑ㵧#
ᵟ㈇㇏#啷㻓ⵓシ#⑕㠋〫#
㍳ⵤⵓ゛1#㈏┲ẓ#⚠✌ㆳ⋓#
▫␣㿏ᜃ#㾃≣ᡯ⏳#᫳ㄧ⓫#
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
#㠒ះ2㟢㟯
㠖2㟢㞢#㩢᧎ⱂ#⯮㍂#ⵚ⳿㩂ጚ
⒳㉷#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,#
₇ᴋ#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#⬣ㄠ㿏᝗㈇#㿏ᴋ#
ㅻ㣏⏳#ᜧ㊌㿠ᴿᵛ1
+D,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+E,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#ṃ␴ᴿᵛ1
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
✂⺫#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩂ᴎ὞=
+F,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+G,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
1 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
2 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
3 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
✂㢳#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩂ᴎ὞=
+H,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+I,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
4 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
5 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
6 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
㠒ះ+J,
㞣へⵓぇ#693啘#㶣㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
1 㶣#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㼀ᴿᵛ+e,1
2 㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#㇫Ṑⵓ㦓⮓#
㣫Ⓥ⇳㇏#ㅻ㣏⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
3 㶣#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
㟢㟯+J,
㞣へⵓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬸㿏⋓#㵯㴯㿗#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
4 㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㼀ᴿᵛ+d,1
5 㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#㇫Ṑⵓ㦓⮓#
㣫Ⓥ⇳㇏#ㅻ㣏⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
6 㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ
㶣#㈗᡿#ᯯ⢃#₇ᴋ#㵯㴯#㈗᡿#
ᯯ⢃⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#㰗⏫㫣#
㎈≀ㆻ#㋧㊌㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㶟ᵔ#₇ᴋ#㵯㵼ㆷ#ᙸᙸ㇏#㈗᡿#
ᯯ⢃⏳#ィ⚋⏫ᜃ#㻳#䄻ぇ#㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
#ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ#
▖⮓㩂ጚ
㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓#⛻㴳/#ⴛㅻ㣏#⚆#
∟㽻ᴋ#⬣ㄠ㿏ᴋ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ぇ#
ᾧ⇳#ᵣ⇳㑈ᴿᵛ+D,1
啭=##㆗䄟+㚯᝗=ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳㇏#
᜴ㄧぇᴋ#▫䄟㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ,
啑=#▫䄟
FRQWURO#ⴛㅻ㣏+l,⏳#
ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⮗㭔㿠ᴿᵛ1
IURQW嗶㉻⓫嗷=#㿯Ὓ㇏#⬸⟷#
㻓⓫㇏#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ+㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ,1
UHDU嗶䄻⓫嗷=#㿯Ὓ㇏#㿏⟷#⚆#
Ἦ㔴㇏#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ+␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ,1
ⷦⱂ
UHPRWH#ᵟ㈇ぇ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋
+065,ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
FRQWURO#ⴛㅻ㣏㇏#ㅻ㣏ぇ#
⬸᝷〽㇫#SKRWR#⛻㴳+e,⑃ㆻ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵛ⏯#⛻㴳#⚆#
ⴛㅻ㣏ᴋ#㈈Ṑ㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ⳮ⮺#㐆ጚ
1 㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#㦓᝗#
ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU2
UHF#∟㽻+h,ᙷ#ᯰ⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1
2 㣫Ⓥ⇳⏳#Ṑへ⬸#┟ὓ#
₇ᴋ#㊌㐷#㇫♯㐷#┟ὓ⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⋓#
㈗ⵓṐ⾿#⚠㣏㿏ᴋ#᜴ㄧ/#㣫Ⓥ⇳㇏#
㉻ㅇ㇫#㈇Ṑㆳ⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#
ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⏳#❬ᠷⵓ㬛⊛⓫#
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU#⛻㴳
+d,ㆻ#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#㦓#
㍳ⵤⵓ゛1
ᣃ⫫▫Ⱞ#㈖⫫㩂ᴎ὞
VWDUW2VWRS#⛻㴳+f,#₇ᴋ#
+m,⏳#ᱻ⏼ᴿᵛ1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#㉸⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿫⮓#ᯰ䃋⏳#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
ᯰ䃋⏳#㊌㐷㿏⊛⓫#VWDUW2#
VWRS#⛻㴳ㆻ#ᵛⵓ#ᲃ≣#
㍳ⵤⵓ゛1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#ᯰ⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#
┟ὓ⋓#⮛㊌Ạᴿᵛ1
⳿⺪#ⱞ⃢⺪Ṧ#㈖⫫㩂ᴎ὞
SKRWR#⛻㴳#+e,#₇ᴋ#+n,⏳#
㉿⚏㙛#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㝿㊇ㆻ#
⑕㠏#䄻/#⛻㴳ㆻ#セ㉻䇿#ᲃ≣#
㍳ⵤⵓ゛1
Ⲋዲ#ጚត+E,
✃⢃#㞣へ#₇ᴋ#でⰄ#㞣へ㎈ぇ#
SKRWR#⛻㴳+e,㇫#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#
㆗㐷ẏḻ⋔#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
SKRWR#⛻㴳ㆻ#セ㉻䇿#
ᱻ⏯#⬸㭓⋓#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#
ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1
✃⢃#㞣へ㎈ぇ#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
#
㈗ᡯ⓫#⯋㮧ᙷ#に␴ᴿᵛ1
でⰄ#㞣へ㎈ぇ#SKRWR#
#
⛻㴳ㆻ#㈗ᡯ⓫#⯋㮧ᙷ#ᚓ㹇⏳#
᜻Ⰴ㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
┟ὗ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#✃⢃#㞣へ##
₇ᴋ#でⰄ#㞣へㆻ#㐷ㅇ㿏ᴋ#
᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1⬸⮯㿓#
ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␣┟㴯#㥛⑟᷋ᙷ#᝗㈜ᬗ#ⲏ#
#
ㇿㆳ☷⋓#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
ᝳḻ㿓#䈏ㆳ⋓#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
SKRWR#⛻㴳
# +n,ㆻ#ᲃ≣⮓#
㈗᡿#ᢧᴜㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏᴋ#
〽⴬ᴿᵛ1
SKRWR#⛻㴳ㆻ#㈗᡿#⬸㭓⋓#
#
⚠㣏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ+F,#≮ẖ㩂ጚ
㊌㐷#䃋⬸ㆻ#㞣へ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
SKRWR#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫ᢧ#㉻ぇ#
⬳ᙸᵷぇ⮓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
⟻␣㿟ㆳ⋓⷟#㣫Ⓥ⇳㇏#䇋Ὓ␳ㆻ#
⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⟻␣㿏⊛⓫#
⬳ᙸᵷ⏳#㈘ㆷ#⬸㭓⋓/#ᡯ␣᝗#
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳+i,ㆻ#
ᱻ⏯#⬸㭓⋓#ᵰᜟᬼᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⟷㚠㿏⊛⓫#
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳+i,㇫#
ᾯᣄ㿏᝗#ᬏィ#ῃᣃ㐷#⬳ᙸᵷ⏳#
㈘ㆷ#⬸㭓⋓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
㜓㜓䇿#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1
㎃#≿⛻+g,₇ᴋ#+o,⏳#
㵯㴯ⵓ㬬ᴿᵛ1
W㢘+⑔ㅇ,=#㾳⬣㜫ᙷ#ᙷᣔᜃ#
❫ㇼᴿᵛ1
Z㢘+ឈᙸ,=#㾳⬣㜫ᙷ#Ⓑ␣#
❫ㇼᴿᵛ1
㵯㴯㿗#ῃ㇏#㎃#≿⛻㇏#ᙸḻぇ#
ᾧ⇳#㎃#Ⰴḻᙷ#✷᜴Ạᴿᵛ1
➖ᵆ⮚#ⷶ
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏+k,⏳#RQ
ㆳ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
㎃#≿⛻㇏#㵯㴯#ᙸḻぇ#⬸᝷〽㇫#
㎃ㆷ#㿤⬸#㉷Ⰴㆳ⋓#ⵛ䀀Ạᴿᵛ1
ⴣ⋓ㄧ#㎃#ᢧᴜㆻ#㡟Ⰳ㿏⊛⓫#
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏⏳#RII⋓#
⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
ⴣ⋓ㄧ#㎃#Ⰴḻᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳##
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#
#
㉸⭀ㆳ⋓#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
㣫Ⓥ⇳ぇ#᜴᝗#Ⓥⵓ㐷ᙷ#
㻓ⵓẠᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#䃋⓫㇏#
Ⓥⵓ㐷⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ዢẖᧆ#ᱦⱢ+G,Ⱞ#㥆⟆㩂ᴎ὞
JULG#OLQH#⛻㴳+j,ㆻ#
ᱻ⏼ᴿᵛ1
ⲏ㹀2ⲏ㐸#ᡯ␣ὓ#⇳㇯㇫#㣫Ⓥ⇳#
䃋⓫ぇ#㻓ⵓẠᴿᵛ1
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ぇ#ᾧ⇳#⬳ᙸᵷ㇏#
ᵛ␣シ#㣫Ⓥ⇳㇏#㵯㴯#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
FRQWURO#ⴛㅻ㣏㇏#ㅻ㣏ぇ#
⬸᝷〽㇫#JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳#┟ᷯぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#ᵛⲏ㇏#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ㆻ#⮗㭔㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#ᲃ≣⮓#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ㆻ#⮛㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬸⮯㿓#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᡯ␣ὓ#⇳㇯#㻓ⵓ⏳#㡟Ⰳ㿏⊛⓫#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯#㻓ⵓᙷ#▫䄟⋓#ẗ#
ῃᣃ㐷#JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#
ᱻ⏼ᴿᵛ1
⬣㐻ㆷ#䃋⓫㇏#㿓#みㇼᴿᵛ1#
#*
㻓ⵓẏᴋ#ⵛ㊓#䃋⓫ㆷ#ᵣ⇳㐿#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㈖⫫㮮
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU#⛻㴳ㆻ#
ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#ᫌᴿᵛ1
▦ძ៪#⳻ጚ
1 ⬳ᙸᵷぇ⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#
㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 㶣#㈗᡿#≿⛻#⚆#㵯㴯#㈗᡿#
≿⛻⏳#㻷〫⮓#㶣#㿯Ὓㆻ#
㊈⴬ᴿᵛ1
3 㶣#㈗᡿#≿⛻#⚆#㵯㴯#㈗᡿#
≿⛻⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
4 ⮯#ᚓ㇏#ᵛ␣㇏#ᵛ␣#᢯㇫#
㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#㻷〫⮓#
ᵛ␣⏳#㊈⴬ᴿᵛ1
5 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㋧っ⮓#ᵛ␣⏳#㊓㈇␣ぇ#
᝗㊌㿠ᴿᵛ1
▦ძ៪#⮞ℂ㩂ጚ
⬳ᙸᵷᴋ#⚏ὓⵓ#ㄫ⚏#㥷㇫ⴛᬫぇ#
ᮚ〫⮓#ㄫ⚏㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
㉿ᵷ⋓#⬳ᙸᵷ⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿓#
㚻⋓#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㉆៪#㩂ⷻ
8#nj
㠒ះ#ძ᢮
693ḻ
㟢㟯#ძ᢮
㿏⟷#<3ḻ/#⬸⟷#:3ḻ
៎ẖ#㬿ⲏ
ᙸ#ᵛ␣ぇᴋ#6ᚓ㇏#ⵗ㠌ⵔ#
⭛㽻㴯ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ#ጚត
SRZHU#⛻㴳/#SKRWR#
⛻㴳/#VWDUW2VWRS#⛻㴳/#
㎃#≿⛻+W2Z,/#JULG#OLQH#
⛻㴳/#SXVK#UHOHDVH#
⛻㴳/#VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏/#
FRQWURO#ⴛㅻ㣏
⭢㫿#㍂✂
㟓ᵷ#ᰉ㇫=#⿴#4#838#pp
+ᵛ␣ᙷ#58ḻ⋓#㸳㝇㑈ᴿᵛ,
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=#⿴#:33#pp
+ᵛ␣ᙷ#㸳㝇㑈ᴿᵛ,噽#⿴#
:68#pp+ᵛ␣ᙷ#㊈䈐ᴿᵛ,
␣┟㴯#㥛⑟᷋#㥷㇫⢋#᢯㇫#
⿴#;33#pp
㶣#㿯Ὓ#᢯㇫#
⿴#693#pp
ᣃⱻ⬒᢮#ⅾ⯮
3啛73啛
ⷻᲳ
⿴#617#nj
ⴆᇟᤂ᝾#≪♷㥲
ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ+4,
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+4,
D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋+4,
ODQF#ᵟ㈇2␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#
㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+4,
UHPRWH#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#
✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯# ㊓㻿ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ# ㉻ぇ# ❯# ⬣ㄠ⮛
⓼⮓⏳# ㈇⮯䇿# ㇴㆷ# 䄻# ⿕ㆳ⋓ḻ#
㋧㿗# ⲏ# ㇿḻ⋔# ㈏# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ
゛1
ᆧᇊ
䃋㈣ᬏ#ᚇ㉻#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫⊛⓫
4,❯#㊓㻿ぇ#⢻#Ὠ#△ᢧᙷ#ᵶ㐷#⿁ḻ
⋔#㿏ⵤⵓ゛1
5,❯#㊓㻿#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠ#⿘㜫ᙷ#Ὓ〫
ㇿᴋ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯# ㊓㻿ㆷ# 6# ♯㮧# ♯⑃㇯# ㊈Ⰴ# 㥷㇫
⢋ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ# ㅻ㿓# HPF# ᡓ㊌ぇ⮓#
⮛㊌ẓ#㊓㿓#⬣㿤ぇ#⑃㋨㿏ᴋ#᛺ㆳ⋓#
ⵓ䁏#䄻#㶇⓼ẏ〿⴬ᴿᵛ1
㇫# ᢧᢧᴋ# ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,# ㉻㈇㶃㉸㿠
ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺
ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#㐷つぇ⮓#
ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
㍞Ἶᱦ#≮ẖ㩂ጚ
⟻␣㿗#ῃぇᴋ#⚏ὓⵓ#㣫Ⓥ⇳⏳##
㈏#㈘ㆷ#⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿ᴋ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#
⳿#㈗᡿#≿⛻⏳#㈗᡿#㿫㊓㿓#
ῃぇ#⬳ᙸᵷ⋓⟷㮧#㈇Ṑㆳ⋓#
⟻␣ẏ☷⋓/#㈘᝗#ㇿ㐷#⿁ㆳ⓫#
㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▦ძ៪#⮞ℂ㩂ጚ
⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿓#䄻ぇ/## #
㣫Ⓥ⇳⏳#㊓ᛧ㿏᝗/##ᵛ␣⏳#
ᵢ᝗/##ㅇ∏#ㅻ㣏ぇ#㶣#㿯Ὓㆻ#
㈣ㅻ㣏ⵓ㬬ᴿᵛ1#
㉿ᵷ⋓#⬳ᙸᵷ⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#
#
⟷㚠㿓#㚻⋓#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㆗♶㩂ጚ
⬳ᙸᵷᙷ#᷋≣ㅃ㐷⓫##
㎈⮨⮯㊓⏳#⿴ᙻ#㉸ⵗ#⟷ὓ≣ㄫ#
㜓ㆳ⋓#㜤Ⰳ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#㜓ㆳ⋓#
⬳ᙸᵷ⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
⬳ᙸᵷ⏳#㿫✷ぇ⮓#⬣ㄠ㿓#䄻/#
#
₇ᴋ#⚋ᵮ⚋∃ぇ#ᯯ㠓ẓ#䄻ぇᴋ#
␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᣟᫎ㿏ᜃ#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
㞣⺿
YFW0YSU433ㆷ#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#␣┟㴯#㥛⑟᷋#
ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#⬳ᙸᵷㇼᴿᵛ1
㶣2㾻㴯#㿯Ὓぇ#ᬫ㈜ẓ#␣┟㴯#
#
㥛⑟᷋⋓#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇/#D2Y#
␣┟㴯#ᵟ㈇/#ODQF#ᵟ㈇2
␣┟㴯#ᵟ㈇#₇ᴋ#UHPRWH#
ᵟ㈇ᙷ#㭈㈣ẓ#Vrq|#㣫Ⓥ⇳⏳#
㋧㈈㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#
⬳ᙸᵷᴋ#┟ὗ#㣫Ⓥ⇳シ#
䂯䃏ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
䂯䃏#┟ᷯぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#Vrq|#
ㅰ⬣㇫㴯⏳#⚠▯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␣┟㴯#㥛⑟᷋#ᢧᴜぇᴋ#
#
ᢧ❯㉸㇯#ᯰ䃋#ᢧᴜ+SRZHU#
RQ2RII/#⢻ᾋ゛2㊌㐷#㇫♯㐷#
ᯰ䃋#⚆#㎃,#⚆#VORZ#]RRP#
RQ2RII#⚆#ᡯ␣ὓ#⇳㇯#
