Shimano LP-C2101 Dealer's Manual

タイプ
Dealer's Manual

このマニュアルも適しています

Shimano LP-C2101は、高品質でスタイリッシュなフロントライトです。このライトは、6V-0.9Wの発電機ハブと互換性があり、ハブの回転によって電力を供給されます。そのため、電池交換の必要がなく、常に使用することができます。

Shimano LP-C2101は、3つの明るさモードを備えています。ハイモードでは、最大100ルーメンの明るさで、約2時間の点灯が可能です。ミッドモードでは、最大50ルーメンの明るさで、約4時間の点灯が可能です。ローモードでは、最大25ルーメンの明るさで、約8時間の点灯が可能です。

また、Shimano LP-C2101は、照度センサーを搭載しています。このセンサーは、周囲の明るさを感知し、自動的に明るさを調整します。夜間の走行を安全で快適にするために、これは

Shimano LP-C2101は、高品質でスタイリッシュなフロントライトです。このライトは、6V-0.9Wの発電機ハブと互換性があり、ハブの回転によって電力を供給されます。そのため、電池交換の必要がなく、常に使用することができます。

Shimano LP-C2101は、3つの明るさモードを備えています。ハイモードでは、最大100ルーメンの明るさで、約2時間の点灯が可能です。ミッドモードでは、最大50ルーメンの明るさで、約4時間の点灯が可能です。ローモードでは、最大25ルーメンの明るさで、約8時間の点灯が可能です。

また、Shimano LP-C2101は、照度センサーを搭載しています。このセンサーは、周囲の明るさを感知し、自動的に明るさを調整します。夜間の走行を安全で快適にするために、これは

(Chinese)
DM-LP0002-02
经销商手册
前车灯
LP-C2100
LP-C2101
LP-C2111
LP-X101
6V-0.9W
技术规格)
LP-X102
6V-0.9W
技术规格)
2
重要提示
经销商手册主要适合专业自行车技工使用。
对于未接受自行车安装专业培训的使用者,请勿试图利用经销商手册自行安装零部件。
如果您对手册信息的任意部分不太清楚,请勿进行安装。请咨询购买地或当地自行车经销商地点寻求帮助。
务必阅读产品附带的全部使用说明书。