ᾋⴛ㾃≿㇫#RQ2RII#ᢧᴜ㇫#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#
ㅻ㣏,#₇ᴋ#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#
ㅻ㣏,ㆳ⋓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⵗⰄ㿏᝗#ᙻ㸯㿓#≿✟#㋧㊌ㆻ#
#
ㅻ㿓#❳#≿✟≣1
゛ㇳⵛ␧᷋#㶣2㵯㴯#㿯Ὓ⋓#
#
㆗で㿓#㶟ᵔ2㵯㵼1
⬳ᙸᵷᙷ#⽧≣㐷ᴋ#᛺ㆻ#
#
⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿓#ᡗ䂌#ᢧ៣#ᬫ㈜1
#ძ#≪≮#Ὧ㍗
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋-#1
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣2
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣3
4
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿5
㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃6
㶣#㈗᡿#ᯯ⢃7
❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃8
≿✟9
⬳ᙸᵷ#䁛ὓ10
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻11
ⴛ㯃㇫12
㸏⍧+ⴛ㶃㇫㫣#ᬫ㈜,13
ᵛ␣#䂷᷋14
SRZHU2UHF#∟㽻15
JULG#OLQH#⛻㴳16
㎃#≿⛻+㉻⚠,17
ⴛ㴯∠#៣Ⓞ18
SRZHU#⛻㴳19
SKRWR#⛻㴳+㉻⚠,20
VWDUW2VWRS#⛻㴳+㉻⚠,21
FRQWURO#ⴛㅻ㣏22
VWDUW2VWRS#⛻㴳+㿏⟷,23
SKRWR#⛻㴳+㿏⟷,24
㎃#≿⛻+䄻⚠,25
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ26
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏27
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳28
ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻29
ODQF#ᵟ㈇2␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#30
㊈Ⰴ#㥷㇫⢋
D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#31
㥷㇫⢋
UHPRWH#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#32
㥷㇫⢋
-##Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#⬳ᙸᵷ#⚆#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋ㆷ#៣ㇼⵓぇ#㿟᥏#
Ṑ➀ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#▦ძ៪#☎㍂㩂ጚ
1 ᵛ␣#䂷᷋⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 ⬳ᙸᵷᙷ#⾿㊌ẗ#ῃᣃ㐷#
ᵛ␣⏳#㸳㣠ᴿᵛ1
3 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㈗᡿#㿫㊓㿠ᴿᵛ1
4 ᵛ␣#᢯㇫⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
5 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㈗ᢀᴿᵛ1
#ᳲ→#ⵚ⳿㩂ጚ
1 ❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㈗᡿#
㿫㊓㿠ᴿᵛ1
2 ⬳ᙸᵷ#䁛ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿫⮓#⛻⢋㇫#㉸⭀#␸#
⾿ㆳ⋓#Ὓ〫ᙷḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
3 ❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
㈗ᢀᴿᵛ1
#⳻♷#㏪ⱞ⋾#≪ㄓ㩂ጚ
㣫Ⓥ⇳㇏#㋧㊌ⵔ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ㆻ#
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#ᵟ㈇ぇ#
⟷㚠㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#㾃≣ᡯ##
嗰d嗰⏳#␣┟㴯#㥛⑟᷋ぇ#
⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿗#ῃぇ#㾃≣ᡯ⏳#
#
㈘⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㥷㇫⢋ㆻ#
㈘⾻ᵰᢧ⓫#㥛ᮜ㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#⬳ᙸᵷ#⚆#㊈Ⰴ#
#
㥷㇫⢋ㆷ#៣ㇼⵓぇ#㿟᥏#
Ṑ➀ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#㍞Ἶᱦ ⲏㄓ㩂ጚ
⬳ᙸᵷぇ#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⚧㮧␣/#Ⓥ┟␣#㣫ὓ#Ὠㆻ#
⮛㣏㿠ᴿᵛ1
1 㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻⏳#
㌃㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#
⳿⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 +d,シ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#
㣫Ⓥ⇳#㿏⟷㇏#៣Ⓞぇ#⑕㠏#
䄻/#ᬏ⬣⏳#ᵟᵟ䇿#㋧っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#㇫ワ㇏#
㣫Ⓥ⇳⏳#⬳ᙸᵷぇ#⟷㚠㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ㄠ#
㾷ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
3 㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#
⽧≣↟␣᝗#㣫Ⓥ⇳ᙷ#⬳ᙸᵷ#
䁛ὓぇ#⟷㚠ẓ#⬸㭓⋓#㣫Ⓥ⇳#
㈜㚠#⳿⏳#ᾯᣄ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#
ῃᣃ㐷#㊓㈇␣ぇ#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1#
ᡯ␣᝗ᬏ⮓#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#
㈗᡿#≿⛻⏳#ㄧ㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#
㈗᢫#᛺ㆻ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4 ㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+f,㇏#ᵟ㈇⏳#
㣫Ⓥ⇳#ᵟ㈇ぇ#でᜧ㿠ᴿᵛ1#
㥷㇫⢋㇫#᭿▫#᢫#᜴ㄧぇᴋ#
㥷㇫⢋#㫫∟㷳+e,⋓#㥷㇫⢋ㆻ#
᝗㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
Ⓑ㵧#㥛ᮜ㮧ᴋ#ィ⚋⏯##
⚠䀜ㆳ⋓#⬴ㇼ㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
⬳ᙸᵷ#₇ᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#
Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#
ᛧᨯ⋓#でᜧ㿏㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㣫Ⓥ⇳#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇ぇᴋ#ệ#
#
㋼⏏ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ㆻ#
#
㣫Ⓥ⇳㇏#Ⓑ㵧#ᵟ㈇++g,#
䂌㭓,ぇ#でᜧ㿏ᴋ#᜴ㄧ/#
㾃≣ᡯ㇏#啵#㻓ⵓ⏳#Ⓑ㵧#
ᵟ㈇㇏#啷㻓ⵓシ#⑕㠋〫#
㍳ⵤⵓ゛1#㈏┲ẓ#⚠✌ㆳ⋓#
▫␣㿏ᜃ#㾃≣ᡯ⏳#᫳ㄧ⓫#
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
#㠒ះ2㟢㟯
㠖2㟢㞢#㩢᧎ⱂ#⯮㍂#ⵚ⳿㩂ጚ
⒳㉷#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,#
₇ᴋ#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#⬣ㄠ㿏᝗㈇#㿏ᴋ#
ㅻ㣏⏳#ᜧ㊌㿠ᴿᵛ1
+D,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+E,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#ṃ␴ᴿᵛ1
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
✂⺫#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩂ᴎ὞=
+F,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+G,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
1 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
2 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
3 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
✂㢳#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩂ᴎ὞=
+H,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+I,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
4 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
5 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
6 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
㠒ះ+J,
㞣へⵓぇ#693啘#㶣㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
1 㶣#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㼀ᴿᵛ+e,1
2 㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#㇫Ṑⵓ㦓⮓#
㣫Ⓥ⇳㇏#ㅻ㣏⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
3 㶣#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
㟢㟯+J,
㞣へⵓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬸㿏⋓#㵯㴯㿗#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
4 㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㼀ᴿᵛ+d,1
5 㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#㇫Ṑⵓ㦓⮓#
㣫Ⓥ⇳㇏#ㅻ㣏⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
6 㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ
㶣#㈗᡿#ᯯ⢃#₇ᴋ#㵯㴯#㈗᡿#
ᯯ⢃⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#㰗⏫㫣#
㎈≀ㆻ#㋧㊌㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㶟ᵔ#₇ᴋ#㵯㵼ㆷ#ᙸᙸ㇏#㈗᡿#
ᯯ⢃⏳#ィ⚋⏫ᜃ#㻳#䄻ぇ#㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
#ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ#
▖⮓㩂ጚ
㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓#⛻㴳/#ⴛㅻ㣏#⚆#
∟㽻ᴋ#⬣ㄠ㿏ᴋ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ぇ#
ᾧ⇳#ᵣ⇳㑈ᴿᵛ+D,1
啭=##㆗䄟+㚯᝗=ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳㇏#
᜴ㄧぇᴋ#▫䄟㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ,
啑=#▫䄟
FRQWURO#ⴛㅻ㣏+l,⏳#
ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⮗㭔㿠ᴿᵛ1
IURQW嗶㉻⓫嗷=#㿯Ὓ㇏#⬸⟷#
㻓⓫㇏#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ+㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ,1
UHDU嗶䄻⓫嗷=#㿯Ὓ㇏#㿏⟷#⚆#
Ἦ㔴㇏#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ+␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ,1
ⷦⱂ
UHPRWH#ᵟ㈇ぇ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋
+065,ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
FRQWURO#ⴛㅻ㣏㇏#ㅻ㣏ぇ#
⬸᝷〽㇫#SKRWR#⛻㴳+e,⑃ㆻ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵛ⏯#⛻㴳#⚆#
ⴛㅻ㣏ᴋ#㈈Ṑ㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ⳮ⮺#㐆ጚ
1 㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#㦓᝗#
ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU2
UHF#∟㽻+h,ᙷ#ᯰ⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1
2 㣫Ⓥ⇳⏳#Ṑへ⬸#┟ὓ#
₇ᴋ#㊌㐷#㇫♯㐷#┟ὓ⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⋓#
㈗ⵓṐ⾿#⚠㣏㿏ᴋ#᜴ㄧ/#㣫Ⓥ⇳㇏#
㉻ㅇ㇫#㈇Ṑㆳ⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#
ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⏳#❬ᠷⵓ㬛⊛⓫#
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU#⛻㴳
+d,ㆻ#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#㦓#
㍳ⵤⵓ゛1
ᣃ⫫▫Ⱞ#㈖⫫㩂ᴎ὞
VWDUW2VWRS#⛻㴳+f,#₇ᴋ#
+m,⏳#ᱻ⏼ᴿᵛ1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#㉸⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿫⮓#ᯰ䃋⏳#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
ᯰ䃋⏳#㊌㐷㿏⊛⓫#VWDUW2#
VWRS#⛻㴳ㆻ#ᵛⵓ#ᲃ≣#
㍳ⵤⵓ゛1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#ᯰ⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#
┟ὓ⋓#⮛㊌Ạᴿᵛ1
⳿⺪#ⱞ⃢⺪Ṧ#㈖⫫㩂ᴎ὞
SKRWR#⛻㴳#+e,#₇ᴋ#+n,⏳#
㉿⚏㙛#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㝿㊇ㆻ#
⑕㠏#䄻/#⛻㴳ㆻ#セ㉻䇿#ᲃ≣#
㍳ⵤⵓ゛1
Ⲋዲ#ጚត+E,
✃⢃#㞣へ#₇ᴋ#でⰄ#㞣へ㎈ぇ#
SKRWR#⛻㴳+e,㇫#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#
㆗㐷ẏḻ⋔#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
SKRWR#⛻㴳ㆻ#セ㉻䇿#
ᱻ⏯#⬸㭓⋓#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#
ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1
✃⢃#㞣へ㎈ぇ#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
#
㈗ᡯ⓫#⯋㮧ᙷ#に␴ᴿᵛ1
でⰄ#㞣へ㎈ぇ#SKRWR#
#
⛻㴳ㆻ#㈗ᡯ⓫#⯋㮧ᙷ#ᚓ㹇⏳#
᜻Ⰴ㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
┟ὗ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#✃⢃#㞣へ##
₇ᴋ#でⰄ#㞣へㆻ#㐷ㅇ㿏ᴋ#
᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1⬸⮯㿓#
ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␣┟㴯#㥛⑟᷋ᙷ#᝗㈜ᬗ#ⲏ#
#
ㇿㆳ☷⋓#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
ᝳḻ㿓#䈏ㆳ⋓#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
SKRWR#⛻㴳
# +n,ㆻ#ᲃ≣⮓#
㈗᡿#ᢧᴜㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏᴋ#
〽⴬ᴿᵛ1
SKRWR#⛻㴳ㆻ#㈗᡿#⬸㭓⋓#
#
⚠㣏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ+F,#≮ẖ㩂ጚ
㊌㐷#䃋⬸ㆻ#㞣へ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
SKRWR#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫ᢧ#㉻ぇ#
⬳ᙸᵷぇ⮓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
⟻␣㿟ㆳ⋓⷟#㣫Ⓥ⇳㇏#䇋Ὓ␳ㆻ#
⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⟻␣㿏⊛⓫#
⬳ᙸᵷ⏳#㈘ㆷ#⬸㭓⋓/#ᡯ␣᝗#
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳+i,ㆻ#
ᱻ⏯#⬸㭓⋓#ᵰᜟᬼᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⟷㚠㿏⊛⓫#
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳+i,㇫#
ᾯᣄ㿏᝗#ᬏィ#ῃᣃ㐷#⬳ᙸᵷ⏳#
㈘ㆷ#⬸㭓⋓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
㜓㜓䇿#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1
㎃#≿⛻+g,₇ᴋ#+o,⏳#
㵯㴯ⵓ㬬ᴿᵛ1
W㢘+⑔ㅇ,=#㾳⬣㜫ᙷ#ᙷᣔᜃ#
❫ㇼᴿᵛ1
Z㢘+ឈᙸ,=#㾳⬣㜫ᙷ#Ⓑ␣#
❫ㇼᴿᵛ1
㵯㴯㿗#ῃ㇏#㎃#≿⛻㇏#ᙸḻぇ#
ᾧ⇳#㎃#Ⰴḻᙷ#✷᜴Ạᴿᵛ1
➖ᵆ⮚#ⷶ
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏+k,⏳#RQ
ㆳ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
㎃#≿⛻㇏#㵯㴯#ᙸḻぇ#⬸᝷〽㇫#
㎃ㆷ#㿤⬸#㉷Ⰴㆳ⋓#ⵛ䀀Ạᴿᵛ1
ⴣ⋓ㄧ#㎃#ᢧᴜㆻ#㡟Ⰳ㿏⊛⓫#
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏⏳#RII⋓#
⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
ⴣ⋓ㄧ#㎃#Ⰴḻᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳##
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#
#
㉸⭀ㆳ⋓#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
㣫Ⓥ⇳ぇ#᜴᝗#Ⓥⵓ㐷ᙷ#
㻓ⵓẠᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#䃋⓫㇏#
Ⓥⵓ㐷⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ዢẖᧆ#ᱦⱢ+G,Ⱞ#㥆⟆㩂ᴎ὞
JULG#OLQH#⛻㴳+j,ㆻ#
ᱻ⏼ᴿᵛ1
ⲏ㹀2ⲏ㐸#ᡯ␣ὓ#⇳㇯㇫#㣫Ⓥ⇳#
䃋⓫ぇ#㻓ⵓẠᴿᵛ1
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ぇ#ᾧ⇳#⬳ᙸᵷ㇏#
ᵛ␣シ#㣫Ⓥ⇳㇏#㵯㴯#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
FRQWURO#ⴛㅻ㣏㇏#ㅻ㣏ぇ#
⬸᝷〽㇫#JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳#┟ᷯぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#ᵛⲏ㇏#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ㆻ#⮗㭔㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#ᲃ≣⮓#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ㆻ#⮛㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬸⮯㿓#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᡯ␣ὓ#⇳㇯#㻓ⵓ⏳#㡟Ⰳ㿏⊛⓫#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯#㻓ⵓᙷ#▫䄟⋓#ẗ#
ῃᣃ㐷#JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#
ᱻ⏼ᴿᵛ1
⬣㐻ㆷ#䃋⓫㇏#㿓#みㇼᴿᵛ1#
#*
㻓ⵓẏᴋ#ⵛ㊓#䃋⓫ㆷ#ᵣ⇳㐿#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㈖⫫㮮
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU#⛻㴳ㆻ#
ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#ᫌᴿᵛ1
▦ძ៪#⳻ጚ
1 ⬳ᙸᵷぇ⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#
㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 㶣#㈗᡿#≿⛻#⚆#㵯㴯#㈗᡿#
≿⛻⏳#㻷〫⮓#㶣#㿯Ὓㆻ#
㊈⴬ᴿᵛ1
3 㶣#㈗᡿#≿⛻#⚆#㵯㴯#㈗᡿#
≿⛻⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
4 ⮯#ᚓ㇏#ᵛ␣㇏#ᵛ␣#᢯㇫#
㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#㻷〫⮓#
ᵛ␣⏳#㊈⴬ᴿᵛ1
5 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㋧っ⮓#ᵛ␣⏳#㊓㈇␣ぇ#
᝗㊌㿠ᴿᵛ1
▦ძ៪#⮞ℂ㩂ጚ
⬳ᙸᵷᴋ#⚏ὓⵓ#ㄫ⚏#㥷㇫ⴛᬫぇ#
ᮚ〫⮓#ㄫ⚏㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
㉿ᵷ⋓#⬳ᙸᵷ⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿓#
㚻⋓#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㉆៪#㩂ⷻ
8#nj
㠒ះ#ძ᢮
693ḻ
㟢㟯#ძ᢮
㿏⟷#<3ḻ/#⬸⟷#:3ḻ
៎ẖ#㬿ⲏ
ᙸ#ᵛ␣ぇᴋ#6ᚓ㇏#ⵗ㠌ⵔ#
⭛㽻㴯ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ#ጚត
SRZHU#⛻㴳/#SKRWR#
⛻㴳/#VWDUW2VWRS#⛻㴳/#
㎃#≿⛻+W2Z,/#JULG#OLQH#
⛻㴳/#SXVK#UHOHDVH#
⛻㴳/#VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏/#
FRQWURO#ⴛㅻ㣏
⭢㫿#㍂✂
㟓ᵷ#ᰉ㇫=#⿴#4#838#pp
+ᵛ␣ᙷ#58ḻ⋓#㸳㝇㑈ᴿᵛ,
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=#⿴#:33#pp
+ᵛ␣ᙷ#㸳㝇㑈ᴿᵛ,噽#⿴#
:68#pp+ᵛ␣ᙷ#㊈䈐ᴿᵛ,
␣┟㴯#㥛⑟᷋#㥷㇫⢋#᢯㇫#
⿴#;33#pp
㶣#㿯Ὓ#᢯㇫#
⿴#693#pp
ᣃⱻ⬒᢮#ⅾ⯮
3啛73啛
ⷻᲳ
⿴#617#nj
ⴆᇟᤂ᝾#≪♷㥲
ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ+4,
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+4,
D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋+4,
ODQF#ᵟ㈇2␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#
㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+4,
UHPRWH#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#
✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯# ㊓㻿ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ# ㉻ぇ# ❯# ⬣ㄠ⮛
⓼⮓⏳# ㈇⮯䇿# ㇴㆷ# 䄻# ⿕ㆳ⋓ḻ#
㋧㿗# ⲏ# ㇿḻ⋔# ㈏# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ
゛1
ᆧᇊ
䃋㈣ᬏ#ᚇ㉻#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫⊛⓫
4,❯#㊓㻿ぇ#⢻#Ὠ#△ᢧᙷ#ᵶ㐷#⿁ḻ
⋔#㿏ⵤⵓ゛1
5,❯#㊓㻿#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠ#⿘㜫ᙷ#Ὓ〫
ㇿᴋ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯# ㊓㻿ㆷ# 6# ♯㮧# ♯⑃㇯# ㊈Ⰴ# 㥷㇫
⢋ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ# ㅻ㿓# HPF# ᡓ㊌ぇ⮓#
⮛㊌ẓ#㊓㿓#⬣㿤ぇ#⑃㋨㿏ᴋ#᛺ㆳ⋓#
ⵓ䁏#䄻#㶇⓼ẏ〿⴬ᴿᵛ1
㇫# ᢧᢧᴋ# ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,# ㉻㈇㶃㉸㿠
ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺
ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#㐷つぇ⮓#
ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
㍞Ἶᱦ#≮ẖ㩂ጚ
⟻␣㿗#ῃぇᴋ#⚏ὓⵓ#㣫Ⓥ⇳⏳##
㈏#㈘ㆷ#⬸㭓⋓#㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿ᴋ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#
⳿#㈗᡿#≿⛻⏳#㈗᡿#㿫㊓㿓#
ῃぇ#⬳ᙸᵷ⋓⟷㮧#㈇Ṑㆳ⋓#
⟻␣ẏ☷⋓/#㈘᝗#ㇿ㐷#⿁ㆳ⓫#
㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▦ძ៪#⮞ℂ㩂ጚ
⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿓#䄻ぇ/## #
㣫Ⓥ⇳⏳#㊓ᛧ㿏᝗/##ᵛ␣⏳#
ᵢ᝗/##ㅇ∏#ㅻ㣏ぇ#㶣#㿯Ὓㆻ#
㈣ㅻ㣏ⵓ㬬ᴿᵛ1#
㉿ᵷ⋓#⬳ᙸᵷ⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#
#
⟷㚠㿓#㚻⋓#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㆗♶㩂ጚ
⬳ᙸᵷᙷ#᷋≣ㅃ㐷⓫##
㎈⮨⮯㊓⏳#⿴ᙻ#㉸ⵗ#⟷ὓ≣ㄫ#
㜓ㆳ⋓#㜤Ⰳ㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#㜓ㆳ⋓#
⬳ᙸᵷ⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
⬳ᙸᵷ⏳#㿫✷ぇ⮓#⬣ㄠ㿓#䄻/#
#
₇ᴋ#⚋ᵮ⚋∃ぇ#ᯯ㠓ẓ#䄻ぇᴋ#
␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᣟᫎ㿏ᜃ#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
㞣⺿
YFW0YSU433ㆷ#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#␣┟㴯#㥛⑟᷋#
ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#⬳ᙸᵷㇼᴿᵛ1
㶣2㾻㴯#㿯Ὓぇ#ᬫ㈜ẓ#␣┟㴯#
#
㥛⑟᷋⋓#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇/#D2Y#
␣┟㴯#ᵟ㈇/#ODQF#ᵟ㈇2
␣┟㴯#ᵟ㈇#₇ᴋ#UHPRWH#
ᵟ㈇ᙷ#㭈㈣ẓ#Vrq|#㣫Ⓥ⇳⏳#
㋧㈈㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#
⬳ᙸᵷᴋ#┟ὗ#㣫Ⓥ⇳シ#
䂯䃏ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
䂯䃏#┟ᷯぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#Vrq|#
ㅰ⬣㇫㴯⏳#⚠▯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␣┟㴯#㥛⑟᷋#ᢧᴜぇᴋ#
#
ᢧ❯㉸㇯#ᯰ䃋#ᢧᴜ+SRZHU#
RQ2RII/#⢻ᾋ゛2㊌㐷#㇫♯㐷#
ᯰ䃋#⚆#㎃,#⚆#VORZ#]RRP#
RQ2RII#⚆#ᡯ␣ὓ#⇳㇯#
ᾋⴛ㾃≿㇫#RQ2RII#ᢧᴜ㇫#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#
ㅻ㣏,#₇ᴋ#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#
ㅻ㣏,ㆳ⋓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⵗⰄ㿏᝗#ᙻ㸯㿓#≿✟#㋧㊌ㆻ#
#
ㅻ㿓#❳#≿✟≣1
゛ㇳⵛ␧᷋#㶣2㵯㴯#㿯Ὓ⋓#
#
㆗で㿓#㶟ᵔ2㵯㵼1
⬳ᙸᵷᙷ#⽧≣㐷ᴋ#᛺ㆻ#
#
⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿓#ᡗ䂌#ᢧ៣#ᬫ㈜1
#ძ#≪≮#Ὧ㍗
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋-#1
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣2
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣3
4
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿5
㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃6
㶣#㈗᡿#ᯯ⢃7
❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃8
≿✟9
⬳ᙸᵷ#䁛ὓ10
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻11
ⴛ㯃㇫12
㸏⍧+ⴛ㶃㇫㫣#ᬫ㈜,13
ᵛ␣#䂷᷋14
SRZHU2UHF#∟㽻15
JULG#OLQH#⛻㴳16
㎃#≿⛻+㉻⚠,17
ⴛ㴯∠#៣Ⓞ18
SRZHU#⛻㴳19
SKRWR#⛻㴳+㉻⚠,20
VWDUW2VWRS#⛻㴳+㉻⚠,21
FRQWURO#ⴛㅻ㣏22
VWDUW2VWRS#⛻㴳+㿏⟷,23
SKRWR#⛻㴳+㿏⟷,24
㎃#≿⛻+䄻⚠,25
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ26
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏27
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳28
ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻29
ODQF#ᵟ㈇2␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#30
㊈Ⰴ#㥷㇫⢋
D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#31
㥷㇫⢋
UHPRWH#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#32
㥷㇫⢋
-##Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#⬳ᙸᵷ#⚆#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋ㆷ#៣ㇼⵓぇ#㿟᥏#
Ṑ➀ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#▦ძ៪#☎㍂㩂ጚ
1 ᵛ␣#䂷᷋⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 ⬳ᙸᵷᙷ#⾿㊌ẗ#ῃᣃ㐷#
ᵛ␣⏳#㸳㣠ᴿᵛ1
3 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㈗᡿#㿫㊓㿠ᴿᵛ1
4 ᵛ␣#᢯㇫⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
5 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㈗ᢀᴿᵛ1
#ᳲ→#ⵚ⳿㩂ጚ
1 ❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㈗᡿#
㿫㊓㿠ᴿᵛ1
2 ⬳ᙸᵷ#䁛ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿫⮓#⛻⢋㇫#㉸⭀#␸#
⾿ㆳ⋓#Ὓ〫ᙷḻ⋔#㿠ᴿᵛ1
3 ❳#≿✟#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
㈗ᢀᴿᵛ1
#⳻♷#㏪ⱞ⋾#≪ㄓ㩂ጚ
㣫Ⓥ⇳㇏#㋧㊌ⵔ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ㆻ#
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#ᵟ㈇ぇ#
⟷㚠㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
ᡯ␳ᝳ#ᚐㆷ#⚠䀜ㆳ⋓#㾃≣ᡯ##
嗰d嗰⏳#␣┟㴯#㥛⑟᷋ぇ#
⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1
㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿗#ῃぇ#㾃≣ᡯ⏳#
#
㈘⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㥷㇫⢋ㆻ#
㈘⾻ᵰᢧ⓫#㥛ᮜ㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#⬳ᙸᵷ#⚆#㊈Ⰴ#
#
㥷㇫⢋ㆷ#៣ㇼⵓぇ#㿟᥏#
Ṑ➀ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#㍞Ἶᱦ ⲏㄓ㩂ጚ
⬳ᙸᵷぇ#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#㣫Ⓥ⇳ぇ#
⚧㮧␣/#Ⓥ┟␣#㣫ὓ#Ὠㆻ#
⮛㣏㿠ᴿᵛ1
1 㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻⏳#
㌃㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#
⳿⏳#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 +d,シ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#
㣫Ⓥ⇳#㿏⟷㇏#៣Ⓞぇ#⑕㠏#
䄻/#ᬏ⬣⏳#ᵟᵟ䇿#㋧っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#㇫ワ㇏#
㣫Ⓥ⇳⏳#⬳ᙸᵷぇ#⟷㚠㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ㄠ#
㾷ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
3 㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#
⽧≣↟␣᝗#㣫Ⓥ⇳ᙷ#⬳ᙸᵷ#
䁛ὓぇ#⟷㚠ẓ#⬸㭓⋓#㣫Ⓥ⇳#
㈜㚠#⳿⏳#ᾯᣄ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#
ῃᣃ㐷#㊓㈇␣ぇ#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1#
ᡯ␣᝗ᬏ⮓#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#
㈗᡿#≿⛻⏳#ㄧ㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#
㈗᢫#᛺ㆻ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4 ㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+f,㇏#ᵟ㈇⏳#
㣫Ⓥ⇳#ᵟ㈇ぇ#でᜧ㿠ᴿᵛ1#
㥷㇫⢋㇫#᭿▫#᢫#᜴ㄧぇᴋ#
㥷㇫⢋#㫫∟㷳+e,⋓#㥷㇫⢋ㆻ#
᝗㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
Ⓑ㵧#㥛ᮜ㮧ᴋ#ィ⚋⏯##
⚠䀜ㆳ⋓#⬴ㇼ㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
⬳ᙸᵷ#₇ᴋ#㣫Ⓥ⇳⏳#
Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#
ᛧᨯ⋓#でᜧ㿏㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㣫Ⓥ⇳#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇ぇᴋ#ệ#
#
㋼⏏ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ㆻ#
#
㣫Ⓥ⇳㇏#Ⓑ㵧#ᵟ㈇++g,#
䂌㭓,ぇ#でᜧ㿏ᴋ#᜴ㄧ/#
㾃≣ᡯ㇏#啵#㻓ⵓ⏳#Ⓑ㵧#
ᵟ㈇㇏#啷㻓ⵓシ#⑕㠋〫#
㍳ⵤⵓ゛1#㈏┲ẓ#⚠✌ㆳ⋓#
▫␣㿏ᜃ#㾃≣ᡯ⏳#᫳ㄧ⓫#
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
#㠒ះ2㟢㟯
㠖2㟢㞢#㩢᧎ⱂ#⯮㍂#ⵚ⳿㩂ጚ
⒳㉷#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,#
₇ᴋ#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#⬣ㄠ㿏᝗㈇#㿏ᴋ#
ㅻ㣏⏳#ᜧ㊌㿠ᴿᵛ1
+D,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+E,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#ṃ␴ᴿᵛ1
㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
✂⺫#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩂ᴎ὞=
+F,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+G,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
1 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
2 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
3 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
✂㢳#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩂ᴎ὞=
+H,#㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ
+I,#␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ
4 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㼀ᴿᵛ1
5 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
6 㶣2㵯㴯#㿯Ὓ#㈗᡿#ᬏ⬣⏳#
㋧ㇼᴿᵛ1
㠒ះ+J,
㞣へⵓぇ#693啘#㶣㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
1 㶣#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㼀ᴿᵛ+e,1
2 㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#㇫Ṑⵓ㦓⮓#
㣫Ⓥ⇳㇏#ㅻ㣏⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
3 㶣#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
㟢㟯+J,
㞣へⵓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⬸㿏⋓#㵯㴯㿗#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
4 㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㼀ᴿᵛ+d,1
5 㶣2㵯㴯#㿯Ὓㆻ#㇫Ṑⵓ㦓⮓#
㣫Ⓥ⇳㇏#ㅻ㣏⏳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
6 㵯㴯#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ
㶣#㈗᡿#ᯯ⢃#₇ᴋ#㵯㴯#㈗᡿#
ᯯ⢃⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#㰗⏫㫣#
㎈≀ㆻ#㋧㊌㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㶟ᵔ#₇ᴋ#㵯㵼ㆷ#ᙸᙸ㇏#㈗᡿#
ᯯ⢃⏳#ィ⚋⏫ᜃ#㻳#䄻ぇ#㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
#ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ#
▖⮓㩂ጚ
㣫Ⓥ⇳㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓#⛻㴳/#ⴛㅻ㣏#⚆#
∟㽻ᴋ#⬣ㄠ㿏ᴋ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋ぇ#
ᾧ⇳#ᵣ⇳㑈ᴿᵛ+D,1
啭=##㆗䄟+㚯᝗=ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳㇏#
᜴ㄧぇᴋ#▫䄟㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ,
啑=#▫䄟
FRQWURO#ⴛㅻ㣏+l,⏳#
ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓⮓#㶣2㵯㴯#㿯Ὓ㇏#
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⮗㭔㿠ᴿᵛ1
IURQW嗶㉻⓫嗷=#㿯Ὓ㇏#⬸⟷#
㻓⓫㇏#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ+㰬⬸㉸㇯#ᡯ␴+㿏⟷#ㅻ㣏,
ㆳ⋓#⬣ㄠ㿏ᢧ,1
UHDU嗶䄻⓫嗷=#㿯Ὓ㇏#㿏⟷#⚆#
Ἦ㔴㇏#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ+␣⛻ⴛ#ᡯ␴+⬸⟷#ㅻ㣏,ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿏ᢧ,1
ⷦⱂ
UHPRWH#ᵟ㈇ぇ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋
+065,ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
FRQWURO#ⴛㅻ㣏㇏#ㅻ㣏ぇ#
⬸᝷〽㇫#SKRWR#⛻㴳+e,⑃ㆻ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵛ⏯#⛻㴳#⚆#
ⴛㅻ㣏ᴋ#㈈Ṑ㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ⳮ⮺#㐆ጚ
1 㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#㦓᝗#
ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU2
UHF#∟㽻+h,ᙷ#ᯰ⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1
2 㣫Ⓥ⇳⏳#Ṑへ⬸#┟ὓ#
₇ᴋ#㊌㐷#㇫♯㐷#┟ὓ⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⋓#
㈗ⵓṐ⾿#⚠㣏㿏ᴋ#᜴ㄧ/#㣫Ⓥ⇳㇏#
㉻ㅇ㇫#㈇Ṑㆳ⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#
ⴛ㭗⚋㇫#┟ὓ⏳#❬ᠷⵓ㬛⊛⓫#
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU#⛻㴳
+d,ㆻ#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#㦓#
㍳ⵤⵓ゛1
ᣃ⫫▫Ⱞ#㈖⫫㩂ᴎ὞
VWDUW2VWRS#⛻㴳+f,#₇ᴋ#
+m,⏳#ᱻ⏼ᴿᵛ1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#㉸⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿫⮓#ᯰ䃋⏳#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
ᯰ䃋⏳#㊌㐷㿏⊛⓫#VWDUW2#
VWRS#⛻㴳ㆻ#ᵛⵓ#ᲃ≣#
㍳ⵤⵓ゛1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#ᯰ⭀ㆳ⋓#
㊇Ὠ㿠ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#ⴛ㭗⚋㇫#
┟ὓ⋓#⮛㊌Ạᴿᵛ1
⳿⺪#ⱞ⃢⺪Ṧ#㈖⫫㩂ᴎ὞
SKRWR#⛻㴳#+e,#₇ᴋ#+n,⏳#
㉿⚏㙛#ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㝿㊇ㆻ#
⑕㠏#䄻/#⛻㴳ㆻ#セ㉻䇿#ᲃ≣#
㍳ⵤⵓ゛1
Ⲋዲ#ጚត+E,
✃⢃#㞣へ#₇ᴋ#でⰄ#㞣へ㎈ぇ#
SKRWR#⛻㴳+e,㇫#ᱻ⏯#⬸㭓⋓#
㆗㐷ẏḻ⋔#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
SKRWR#⛻㴳ㆻ#セ㉻䇿#
ᱻ⏯#⬸㭓⋓#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#
ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1
✃⢃#㞣へ㎈ぇ#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
#
㈗ᡯ⓫#⯋㮧ᙷ#に␴ᴿᵛ1
でⰄ#㞣へ㎈ぇ#SKRWR#
#
⛻㴳ㆻ#㈗ᡯ⓫#⯋㮧ᙷ#ᚓ㹇⏳#
᜻Ⰴ㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ
┟ὗ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#✃⢃#㞣へ##
₇ᴋ#でⰄ#㞣へㆻ#㐷ㅇ㿏ᴋ#
᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1⬸⮯㿓#
ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
␣┟㴯#㥛⑟᷋ᙷ#᝗㈜ᬗ#ⲏ#
#
ㇿㆳ☷⋓#SKRWR#⛻㴳ㆻ#
ᝳḻ㿓#䈏ㆳ⋓#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
SKRWR#⛻㴳
# +n,ㆻ#ᲃ≣⮓#
㈗᡿#ᢧᴜㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏᴋ#
〽⴬ᴿᵛ1
SKRWR#⛻㴳ㆻ#㈗᡿#⬸㭓⋓#
#
⚠㣏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ+F,#≮ẖ㩂ጚ
㊌㐷#䃋⬸ㆻ#㞣へ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
SKRWR#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫ᢧ#㉻ぇ#
⬳ᙸᵷぇ⮓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
⟻␣㿟ㆳ⋓⷟#㣫Ⓥ⇳㇏#䇋Ὓ␳ㆻ#
⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⟻␣㿏⊛⓫#
⬳ᙸᵷ⏳#㈘ㆷ#⬸㭓⋓/#ᡯ␣᝗#
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳+i,ㆻ#
ᱻ⏯#⬸㭓⋓#ᵰᜟᬼᴿᵛ1
␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#⟷㚠㿏⊛⓫#
SXVK#UHOHDVH#⛻㴳+i,㇫#
ᾯᣄ㿏᝗#ᬏィ#ῃᣃ㐷#⬳ᙸᵷ⏳#
㈘ㆷ#⬸㭓⋓#␣┟㴯#㥛⑟᷋⏳#
㜓㜓䇿#ⴣ⇳㇫ὓⵓ㦓#㍳ⵤⵓ゛1
㎃#≿⛻+g,₇ᴋ#+o,⏳#
㵯㴯ⵓ㬬ᴿᵛ1
W㢘+⑔ㅇ,=#㾳⬣㜫ᙷ#ᙷᣔᜃ#
❫ㇼᴿᵛ1
Z㢘+ឈᙸ,=#㾳⬣㜫ᙷ#Ⓑ␣#
❫ㇼᴿᵛ1
㵯㴯㿗#ῃ㇏#㎃#≿⛻㇏#ᙸḻぇ#
ᾧ⇳#㎃#Ⰴḻᙷ#✷᜴Ạᴿᵛ1
➖ᵆ⮚#ⷶ
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏+k,⏳#RQ
ㆳ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
㎃#≿⛻㇏#㵯㴯#ᙸḻぇ#⬸᝷〽㇫#
㎃ㆷ#㿤⬸#㉷Ⰴㆳ⋓#ⵛ䀀Ạᴿᵛ1
ⴣ⋓ㄧ#㎃#ᢧᴜㆻ#㡟Ⰳ㿏⊛⓫#
VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏⏳#RII⋓#
⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
ⴣ⋓ㄧ#㎃#Ⰴḻᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳##
ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1
SRZHU2UHF#∟㽻ᙷ#
#
㉸⭀ㆳ⋓#㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
㣫Ⓥ⇳ぇ#᜴᝗#Ⓥⵓ㐷ᙷ#
㻓ⵓẠᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#䃋⓫㇏#
Ⓥⵓ㐷⏳#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ዢẖᧆ#ᱦⱢ+G,Ⱞ#㥆⟆㩂ᴎ὞
JULG#OLQH#⛻㴳+j,ㆻ#
ᱻ⏼ᴿᵛ1
ⲏ㹀2ⲏ㐸#ᡯ␣ὓ#⇳㇯㇫#㣫Ⓥ⇳#
䃋⓫ぇ#㻓ⵓẠᴿᵛ1
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ぇ#ᾧ⇳#⬳ᙸᵷ㇏#
ᵛ␣シ#㣫Ⓥ⇳㇏#㵯㴯#ᙸḻ⏳#
㋧㊌㿠ᴿᵛ1
FRQWURO#ⴛㅻ㣏㇏#ㅻ㣏ぇ#
⬸᝷〽㇫#JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#
⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳#┟ᷯぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#ᵛⲏ㇏#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ㆻ#⮗㭔㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#ᲃ≣⮓#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯ㆻ#⮛㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬸⮯㿓#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᡯ␣ὓ#⇳㇯#㻓ⵓ⏳#㡟Ⰳ㿏⊛⓫#
ᡯ␣ὓ#⇳㇯#㻓ⵓᙷ#▫䄟⋓#ẗ#
ῃᣃ㐷#JULG#OLQH#⛻㴳ㆻ#
ᱻ⏼ᴿᵛ1
⬣㐻ㆷ#䃋⓫㇏#㿓#みㇼᴿᵛ1#
#*
㻓ⵓẏᴋ#ⵛ㊓#䃋⓫ㆷ#ᵣ⇳㐿#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㈖⫫㮮
␣┟㴯#㥛⑟᷋㇏#SRZHU#⛻㴳ㆻ#
ᲃ≣⮓#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#ᫌᴿᵛ1
▦ძ៪#⳻ጚ
1 ⬳ᙸᵷぇ⮓#㣫Ⓥ⇳⏳#
㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
2 㶣#㈗᡿#≿⛻#⚆#㵯㴯#㈗᡿#
≿⛻⏳#㻷〫⮓#㶣#㿯Ὓㆻ#
㊈⴬ᴿᵛ1
3 㶣#㈗᡿#≿⛻#⚆#㵯㴯#㈗᡿#
≿⛻⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
4 ⮯#ᚓ㇏#ᵛ␣㇏#ᵛ␣#᢯㇫#
㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#㻷〫⮓#
ᵛ␣⏳#㊈⴬ᴿᵛ1
5 ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿#≿⛻⏳#
㋧っ⮓#ᵛ␣⏳#㊓㈇␣ぇ#
᝗㊌㿠ᴿᵛ1
▦ძ៪#⮞ℂ㩂ጚ
⬳ᙸᵷᴋ#⚏ὓⵓ#ㄫ⚏#㥷㇫ⴛᬫぇ#
ᮚ〫⮓#ㄫ⚏㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
㉿ᵷ⋓#⬳ᙸᵷ⏳#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷㚠㿓#
㚻⋓#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㉆៪#㩂ⷻ
8#nj
㠒ះ#ძ᢮
693ḻ
㟢㟯#ძ᢮
㿏⟷#<3ḻ/#⬸⟷#:3ḻ
៎ẖ#㬿ⲏ
ᙸ#ᵛ␣ぇᴋ#6ᚓ㇏#ⵗ㠌ⵔ#
⭛㽻㴯ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ẖᾒ㞢#㏎Ồᠾ#ጚត
SRZHU#⛻㴳/#SKRWR#
⛻㴳/#VWDUW2VWRS#⛻㴳/#
㎃#≿⛻+W2Z,/#JULG#OLQH#
⛻㴳/#SXVK#UHOHDVH#
⛻㴳/#VORZ#]RRP#ⴛㅻ㣏/#
FRQWURO#ⴛㅻ㣏
⭢㫿#㍂✂
㟓ᵷ#ᰉ㇫=#⿴#4#838#pp
+ᵛ␣ᙷ#58ḻ⋓#㸳㝇㑈ᴿᵛ,
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=#⿴#:33#pp
+ᵛ␣ᙷ#㸳㝇㑈ᴿᵛ,噽#⿴#
:68#pp+ᵛ␣ᙷ#㊈䈐ᴿᵛ,
␣┟㴯#㥛⑟᷋#㥷㇫⢋#᢯㇫#
⿴#;33#pp
㶣#㿯Ὓ#᢯㇫#
⿴#693#pp
ᣃⱻ⬒᢮#ⅾ⯮
3啛73啛
ⷻᲳ
⿴#617#nj
ⴆᇟᤂ᝾#≪♷㥲
ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ+4,
Ⓑ㵧#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+4,
D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋+4,
ODQF#ᵟ㈇2␣┟㴯#ᵟ㈇ㄠ#
㊈Ⰴ#㥷㇫⢋+4,
UHPRWH#ᵟ㈇ㄠ#㊈Ⰴ#
㥷㇫⢋+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#
✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو
ً
اﺪﻴﺟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ (1
،تﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟﺎﻛ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ﺔﻠﺘﻤﻣ ءﺎﻴﺷا ﻊﻀﺗ ﻻ (2
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ
ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻪﻧأ ﻦﻴﺒﺗو ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﺐﻳﺮﺠﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
EMC ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺎﺑ ةدﺪﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻊﻣ
.رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻣ ﺮﺼﻗﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا تﻼﺒﻛ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ
.ﺎﻬﻠﺼﻓ ءﺎﻨﺛأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا كﺎﺴﻣإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻨﺗ
ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
ﺪﻘﻓ ﻚﻟﺬﻟو ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ
.ﺎﻬﺑ
ً
ﺎﻜﺴﻤﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ اذإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻘﺗ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ
،ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ
ﺪﻋأو
،ﻞﺟرﻷا ﻖﻠﻏأ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا
.ﻲﻠﺻﻷا ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ
اذإ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺤﺑ
ً
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻧﺎﻛ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻢﻗ ،ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺦﺴﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
لﻮﻠﺤﻤﺑ
ً
ﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﺴﻣا ،ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻞﺟرﻻا
ﻰﻠﻋ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ
،ﺮﺤﺒﻟا ﻢﻴﺴﻧ ﻪﻴﻓ ﺐﻬﻳ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ وأ ﻞﺣﺎﺴﻟا
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ
ً
اﺪﻴﺟ ﻪﺤﺴﻣا
ﺎﻳاﺰﻤﻟا
ةﺰﻴﻤﺑ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻮﻫ VCT-VPR100
.تاﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
عارذ ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
تاﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﺗو ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ ةﺰﻬﺠﻤﻟا Sony ﻲﻧﻮﺳ
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ A/V ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ،تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ/LANC ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ
نﻮﻜﻳ ﻻ ﺪﻗ .REMOTE ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ وأ
ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ
ً
ﺎﻘﻓاﻮﺘﻣ اﺬﻫ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
Sony ﻲﻧﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﺗ .تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا تﻼﻳدﻮﻤﻟا نﺄﺸﺑ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻠﻋ
ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻒﺋﺎﻇو
POWER) ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻒﺋﺎﻇو
ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا/ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ،ON/OFF
SLOW ZOOM ﺔﻔﻴﻇوو (ﻢﻳوﺰﺘﻟاو
طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻋو ON/OFF
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ .ON/OFF
(ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
.(يﻮﻠﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ وأ
ﻞﻜﺸﺑ ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا يﻮﺴﻣ
.ﻊﻳﺮﺳو ﻞﻬﺳ
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﺤﻳﺮﻣ ﺔﻟﺎﻣإ/ﺮﻳوﺪﺗ
.ﺔﻴﺘﻳﺰﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا يذ ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻧزاﻮﻣ ﺔﻴﻟآ
.بﻼﻘﻧﻻا ﻦﻣ ﻞﺟرﻷا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ 1
*تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ
2
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ 3
سﻮﺑد 4
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ 5
ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 6
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 7
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 8
ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ناﺰﻴﻣ 9
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر 10
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ 11
ﺖﺒﺜﻤﻟا 12
(رﺎﻤﺴﻤﺑ ةدوﺰﻣ) ﺔﻘﻠﺤﻟا 13
ﻞﺟرﻷا ﻞﻣﺎﺣ 14
15
POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ
16 GRID LINE رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا) موﺰﻟا عارذ
17
ماﺰﺤﻟا ﺔﺤﺘﻓ 18
19
POWER رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا)
20 PHOTO رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا)
21 START/STOP رﺰﻟا
22 CONTROL حﺎﺘﻔﻣ
(ﻲﻠﻔﺴﻟا)
23 START/STOP رﺰﻟا
(ﻲﻠﻔﺴﻟا)
24 PHOTO رﺰﻟا
(ﻲﻔﻠﺨﻟا) موﺰﻟا عارذ
25
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ 26
27
SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ
28 PUSH RELEASE رﺰﻟا
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ
29
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ 30
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ/LANC
ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
31
A/V ﺪﻌﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
32
REMOTE
صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا *
تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ
.ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻌﻣ نﺎﻘﻓﺮﻣ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﻞﺟرﻷا ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺼﻓا 1
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺟرﻷا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ 2
.
ً
اﺮﻘﺘﺴﻣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عرذأ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
3
.ﻞﺟﺮﻟا
.ﻞﺟرﻷا لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
4
.ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عرذأ ﻞﻔﻘﺑ ﻢﻗ 5
ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﺿ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا 2
ناﺰﻴﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻋﺎﻘﻔﻟا ﻞﺧﺪﺗ ﻰﺘﺣ
.ءاﺮﻤﺤﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻔﻘﺑ ﻢﻗ
3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻒﻴﻜﺘﻤﻟا ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ " a" ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﻪﻠﺧداو ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
.ﺪﻌﺑ
ﺐﺤﺴﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻞﺒﻜﻟا عﺰﻧ ﺪﻨﻋ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴﻣا
فﺮﻃ فﻼﺗإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﺴﻔﻧ ﻞﺒﻜﻟا
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ
.ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻌﻣ نﺎﻘﻓﺮﻣ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
،ﺦﻟا ،ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ
.ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردأ
1
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻟ رﺎﺴﻴﻟا
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑو
(a) سﻮﺑﺪﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ 2
ﻞﻔﺳأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا بﻮﻘﺜﻟا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺪﺷو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰﻠﻋ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺮﻴﻏ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻬﻌﺿﻮﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﺑ صﺎﺨﻟا سﻮﺑﺪﻟا ﺲﻣﻼﺗ
ﺪﻌﺑو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
3
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻰﺘﺣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧدأ ﻞﺟرﻷا
.ﺔﻘﻃ ﺎﻬﻨﻋ رﺪﺼﺗو ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردأ ﻢﺛ
.ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ (c)
ﻚﺒﺸﻤﺑ ﻪﺘﺒﺛ
ً
اﺪﺟ
ً
ﻼﻳﻮﻃ ﻞﺒﻜﻟا نﺎﻛ اذإ
.
(b) ﻞﺒﻜﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ لﺎﺧدا ﺐﺠﻳ
ﻼﺌﻟ صﺮﺣا .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
،ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺳأر
ً
ﺎﺳﻮﻜﻌﻣ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﻻإو
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا وأ ﻞﺟرﻷا
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ﻦﻣ نﺎﻋﻮﻧ كﺎﻨﻫ
ﺔﺻﺎﺨﻟا تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ةدﺪﻌﺘﻤﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻰﻟإ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ
ﺎﻤﻛ ﻪﻠﻜﺷ نﻮﻜﻳ يﺬﻟا) ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﻼﻌﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ ،((d) ﻲﻓ
فﺮﻃ ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا .تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدا ﻲﻓ ةﻮﻘﻟا
.ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿ
ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ
ً
ﻻوأ ﻢﻗ
يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻴﻓ ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ وأ (ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا)
.(يﻮﻠﻌﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(A)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(B)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ردأ
.(يﻮﻠﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
:يدﻮﻤﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا (C)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(D)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا
2
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ 3
:ﻲﻘﻓﻷا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا (E)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(F)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا
5
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ 6
(G)
ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺟرد 360 ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
(b) ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ 1
عارذ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا 2
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
3
(G)
ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﺪﻨﻋ ﻞﻔﺳﻷا/ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻟﺎﻣإ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا
.
(a) ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ 4
عارذ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا 5
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
6
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ناروﺪﻟا مﺰﻋ نزو ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ
.ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ﻲﻀﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﺔﻟﺎﻣﻹا وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو لﺎﻤﻌﺘﺳا
.
ً
ﺎﻀﻳا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟاو ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟاو رارزﻻا
.
(A) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻜﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻒﻠﺘﺨﺗ
ً
ﺎﺣﻮﻤﺴﻣ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ) حﻮﻤﺴﻣ :
(تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ :
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﺘﺧا
.
(i) CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺤﺳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ :(ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻬﺠﻟا) FRONT
يﻮﻠﻌﻟا ﻪﺟﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا) عارﺬﻠﻟ
.((ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ :(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا) REAR
ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻪﺟﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا) عارﺬﻠﻟ
.((يﻮﻠﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
فﺮﻄﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ (
-32) REMOTE ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ
(b) PHOTO رﺰﻟا ىﻮﺳ ماﺪﺨﺘﺳا
ﻞﻤﻌﺗ ﻻ .CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ
.ىﺮﺧﻷا ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟاو رارزﻷا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺎﻬﻄﺒﺿاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 1
.داﺪﻌﺘﺳﻻا
ﻰﻠﻋ
(e) POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
وأ ﻢﻠﻴﻔﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻂﺒﺿا
2
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺖﻛﺮﺗ اذإ
ةدﻮﻌﻠﻟ .
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺊﻔﻄﻨﺘﺳ ،ةدﺪﺤﻣ ةﺮﺘﻔﻟ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ،داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ
(a) POWER رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ
.(j) وأ (c) START/STOP رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا أﺪﺒﻳو
START/STOP رﺰﻟا ﻂﻐﺿا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺗ
ﺔﺘﺑﺎﺛ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ
ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ
ً
ﻼﻴﻠﻗ (k) وأ (b) PHOTO رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﻢﺛ ﻦﻣو ،يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
(B) ﻞﻔﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو
Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا وأ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا لﻼﺧ
ﻰﻘﺒﻳ ﺚﻴﺤﺑ
(b) PHOTO رﺰﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ
ﻞﻜﺸﺑ
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﻪﺒﺤﺳا ،ﻞﻣﺎﻛ
ءﺎﻨﺛأ
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.
ً
ﺎﺣﻮﺘﻔﻣ ﻖﻟﺎﻐﻟا نﻮﻜﻳ Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
ءﺎﻨﺛأ
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺢﺘﻔﻟﺎﺑ ﻖﻟﺎﻐﻟا ﺮﻤﺘﺴﻳ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
.قﻼﻏﻹاو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ
.Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا وأ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ
PHOTO رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﺴﻜﻨﺗ ﺪﻘﻓ ﻻإو
ﻂﻐﻀﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻔﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ
.(k) PHOTO رﺰﻟا ﻰﻠﻋ
.
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا عﺪﺗ ﻻ
(C) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻓ
زاﺰﺘﻫا يدﺎﻔﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﺘﺑﺎﺛ رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.PHOTO رﺰﻟا ﻂﻐﺿ ﻞﺒﻗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
جرﺎﺨﻠﻟ ﺎﻬﻌﻓدا ،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔﻟ
رﺰﻟا ﻂﻐﺿو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺴﻣ ءﺎﻨﺛأ
.
(f) PUSH RELEASE
ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﺒﺤﺳا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
رﺪﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺴﻣ ﻊﻣ
.
(f) PUSH RELEASE رﺰﻟا ﻦﻋ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ
ﻢﻳوﺰﺘﻟا
.(l) وأ (d) ﻢﻳوﺰﺘﻟا عارذ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.بﺮﻗأ فﺪﻬﻟا وﺪﺒﻳ :(ﺔﺑﺮﻘﻣ ةرﻮﺻ) T ﺐﻧﺎﺠﻟا
.ﺪﻌﺑأ فﺪﻬﻟا وﺪﺒﻳ :(ﺔﻀﻳﺮﻋ ﺔﻳواز) W ﺐﻧﺎﺠﻟا
عارذ ﺔﻳواز ﻰﻠﻋ
ً
ادﺎﻤﺘﻋا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﻐﺘﺗ
.ﻪﺘﻟﺎﻣإ ﺪﻨﻋ موﺰﻟا
ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا
.ON ﻰﻠﻋ (h) SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﺔﻳواز ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ
ً
ﺎﻤﺋاد ءﻂﺒﺑ ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﻢﺘﻳ
.موﺰﻟا عارذ ﺔﻟﺎﻣإ
حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ءﺎﻐﻟﻹ
.OFF ﻰﻠﻋ SLOW ZOOM
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺐﺴﺤﺑ ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﻒﻠﺘﺨﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
نﻮﻠﻟﺎﺑ
POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺔﻟﺎﺳر ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﺮﻤﺣﻷا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا أﺮﻗا
(D) طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻌﻟ
.(g) GRID LINE رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻳدﻮﻤﻋ/ﺔﻴﻘﻓأ طﻮﻄﺧ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻬﻈﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﺔﻟﺎﻣإ ﺔﻳوازو ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرأ ﻂﺒﺿا
.طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ GRID LINE رﺰﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻣ ةدﺪﻌﺘﻣ طﻮﻄﺧ رﺎﻴﺘﺧا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻚﺗﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻳدﻮﻣ ﺐﺴﺤﺑ
رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ ﺔﻜﺒﺸﻟا طﻮﻄﺧ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.GRID LINE
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
رﺰﻟا ﻂﻐﺿا طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻋ ءﺎﻐﻟﻹ
.طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻲﻔﺘﺨﺗ ﻰﺘﺣ GRID LINE
نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻋ لﺎﺜﻣ ﻲﻫ ةرﻮﺼﻟا هﺬﻫ *
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ضﺮﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻌﺑ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ POWER رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ ﺪﻌﺑ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻃ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
.ﻞﺟرﻷا
ﺾﺒﻘﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
2
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻲﻄﺑ ﻢﻗو ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﺾﺒﻘﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
3
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.ﺎﻬﻴﻄﺑ ﻢﻗو ﺔﺛﻼﺜﻟا ﻞﺟرﻷا ﻰﻠﻋ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
5
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ
ﺔﺒﻴﻘﺣ ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻤﺤﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
اذإ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺤﺑ
ً
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻧﺎﻛ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا
ﻢﺠﻛ 5
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺔﻳواز
ﺔﺟرد 360
ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺔﻳواز
ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺔﺟرد 70 ،ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺔﺟرد 90
ﻞﺟرﻷا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﺔﻠﺧاﺪﺘﻣ ةﺪﻤﻋأ 3 ﻰﻠﻋ ﻞﺟر ﻞﻛ يﻮﺘﺤﺗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻒﺋﺎﻇو
رﺰﻟا ،PHOTO رﺰﻟا ،POWER رﺰﻟا
رﺰﻟا ،(T/W) ﻢﻳوﺰﺘﻟا عارذ ،START/STOP
،PUSH RELEASE رﺰﻟا ،GRID LINE
حﺎﺘﻔﻣ ،SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ
.CONTROL
دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1 505 :ﻰﺼﻗﻷا عﺎﻔﺗرﻻا
(ﺔﺟرد 25 ﺔﻳواﺰﺑ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﻞﺟرﻷا)
ﻞﺟرﻷا)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
700 :ﻰﻧدﻷا عﺎﻔﺗرﻻا
(ﺔﻘﻠﻐﻣ ﻞﺟرﻷا)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
735 ،(ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺒﻛ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
800
ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
360
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ 0 ﻦﻣ
ﺔﻠﺘﻜﻟا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺠﻛ 3.4
ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
(1) ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا
ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) A/V ﺪﻌﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ/LANC
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) REMOTE
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.رﺎﻌﺷإ
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو
ً
اﺪﻴﺟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ (1
،تﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟﺎﻛ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ﺔﻠﺘﻤﻣ ءﺎﻴﺷا ﻊﻀﺗ ﻻ (2
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ
ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻪﻧأ ﻦﻴﺒﺗو ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﺐﻳﺮﺠﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
EMC ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺎﺑ ةدﺪﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻊﻣ
.رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻣ ﺮﺼﻗﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا تﻼﺒﻛ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ
.ﺎﻬﻠﺼﻓ ءﺎﻨﺛأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا كﺎﺴﻣإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻨﺗ
ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
ﺪﻘﻓ ﻚﻟﺬﻟو ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ
.ﺎﻬﺑ
ً
ﺎﻜﺴﻤﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ اذإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻘﺗ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ
،ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ
ﺪﻋأو
،ﻞﺟرﻷا ﻖﻠﻏأ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا
.ﻲﻠﺻﻷا ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ
اذإ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺤﺑ
ً
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻧﺎﻛ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻢﻗ ،ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺦﺴﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
لﻮﻠﺤﻤﺑ
ً
ﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﺴﻣا ،ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻞﺟرﻻا
ﻰﻠﻋ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ
،ﺮﺤﺒﻟا ﻢﻴﺴﻧ ﻪﻴﻓ ﺐﻬﻳ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ وأ ﻞﺣﺎﺴﻟا
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ
ً
اﺪﻴﺟ ﻪﺤﺴﻣا
ﺎﻳاﺰﻤﻟا
ةﺰﻴﻤﺑ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻮﻫ VCT-VPR100
.تاﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
عارذ ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
تاﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﺗو ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ ةﺰﻬﺠﻤﻟا Sony ﻲﻧﻮﺳ
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ A/V ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ،تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ/LANC ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ
نﻮﻜﻳ ﻻ ﺪﻗ .REMOTE ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ وأ
ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ
ً
ﺎﻘﻓاﻮﺘﻣ اﺬﻫ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
Sony ﻲﻧﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﺗ .تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا تﻼﻳدﻮﻤﻟا نﺄﺸﺑ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻠﻋ
ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻒﺋﺎﻇو
POWER) ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻒﺋﺎﻇو
ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا/ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ،ON/OFF
SLOW ZOOM ﺔﻔﻴﻇوو (ﻢﻳوﺰﺘﻟاو
طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻋو ON/OFF
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ .ON/OFF
(ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
.(يﻮﻠﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ وأ
ﻞﻜﺸﺑ ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا يﻮﺴﻣ
.ﻊﻳﺮﺳو ﻞﻬﺳ
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﺤﻳﺮﻣ ﺔﻟﺎﻣإ/ﺮﻳوﺪﺗ
.ﺔﻴﺘﻳﺰﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا يذ ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻧزاﻮﻣ ﺔﻴﻟآ
.بﻼﻘﻧﻻا ﻦﻣ ﻞﺟرﻷا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ 1
*تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ
2
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ 3
سﻮﺑد 4
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ 5
ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 6
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 7
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 8
ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ناﺰﻴﻣ 9
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر 10
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ 11
ﺖﺒﺜﻤﻟا 12
(رﺎﻤﺴﻤﺑ ةدوﺰﻣ) ﺔﻘﻠﺤﻟا 13
ﻞﺟرﻷا ﻞﻣﺎﺣ 14
15
POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ
16 GRID LINE رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا) موﺰﻟا عارذ
17
ماﺰﺤﻟا ﺔﺤﺘﻓ 18
19
POWER رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا)
20 PHOTO رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا)
21 START/STOP رﺰﻟا
22 CONTROL حﺎﺘﻔﻣ
(ﻲﻠﻔﺴﻟا)
23 START/STOP رﺰﻟا
(ﻲﻠﻔﺴﻟا)
24 PHOTO رﺰﻟا
(ﻲﻔﻠﺨﻟا) موﺰﻟا عارذ
25
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ 26
27
SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ
28 PUSH RELEASE رﺰﻟا
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ
29
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ 30
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ/LANC
ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
31
A/V ﺪﻌﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
32
REMOTE
صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا *
تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ
.ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻌﻣ نﺎﻘﻓﺮﻣ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﻞﺟرﻷا ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺼﻓا 1
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺟرﻷا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ 2
.
ً
اﺮﻘﺘﺴﻣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عرذأ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
3
.ﻞﺟﺮﻟا
.ﻞﺟرﻷا لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
4
.ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عرذأ ﻞﻔﻘﺑ ﻢﻗ 5
ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﺿ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا 2
ناﺰﻴﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻋﺎﻘﻔﻟا ﻞﺧﺪﺗ ﻰﺘﺣ
.ءاﺮﻤﺤﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻔﻘﺑ ﻢﻗ
3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻒﻴﻜﺘﻤﻟا ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ " a" ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﻪﻠﺧداو ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
.ﺪﻌﺑ
ﺐﺤﺴﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻞﺒﻜﻟا عﺰﻧ ﺪﻨﻋ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴﻣا
فﺮﻃ فﻼﺗإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﺴﻔﻧ ﻞﺒﻜﻟا
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ
.ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻌﻣ نﺎﻘﻓﺮﻣ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
،ﺦﻟا ،ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ
.ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردأ
1
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻟ رﺎﺴﻴﻟا
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑو
(a) سﻮﺑﺪﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ 2
ﻞﻔﺳأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا بﻮﻘﺜﻟا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺪﺷو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰﻠﻋ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺮﻴﻏ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻬﻌﺿﻮﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﺑ صﺎﺨﻟا سﻮﺑﺪﻟا ﺲﻣﻼﺗ
ﺪﻌﺑو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
3
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻰﺘﺣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧدأ ﻞﺟرﻷا
.ﺔﻘﻃ ﺎﻬﻨﻋ رﺪﺼﺗو ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردأ ﻢﺛ
.ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ (c)
ﻚﺒﺸﻤﺑ ﻪﺘﺒﺛ
ً
اﺪﺟ
ً
ﻼﻳﻮﻃ ﻞﺒﻜﻟا نﺎﻛ اذإ
.
(b) ﻞﺒﻜﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ لﺎﺧدا ﺐﺠﻳ
ﻼﺌﻟ صﺮﺣا .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
،ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺳأر
ً
ﺎﺳﻮﻜﻌﻣ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﻻإو
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا وأ ﻞﺟرﻷا
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ﻦﻣ نﺎﻋﻮﻧ كﺎﻨﻫ
ﺔﺻﺎﺨﻟا تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ةدﺪﻌﺘﻤﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻰﻟإ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ
ﺎﻤﻛ ﻪﻠﻜﺷ نﻮﻜﻳ يﺬﻟا) ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﻼﻌﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ ،((d) ﻲﻓ
فﺮﻃ ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا .تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدا ﻲﻓ ةﻮﻘﻟا
.ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿ
ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ
ً
ﻻوأ ﻢﻗ
يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻴﻓ ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ وأ (ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا)
.(يﻮﻠﻌﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(A)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(B)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ردأ
.(يﻮﻠﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
:يدﻮﻤﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا (C)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(D)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا
2
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ 3
:ﻲﻘﻓﻷا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا (E)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(F)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا
5
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ 6
(G)
ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺟرد 360 ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
(b) ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ 1
عارذ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا 2
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
3
(G)
ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﺪﻨﻋ ﻞﻔﺳﻷا/ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻟﺎﻣإ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا
.
(a) ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ 4
عارذ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا 5
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
6
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ناروﺪﻟا مﺰﻋ نزو ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ
.ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ﻲﻀﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﺔﻟﺎﻣﻹا وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو لﺎﻤﻌﺘﺳا
.
ً
ﺎﻀﻳا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟاو ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟاو رارزﻻا
.
(A) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻜﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻒﻠﺘﺨﺗ
ً
ﺎﺣﻮﻤﺴﻣ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ) حﻮﻤﺴﻣ :
(تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ :
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﺘﺧا
.
(i) CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺤﺳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ :(ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻬﺠﻟا) FRONT
يﻮﻠﻌﻟا ﻪﺟﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا) عارﺬﻠﻟ
.((ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ :(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا) REAR
ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻪﺟﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا) عارﺬﻠﻟ
.((يﻮﻠﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
فﺮﻄﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ (
-32) REMOTE ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ
(b) PHOTO رﺰﻟا ىﻮﺳ ماﺪﺨﺘﺳا
ﻞﻤﻌﺗ ﻻ .CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ
.ىﺮﺧﻷا ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟاو رارزﻷا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺎﻬﻄﺒﺿاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 1
.داﺪﻌﺘﺳﻻا
ﻰﻠﻋ
(e) POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
وأ ﻢﻠﻴﻔﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻂﺒﺿا
2
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺖﻛﺮﺗ اذإ
ةدﻮﻌﻠﻟ .
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺊﻔﻄﻨﺘﺳ ،ةدﺪﺤﻣ ةﺮﺘﻔﻟ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ،داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ
(a) POWER رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ
.(j) وأ (c) START/STOP رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا أﺪﺒﻳو
START/STOP رﺰﻟا ﻂﻐﺿا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺗ
ﺔﺘﺑﺎﺛ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ
ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ
ً
ﻼﻴﻠﻗ (k) وأ (b) PHOTO رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﻢﺛ ﻦﻣو ،يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
(B) ﻞﻔﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو
Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا وأ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا لﻼﺧ
ﻰﻘﺒﻳ ﺚﻴﺤﺑ
(b) PHOTO رﺰﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ
ﻞﻜﺸﺑ
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﻪﺒﺤﺳا ،ﻞﻣﺎﻛ
ءﺎﻨﺛأ
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.
ً
ﺎﺣﻮﺘﻔﻣ ﻖﻟﺎﻐﻟا نﻮﻜﻳ Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
ءﺎﻨﺛأ
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺢﺘﻔﻟﺎﺑ ﻖﻟﺎﻐﻟا ﺮﻤﺘﺴﻳ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
.قﻼﻏﻹاو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ
.Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا وأ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ
PHOTO رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﺴﻜﻨﺗ ﺪﻘﻓ ﻻإو
ﻂﻐﻀﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻔﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ
.(k) PHOTO رﺰﻟا ﻰﻠﻋ
.
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا عﺪﺗ ﻻ
(C) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻓ
زاﺰﺘﻫا يدﺎﻔﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﺘﺑﺎﺛ رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.PHOTO رﺰﻟا ﻂﻐﺿ ﻞﺒﻗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
جرﺎﺨﻠﻟ ﺎﻬﻌﻓدا ،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔﻟ
رﺰﻟا ﻂﻐﺿو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺴﻣ ءﺎﻨﺛأ
.
(f) PUSH RELEASE
ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﺒﺤﺳا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
رﺪﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺴﻣ ﻊﻣ
.
(f) PUSH RELEASE رﺰﻟا ﻦﻋ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ
ﻢﻳوﺰﺘﻟا
.(l) وأ (d) ﻢﻳوﺰﺘﻟا عارذ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.بﺮﻗأ فﺪﻬﻟا وﺪﺒﻳ :(ﺔﺑﺮﻘﻣ ةرﻮﺻ) T ﺐﻧﺎﺠﻟا
.ﺪﻌﺑأ فﺪﻬﻟا وﺪﺒﻳ :(ﺔﻀﻳﺮﻋ ﺔﻳواز) W ﺐﻧﺎﺠﻟا
عارذ ﺔﻳواز ﻰﻠﻋ
ً
ادﺎﻤﺘﻋا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﻐﺘﺗ
.ﻪﺘﻟﺎﻣإ ﺪﻨﻋ موﺰﻟا
ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا
.ON ﻰﻠﻋ (h) SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﺔﻳواز ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ
ً
ﺎﻤﺋاد ءﻂﺒﺑ ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﻢﺘﻳ
.موﺰﻟا عارذ ﺔﻟﺎﻣإ
حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ءﺎﻐﻟﻹ
.OFF ﻰﻠﻋ SLOW ZOOM
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺐﺴﺤﺑ ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﻒﻠﺘﺨﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
نﻮﻠﻟﺎﺑ
POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺔﻟﺎﺳر ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﺮﻤﺣﻷا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا أﺮﻗا
(D) طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻌﻟ
.(g) GRID LINE رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻳدﻮﻤﻋ/ﺔﻴﻘﻓأ طﻮﻄﺧ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻬﻈﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﺔﻟﺎﻣإ ﺔﻳوازو ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرأ ﻂﺒﺿا
.طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ GRID LINE رﺰﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻣ ةدﺪﻌﺘﻣ طﻮﻄﺧ رﺎﻴﺘﺧا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻚﺗﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻳدﻮﻣ ﺐﺴﺤﺑ
رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ ﺔﻜﺒﺸﻟا طﻮﻄﺧ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.GRID LINE
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
رﺰﻟا ﻂﻐﺿا طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻋ ءﺎﻐﻟﻹ
.طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻲﻔﺘﺨﺗ ﻰﺘﺣ GRID LINE
نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻋ لﺎﺜﻣ ﻲﻫ ةرﻮﺼﻟا هﺬﻫ *
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ضﺮﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻌﺑ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ POWER رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ ﺪﻌﺑ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻃ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
.ﻞﺟرﻷا
ﺾﺒﻘﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
2
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻲﻄﺑ ﻢﻗو ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﺾﺒﻘﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
3
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.ﺎﻬﻴﻄﺑ ﻢﻗو ﺔﺛﻼﺜﻟا ﻞﺟرﻷا ﻰﻠﻋ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
5
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ
ﺔﺒﻴﻘﺣ ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻤﺤﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
اذإ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺤﺑ
ً
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻧﺎﻛ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا
ﻢﺠﻛ 5
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺔﻳواز
ﺔﺟرد 360
ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺔﻳواز
ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺔﺟرد 70 ،ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺔﺟرد 90
ﻞﺟرﻷا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﺔﻠﺧاﺪﺘﻣ ةﺪﻤﻋأ 3 ﻰﻠﻋ ﻞﺟر ﻞﻛ يﻮﺘﺤﺗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻒﺋﺎﻇو
رﺰﻟا ،PHOTO رﺰﻟا ،POWER رﺰﻟا
رﺰﻟا ،(T/W) ﻢﻳوﺰﺘﻟا عارذ ،START/STOP
،PUSH RELEASE رﺰﻟا ،GRID LINE
حﺎﺘﻔﻣ ،SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ
.CONTROL
دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1 505 :ﻰﺼﻗﻷا عﺎﻔﺗرﻻا
(ﺔﺟرد 25 ﺔﻳواﺰﺑ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﻞﺟرﻷا)
ﻞﺟرﻷا)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
700 :ﻰﻧدﻷا عﺎﻔﺗرﻻا
(ﺔﻘﻠﻐﻣ ﻞﺟرﻷا)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
735 ،(ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺒﻛ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
800
ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
360
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ 0 ﻦﻣ
ﺔﻠﺘﻜﻟا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺠﻛ 3.4
ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
(1) ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا
ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) A/V ﺪﻌﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ/LANC
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) REMOTE
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.رﺎﻌﺷإ
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو
ً
اﺪﻴﺟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ (1
،تﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟﺎﻛ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ﺔﻠﺘﻤﻣ ءﺎﻴﺷا ﻊﻀﺗ ﻻ (2
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ
ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻪﻧأ ﻦﻴﺒﺗو ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﺐﻳﺮﺠﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
EMC ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺎﺑ ةدﺪﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻊﻣ
.رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻣ ﺮﺼﻗﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا تﻼﺒﻛ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ
.ﺎﻬﻠﺼﻓ ءﺎﻨﺛأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا كﺎﺴﻣإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻨﺗ
ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
ﺪﻘﻓ ﻚﻟﺬﻟو ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ
.ﺎﻬﺑ
ً
ﺎﻜﺴﻤﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ اذإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻘﺗ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ
،ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ
ﺪﻋأو
،ﻞﺟرﻷا ﻖﻠﻏأ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا
.ﻲﻠﺻﻷا ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ
اذإ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺤﺑ
ً
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻧﺎﻛ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻢﻗ ،ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺦﺴﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
لﻮﻠﺤﻤﺑ
ً
ﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﺴﻣا ،ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﻞﺟرﻻا
ﻰﻠﻋ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ
،ﺮﺤﺒﻟا ﻢﻴﺴﻧ ﻪﻴﻓ ﺐﻬﻳ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ وأ ﻞﺣﺎﺴﻟا
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ
ً
اﺪﻴﺟ ﻪﺤﺴﻣا
ﺎﻳاﺰﻤﻟا
ةﺰﻴﻤﺑ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻮﻫ VCT-VPR100
.تاﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
عارذ ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
تاﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﺗو ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ ةﺰﻬﺠﻤﻟا Sony ﻲﻧﻮﺳ
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ A/V ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ،تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ/LANC ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ
نﻮﻜﻳ ﻻ ﺪﻗ .REMOTE ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ وأ
ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ
ً
ﺎﻘﻓاﻮﺘﻣ اﺬﻫ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
Sony ﻲﻧﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﺗ .تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا تﻼﻳدﻮﻤﻟا نﺄﺸﺑ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻠﻋ
ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻒﺋﺎﻇو
POWER) ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻒﺋﺎﻇو
ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا/ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ،ON/OFF
SLOW ZOOM ﺔﻔﻴﻇوو (ﻢﻳوﺰﺘﻟاو
طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻋو ON/OFF
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ .ON/OFF
(ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
.(يﻮﻠﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ وأ
ﻞﻜﺸﺑ ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا يﻮﺴﻣ
.ﻊﻳﺮﺳو ﻞﻬﺳ
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﺤﻳﺮﻣ ﺔﻟﺎﻣإ/ﺮﻳوﺪﺗ
.ﺔﻴﺘﻳﺰﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا يذ ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻧزاﻮﻣ ﺔﻴﻟآ
.بﻼﻘﻧﻻا ﻦﻣ ﻞﺟرﻷا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ 1
*تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ
2
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ 3
سﻮﺑد 4
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ 5
ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 6
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 7
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ 8
ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ناﺰﻴﻣ 9
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر 10
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ 11
ﺖﺒﺜﻤﻟا 12
(رﺎﻤﺴﻤﺑ ةدوﺰﻣ) ﺔﻘﻠﺤﻟا 13
ﻞﺟرﻷا ﻞﻣﺎﺣ 14
15
POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ
16 GRID LINE رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا) موﺰﻟا عارذ
17
ماﺰﺤﻟا ﺔﺤﺘﻓ 18
19
POWER رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا)
20 PHOTO رﺰﻟا
(ﻲﻣﺎﻣﻷا)
21 START/STOP رﺰﻟا
22 CONTROL حﺎﺘﻔﻣ
(ﻲﻠﻔﺴﻟا)
23 START/STOP رﺰﻟا
(ﻲﻠﻔﺴﻟا)
24 PHOTO رﺰﻟا
(ﻲﻔﻠﺨﻟا) موﺰﻟا عارذ
25
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ 26
27
SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ
28 PUSH RELEASE رﺰﻟا
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ
29
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ 30
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ/LANC
ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
31
A/V ﺪﻌﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
32
REMOTE
صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا *
تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ
.ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻌﻣ نﺎﻘﻓﺮﻣ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﻞﺟرﻷا ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺼﻓا 1
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺟرﻷا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ 2
.
ً
اﺮﻘﺘﺴﻣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عرذأ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
3
.ﻞﺟﺮﻟا
.ﻞﺟرﻷا لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
4
.ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عرذأ ﻞﻔﻘﺑ ﻢﻗ 5
ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﺿ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا 2
ناﺰﻴﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻋﺎﻘﻔﻟا ﻞﺧﺪﺗ ﻰﺘﺣ
.ءاﺮﻤﺤﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻔﻘﺑ ﻢﻗ
3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻒﻴﻜﺘﻤﻟا ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ " a" ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﻪﻠﺧداو ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
.ﺪﻌﺑ
ﺐﺤﺴﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻞﺒﻜﻟا عﺰﻧ ﺪﻨﻋ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴﻣا
فﺮﻃ فﻼﺗإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﺴﻔﻧ ﻞﺒﻜﻟا
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ
.ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻌﻣ نﺎﻘﻓﺮﻣ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
،ﺦﻟا ،ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ
.ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ
ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردأ
1
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻟ رﺎﺴﻴﻟا
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑو
(a) سﻮﺑﺪﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ 2
ﻞﻔﺳأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا بﻮﻘﺜﻟا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺪﺷو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻰﻠﻋ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺮﻴﻏ اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻬﻌﺿﻮﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﺑ صﺎﺨﻟا سﻮﺑﺪﻟا ﺲﻣﻼﺗ
ﺪﻌﺑو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
3
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا سأر ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻰﺘﺣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺧدأ ﻞﺟرﻷا
.ﺔﻘﻃ ﺎﻬﻨﻋ رﺪﺼﺗو ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردأ ﻢﺛ
.ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ (c)
ﻚﺒﺸﻤﺑ ﻪﺘﺒﺛ
ً
اﺪﺟ
ً
ﻼﻳﻮﻃ ﻞﺒﻜﻟا نﺎﻛ اذإ
.
(b) ﻞﺒﻜﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ لﺎﺧدا ﺐﺠﻳ
ﻼﺌﻟ صﺮﺣا .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
،ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺳأر
ً
ﺎﺳﻮﻜﻌﻣ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﻻإو
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا وأ ﻞﺟرﻷا
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ ﻦﻣ نﺎﻋﻮﻧ كﺎﻨﻫ
ﺔﺻﺎﺨﻟا تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ةدﺪﻌﺘﻤﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻰﻟإ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ
ﺎﻤﻛ ﻪﻠﻜﺷ نﻮﻜﻳ يﺬﻟا) ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﻼﻌﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ ،((d) ﻲﻓ
فﺮﻃ ﻰﻠﻋ
ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا .تﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدا ﻲﻓ ةﻮﻘﻟا
.ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿ
ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ
ً
ﻻوأ ﻢﻗ
يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻴﻓ ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ وأ (ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا)
.(يﻮﻠﻌﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(A)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(B)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ردأ
.(يﻮﻠﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
:يدﻮﻤﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا (C)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(D)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا
2
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ 3
:ﻲﻘﻓﻷا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا (E)
(ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
(F)
(يﻮﻠﻌﻟا
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.ﺔﻟﺎﻣﻹا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿا
5
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ 6
(G)
ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺟرد 360 ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
(b) ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ 1
عارذ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا 2
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
3
(G)
ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﺪﻨﻋ ﻞﻔﺳﻷا/ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻟﺎﻣإ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا
.
(a) ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ 4
عارذ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا 5
.ﺔﻟﺎﻣﻹا/ﺮﻳوﺪﺘﻟا
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
6
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ناروﺪﻟا مﺰﻋ نزو ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ
.ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ﻲﻀﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﺔﻟﺎﻣﻹا وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو لﺎﻤﻌﺘﺳا
.
ً
ﺎﻀﻳا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟاو ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟاو رارزﻻا
.
(A) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻜﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻒﻠﺘﺨﺗ
ً
ﺎﺣﻮﻤﺴﻣ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ) حﻮﻤﺴﻣ :
(تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ :
/ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﺘﺧا
.
(i) CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺤﺳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻟﺎﻣﻹا
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ :(ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻬﺠﻟا) FRONT
يﻮﻠﻌﻟا ﻪﺟﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) يدﺎﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا) عارﺬﻠﻟ
.((ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ :(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا) REAR
ﻲﻠﻔﺴﻟا ﻪﺟﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ
ﻊﺿﻮﻤﻟا) ﻲﻔﻠﺧ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا) عارﺬﻠﻟ
.((يﻮﻠﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
فﺮﻄﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ (
-32) REMOTE ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ
(b) PHOTO رﺰﻟا ىﻮﺳ ماﺪﺨﺘﺳا
ﻞﻤﻌﺗ ﻻ .CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ
.ىﺮﺧﻷا ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟاو رارزﻷا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺎﻬﻄﺒﺿاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 1
.داﺪﻌﺘﺳﻻا
ﻰﻠﻋ
(e) POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
وأ ﻢﻠﻴﻔﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻂﺒﺿا
2
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا رﻮﺼﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺖﻛﺮﺗ اذإ
ةدﻮﻌﻠﻟ .
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺊﻔﻄﻨﺘﺳ ،ةدﺪﺤﻣ ةﺮﺘﻔﻟ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ،داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ
(a) POWER رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ
.(j) وأ (c) START/STOP رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا أﺪﺒﻳو
START/STOP رﺰﻟا ﻂﻐﺿا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ
.داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺗ
ﺔﺘﺑﺎﺛ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ
ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ
ً
ﻼﻴﻠﻗ (k) وأ (b) PHOTO رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﻢﺛ ﻦﻣو ،يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
(B) ﻞﻔﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو
Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا وأ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا لﻼﺧ
ﻰﻘﺒﻳ ﺚﻴﺤﺑ
(b) PHOTO رﺰﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ
ﻞﻜﺸﺑ
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ ﻪﺒﺤﺳا ،ﻞﻣﺎﻛ
ءﺎﻨﺛأ
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.
ً
ﺎﺣﻮﺘﻔﻣ ﻖﻟﺎﻐﻟا نﻮﻜﻳ Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
ءﺎﻨﺛأ
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺢﺘﻔﻟﺎﺑ ﻖﻟﺎﻐﻟا ﺮﻤﺘﺴﻳ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
.قﻼﻏﻹاو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ
.Bulb ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا وأ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
ﺔﻃﺮﻔﻣ ةﻮﻘﺑ
PHOTO رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﺴﻜﻨﺗ ﺪﻘﻓ ﻻإو
ﻂﻐﻀﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻔﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ
.(k) PHOTO رﺰﻟا ﻰﻠﻋ
.
ً
ﻻﻮﻔﻘﻣ
PHOTO رﺰﻟا عﺪﺗ ﻻ
(C) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻓ
زاﺰﺘﻫا يدﺎﻔﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﺘﺑﺎﺛ رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.PHOTO رﺰﻟا ﻂﻐﺿ ﻞﺒﻗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا
جرﺎﺨﻠﻟ ﺎﻬﻌﻓدا ،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺼﻔﻟ
رﺰﻟا ﻂﻐﺿو ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺴﻣ ءﺎﻨﺛأ
.
(f) PUSH RELEASE
ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﺒﺤﺳا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
رﺪﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﺴﻣ ﻊﻣ
.
(f) PUSH RELEASE رﺰﻟا ﻦﻋ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ
ﻢﻳوﺰﺘﻟا
.(l) وأ (d) ﻢﻳوﺰﺘﻟا عارذ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.بﺮﻗأ فﺪﻬﻟا وﺪﺒﻳ :(ﺔﺑﺮﻘﻣ ةرﻮﺻ) T ﺐﻧﺎﺠﻟا
.ﺪﻌﺑأ فﺪﻬﻟا وﺪﺒﻳ :(ﺔﻀﻳﺮﻋ ﺔﻳواز) W ﺐﻧﺎﺠﻟا
عارذ ﺔﻳواز ﻰﻠﻋ
ً
ادﺎﻤﺘﻋا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﻐﺘﺗ
.ﻪﺘﻟﺎﻣإ ﺪﻨﻋ موﺰﻟا
ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا
.ON ﻰﻠﻋ (h) SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﺔﻳواز ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ
ً
ﺎﻤﺋاد ءﻂﺒﺑ ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﻢﺘﻳ
.موﺰﻟا عارذ ﺔﻟﺎﻣإ
حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ءﺎﻐﻟﻹ
.OFF ﻰﻠﻋ SLOW ZOOM
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺐﺴﺤﺑ ءﻲﻄﺒﻟا ﻢﻳوﺰﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﻒﻠﺘﺨﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
نﻮﻠﻟﺎﺑ
POWER/REC حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺔﻟﺎﺳر ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﺮﻤﺣﻷا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا أﺮﻗا
(D) طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻌﻟ
.(g) GRID LINE رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻳدﻮﻤﻋ/ﺔﻴﻘﻓأ طﻮﻄﺧ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻬﻈﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﺔﻟﺎﻣإ ﺔﻳوازو ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرأ ﻂﺒﺿا
.طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ GRID LINE رﺰﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.CONTROL حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻋ
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻣ ةدﺪﻌﺘﻣ طﻮﻄﺧ رﺎﻴﺘﺧا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻚﺗﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻳدﻮﻣ ﺐﺴﺤﺑ
رﺰﻟا ﻂﻐﻀﺑ ﺔﻜﺒﺸﻟا طﻮﻄﺧ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.GRID LINE
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
رﺰﻟا ﻂﻐﺿا طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ضﺮﻋ ءﺎﻐﻟﻹ
.طﻮﻄﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻲﻔﺘﺨﺗ ﻰﺘﺣ GRID LINE
نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻋ لﺎﺜﻣ ﻲﻫ ةرﻮﺼﻟا هﺬﻫ *
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ضﺮﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻌﺑ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ POWER رﺰﻟا ﻂﻐﺿا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ ﺪﻌﺑ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻃ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
.ﻞﺟرﻷا
ﺾﺒﻘﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
2
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ ﻲﻄﺑ ﻢﻗو ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﺾﺒﻘﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
3
.ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ ﺔﻴﺧﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
.ﺎﻬﻴﻄﺑ ﻢﻗو ﺔﺛﻼﺜﻟا ﻞﺟرﻷا ﻰﻠﻋ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺖﻴﺒﺜﺗ عارذ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
5
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ
ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ
ﺔﺒﻴﻘﺣ ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻤﺤﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
اذإ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﻤﺤﺑ
ً
اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻧﺎﻛ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا
ﻢﺠﻛ 5
ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺔﻳواز
ﺔﺟرد 360
ﺔﻟﺎﻣﻹا ﺔﻳواز
ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺔﺟرد 70 ،ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺔﺟرد 90
ﻞﺟرﻷا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﺔﻠﺧاﺪﺘﻣ ةﺪﻤﻋأ 3 ﻰﻠﻋ ﻞﺟر ﻞﻛ يﻮﺘﺤﺗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻒﺋﺎﻇو
رﺰﻟا ،PHOTO رﺰﻟا ،POWER رﺰﻟا
رﺰﻟا ،(T/W) ﻢﻳوﺰﺘﻟا عارذ ،START/STOP
،PUSH RELEASE رﺰﻟا ،GRID LINE
حﺎﺘﻔﻣ ،SLOW ZOOM حﺎﺘﻔﻣ
.CONTROL
دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1 505 :ﻰﺼﻗﻷا عﺎﻔﺗرﻻا
(ﺔﺟرد 25 ﺔﻳواﺰﺑ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﻞﺟرﻷا)
ﻞﺟرﻷا)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
700 :ﻰﻧدﻷا عﺎﻔﺗرﻻا
(ﺔﻘﻠﻐﻣ ﻞﺟرﻷا)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
735 ،(ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺒﻛ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
800
ﺮﻳوﺪﺘﻟا عارذ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ
360
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ 0 ﻦﻣ
ﺔﻠﺘﻜﻟا
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺠﻛ 3.4
ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
(1) ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا
ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) A/V ﺪﻌﺑ
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ/LANC
ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻄﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻛ
(1) REMOTE
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.رﺎﻌﺷإ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
*
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
*
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
*
1
2
3
4
5
Перед пользованием лампой-
вспышкой рекомендуется
прочитать настоящую инструкцию
внимательно и хранить у себя для
справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания
или поражения электрическим
током:
1) не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
2) не устанавливайте на устройство
предметы, заполненные
жидкостью, например, вазы.
Данное изделие прошло
испытания и признано
соответствующим ограничениям
для соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров,
установленным в регламенте EMC.
Для клиентов в странах
Европы
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Данное изделие произведено
непосредственно или от имени
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Все запросы, касающиеся
соответствия данного изделия
законодательству Европейского
Союза, следует направлять
авторизованному представителю,
компании Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По
любым вопросам обслуживания
и гарантии, пожалуйста,
обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
сопроводительных документах или
гарантийном талоне документах.
Меры
предосторожности во
время использования
Снятие камеры
Обязательно придерживайте ˎ
камеру при снятии.
Установочный башмак камеры
автоматически отсоединяется
от штатива при разблокировке
блокирующего фиксатора
установочного башмака камеры,
поэтому камера может упасть,
если ее не придерживать.
Переноска штатива
После использования штатива ˎ
снимите камеру, закройте
ножки и, поместите рукоятку
панорамирования в начальное
положение.
Ни в коем случае не переносите ˎ
штатив с прикрепленной
камерой.
Чистка
В случае загрязнения штатива ˎ
выполните очистку с помощью
мягкой ткани, слегка смоченной
слабым раствором чистящего
средства. Затем полностью
вытрите штатив сухой тканью.
После использования штатива ˎ
на пляже или в местах,
подверженных воздействию
морского ветра, тщательно
протрите его сухой тканью.
Характеристики
VCT-VPR100 представляет
собой штатив с функцией
дистанционного управления для
камер.
Пульт дистанционного ˎ
управления, встроенный в
рукоятку панорамирования/
наклона, позволяет управлять
камерой Sony с многоцелевым
разъемом, удаленным разъемом
A/V, разъемом LANC/удаленным
разъемом или разъемом
REMOTE. Этот штатив может
быть совместим не со всеми
камерами. Для получения
информации о совместимых
моделях, пожалуйста, посетите
веб-сайт Sony.
Функции пульта дистанционного ˎ
управления включают основные
функции записи (POWER
ON/OFF, видеозаписи/записи
фотоснимков и трансфокации)
и функции SLOW ZOOM ON/
OFF и ON/OFF отображения
линий сетки координат. Вы
можете использовать пульт
дистанционного управления с
обычной рукояткой (в положении
вниз) или перевернутой
рукояткой (в положении вверх).
Шаровый регулятор уровня для ˎ
быстрой и легкой регулировки
уровня.
Плавное панорамирование/ ˎ
наклон с помощью рукоятки
панорамирования/наклона с
гидроцилиндром.
Встроенный механизм ˎ
уравновешивания для
предотвращения опрокидывания
штатива.
Наименование
компонентов
Соединительный кабель для 1
многоцелевого разъема*
Зажимной винт рукоятки 2
панорамирования/наклона
Установочный винт камеры3
Штифт4
Установочный башмак камеры5
Фиксатор наклона6
Фиксатор панорамирования7
Фиксатор шарового регулятора 8
уровня
Уровень9
Головка штатива10
Блокирующий фиксатор 11
установочного башмака
камеры
Стойка12
Зажимное устройство (с 13
шипом)
Держатель ножки14
Индикатор POWER/REC15
Кнопка GRID LINE16
Рычажок трансфокации 17
(спереди)
Отверстие для ремня18
Кнопка POWER19
Кнопка PHOTO (спереди)20
Кнопка START/STOP (спереди)21
Переключатель CONTROL22
Кнопка START/STOP (снизу)23
Кнопка PHOTO (снизу)24
Рычажок трансфокации 25
(сзади)
Рукоятка панорамирования/26
наклона
Переключатель SLOW ZOOM27
Кнопка PUSH RELEASE28
Блокирующий фиксатор 29
регулировки длины ножки
Соединительный кабель для 30
разъема LANC/удаленного
разъема
Соединительный кабель для 31
удаленного разъема A/V
Соединительный кабель для 32
разъема REMOTE
* Штатив и соединительный кабель
для многоцелевого разъема
входят в комплект поставки при
покупке.
Установка штатива
1 Снимите держатель ножки.
2 Расширьте ножки, пока штатив
не будет стоять устойчиво.
3 Ослабьте фиксирующие
фиксаторы регулировки длины
ножек.
4 Отрегулируйте длину ножек.
5 Затяните фиксирующие
фиксаторы регулировки длины
ножек.
Регулировка уровня
1 Ослабьте фиксатор шарового
регулятора уровня.
2 Отрегулируйте угол головки
штатива таким образом, чтобы
пузырек в уровне находился
внутри красного кольца.
3 Затяните фиксатор шарового
регулятора уровня.
Подключение
соединительного
кабеля
Подключите регулируемый
соединительный кабель камеры к
разъему пульта дистанционного
управления.
Внимание
Расположите штекер “a, как ˎ
показано на рисунке, и вставьте
его в пульт дистанционного
управления.
Держитесь за штекер во ˎ
время отсоединения кабеля.
Вытягивание за кабель может
привести к повреждению
разъема.
Штатив и соединительный кабель ˎ
для многоцелевого разъема
входят в комплект поставки при
покупке.
Установка камеры
Установите в камеру аккумулятор,
карту памяти и т.п. перед
установкой на штатив.
1 Поверните влево блокирующий
фиксатор установочного
башмака камеры, чтобы снять
установочный башмак камеры.
2 Совместите штифт (a) и
установочный винт камеры с
отверстиями в нижней части
камеры, и надежно затяните
винт.
Внимание
Во время установки на
штатив камеры, отличной
от видеокамеры, установите
ее таким образом, чтобы
она не касалась штифта для
видеокамер.
3 Ослабьте установочный
винт камеры и вставьте
установочный башмак камеры
с прикрепленной камерой
в головку штатива, пока он
не защелкнется на месте.
Затем поверните вправо
блокирующий фиксатор
установочного башмака
камеры, чтобы проверить его
фиксацию.
4 Подсоедините разъем
соединительного кабеля (c)
к разъему камеры. В случае
слишком длинного кабеля
закрепите его с помощью
зажима (b).
Внимание
Универсальный разъем ˎ
должен быть правильно
вставлен. Будьте осторожны,
чтобы не подсоединить его
вверх дном, поскольку такие
действия могут привести к
повреждению штатива или
камеры.
Существует два типа ˎ
многоцелевых разъемов
камеры.
При подсоединении ˎ
соединительного кабеля
для многоцелевого разъема
к многоцелевому разъему
камеры (имеющего форму
как в (d)), совместите метку
на штекере с меткой
на многоцелевом разъеме.
Установка штекера обратной
стороной с применением
усилия может привести к
неисправности.
Панорамирование/
наклон
Регулировка положения
рукоятки панорамирования/
наклона
Сначала определите положение, в
котором необходимо использовать
рукоятку панорамирования/
наклона с обычной рукояткой
(в положении вниз) или
перевернутой рукояткой (в
положении вверх).
(A) Использование с обычной
рукояткой (в положении вниз)
(B) Использование с перевернутой
рукояткой (в положении вверх)
Ослабьте зажимной винт
рукоятки панорамирования/
наклона.
Поверните рукоятку
панорамирования/наклона
в положение перевернутой
рукоятки (вверх).
Затяните зажимной винт
рукоятки панорамирования/
наклона.
Для регулировки положения
по вертикали:
(C) Использование с обычной
рукояткой (в положении вниз)
(D) Использование с перевернутой
рукояткой (в положении вверх)
1 Ослабьте зажимной винт
рукоятки панорамирования/
наклона.
2 Отрегулируйте угол рукоятки
панорамирования/наклона.
3 Затяните зажимной винт
рукоятки панорамирования/
наклона.
Для регулировки положения
по горизонтали:
(E) Использование с обычной
рукояткой (в положении вниз)
(F) Использование с перевернутой
рукояткой (в положении вверх)
4 Ослабьте зажимной винт
рукоятки панорамирования/
наклона.
5 Отрегулируйте угол рукоятки
панорамирования/наклона.
6 Затяните зажимной винт
рукоятки панорамирования/
наклона.
Панорамирование (G)
Во время съемки можно выполнять
панорамирование на 360°.
1 Ослабьте фиксатор
панорамирования (b).
2 Отрегулируйте положение
камеры путем перемещения
рукоятки панорамирования/
наклона.
3 Затяните фиксатор
панорамирования.
Наклон (G)
Во время съемки вы можете
наклонять камеру вверх/вниз.
4 Ослабьте фиксатор наклона (a).
5 Отрегулируйте положение
камеры путем перемещения
рукоятки панорамирования/
наклона.
6 Затяните фиксатор наклона.
Примечание
Не регулируйте вес противовеса
с помощью фиксатора
панорамирования или фиксатора
наклона.
Это может привести к
неисправности.
Выполняйте панорамирование
или наклон после надлежащего
ослабления каждого фиксатора.
Использование
пульта
дистанционного
управления
Также просмотрите инструкцию по
эксплуатации камеры.
Доступные кнопки, переключатели
и индикаторы отличаются в
зависимости от используемого
соединительного кабеля (A).
: Применимо (Примечание:
Может быть неприменимо с
некоторыми камерами)
: Неприменимо
Выберите пульт дистанционного
управления на рукоятке
панорамирования/наклона путем
сдвига переключателя CONTROL
(i).
FRONT (СПЕРЕДИ): При
использовании пульта
дистанционного управления на
верхней поверхности рукоятки
(использовании его с обычной
рукояткой (в положении вниз)).
REAR (СЗАДИ): При
использовании пульта
дистанционного управления на
нижней и задней стороне рукоятки
(использовании его с перевернутой
рукояткой (в положении вверх)).
Внимание
При использовании
соединительного кабеля для
разъема REMOTE (-32)
доступна только кнопка PHOTO
(b) независимо от положения
переключателя CONTROL. Другие
кнопки и переключатели не
функционируют.
Включение питания
1 Включите питание камеры
и установите ее в режим
ожидания.
Индикатор POWER/REC
(e) пульта дистанционного
управления загорится зеленым
цветом.
2 Установите камеру в режим
видеосъемки или фотосъемки.
Внимание
Если Вы оставили камеру в режиме
ожидания на некоторое время,
она выключится автоматически.
Для возобновления режима
ожидания включите камеру путем
нажатия кнопки POWER (a) пульта
дистанционного управления.
Для записи
видеоизображения
Нажмите кнопку START/STOP (c)
или (j).
Индикатор POWER/REC загорится
красным цветом и начнется запись.
Для остановки записи нажмите
кнопку START/ STOP еще раз.
Индикатор POWER/REC загорится
зеленым цветом. Камера будет
установлена в режим ожидания.
Для записи фотоснимка
Нажмите кнопку PHOTO (b) или
(k) до половины для выполнения
фокусировки камеры, а затем
полностью нажмите кнопку.
Функция блокировки (B)
Во время съемки с подсветкой
или непрерывной съемки можно
установить кнопку PHOTO
(b) таким образом, чтобы она
оставалась нажатой.
Полностью нажав кнопку PHOTO,
сдвиньте ее в направлении стрелки.
В случае блокировки кнопки ˎ
PHOTO во время съемки с
подсветкой затвор будет открыт.
В случае блокировки кнопки ˎ
PHOTO во время непрерывной
съемки затвор будет открываться
и закрываться.
Внимание
Не все камеры поддерживают ˎ
съемку с подсветкой или
непрерывную съемку. Для
получения подробной
информации см. инструкцию по
эксплуатации камеры.
Не нажимайте кнопку PHOTO с ˎ
чрезмерным усилием, что может
привести к поломке пульта
дистанционного управления.
Использовать функцию ˎ
блокировки при нажатии кнопки
PHOTO (k) невозможно.
Не оставляйте кнопку PHOTO ˎ
заблокированной.
Отсоединение пульта
дистанционного управления
(C)
Во время фотосъемки вы можете
предотвратить дрожание камеры
путем отсоединения пульта
дистанционного управления от
штатива перед нажатием кнопки
PHOTO.
Для отсоединение пульта
дистанционного управления
выньте его, удерживая штатив и
нажимая кнопку PUSH RELEASE
(f).
Для прикрепления пульта
дистанционного управления
медленно передвигайте пульт
дистанционного управления,
удерживая при этом штатив, до
щелчка кнопки PUSH RELEASE (f).
Трансфокация
Наклоните рычажок трансфокации
(d) (или (l)).
Сторона T (телефото): Объект
будет выглядеть приближенным.
Сторона W (широкий угол):
Объект будет выглядеть удаленным
на большое расстояние.
Скорость трансфокации
изменяется в зависимости от угла
рычажка трансфокации во время
его наклона.
Медленная трансфокация
Установите переключатель SLOW
ZOOM (h) в положение ON.
Независимо от угла наклона
рычажка трансфокации она всегда
будет выполняться с низкой
скоростью.
Для отмены функции медленной
трансфокации установите
переключатель SLOW ZOOM в
положение OFF.
Внимание
Скорость трансфокации ˎ
меняется в зависимости от
камеры.
Во время мигания индикатора ˎ
POWER/REC красным цветом
на камере будет отображаться
предупреждающее сообщение.
Прочтите сообщение на экране
камеры.
Для отображения линий
сетки координат (D)
Нажмите кнопку GRID LINE (g).
На экране камеры появятся
горизонтальные/вертикальные
линии координат.
Отрегулируйте ножки штатива
и угол наклона камеры в
соответствии с линиями сетки
координат.
Кнопка GRID LINE доступна
независимо от положения
переключателя CONTROL.
В зависимости от модели камеры
можно выбрать несколько линий
сетки координат.
Установку линий сетки координат
можно выполнить путем нажатия
кнопки GRID LINE.
Для получения подробной
информации см. инструкцию по
эксплуатации камеры.
Для отмены отображения линий
сетки координат нажимайте
кнопку GRID LINE до тех пор, пока
индикация линий сетки координат
не выключится.
* На фотографии показан пример
экрана. В действительности
отображаемый экран может
отличаться.
После записи
Нажмите кнопку POWER пульта
дистанционного управления для
выключения камеры.
Складывание штатива
1 Снимите камеру со штатива.
2 Ослабьте фиксатор
панорамирования и фиксатор
наклона и сложите рукоятку
панорамирования.
3 Затяните фиксатор
панорамирования и фиксатор
наклона.
4 Ослабьте фиксаторы
регулировки длины трех ножек
и сложите ножки.
5 Затяните фиксатор
регулировки длины ножки для
удержания ножек на месте.
Переноска штатива
Обязательно переносите штатив в
футляре для его переноски.
Внимание
Ни в коем случае не переносите
штатив с прикрепленной к нему
камерой.
Технические
характеристики
Максимальная нагрузка
5 кг
Угол панорамирования
360 градусов
Угол наклона
90 градусов вниз, 70 градусов
вверх
Выдвижение ножек
Каждая ножка оснащена 3
телескопическими стержнями.
Функции пульта
дистанционного управления
Кнопка POWER, кнопка
PHOTO, кнопка START/
STOP, рычаг трансфокации
(T/W), кнопка GRID LINE,
кнопка PUSH RELEASE,
переключатель SLOW ZOOM,
переключатель CONTROL
Размеры
Максимальная высота:
Приблиз. 1505 мм (ножки
установлена под углом 25
градусов)
Минимальная высота:
Приблиз. 700 мм (ножки
расширены), приблиз. 735 мм
(ножки закрыты)
Длина кабеля пульта
дистанционного управления
Приблиз. 800 мм
Длина рукоятки
панорамирования
Приблиз. 360 мм
Диапазон рабочей температуры
От 0°C до 40°C
Масса
Приблиз. 3,4 кг
Прилагаемые аксессуары
Футляр для переноски (1)
Соединительный кабель для
многоцелевого разъема (1)
Соединительный кабель для
удаленного разъема A/V (1)
Соединительный кабель для
разъема LANC/удаленного
разъема (1)
Соединительный кабель для
разъема REMOTE (1)
Набор печатной документации
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Импортер на территории РФ и
название и адрес организации,
раположенной на территории
РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд,
6, Россия
Дата изготовления напечатана на
картонной коробке.
/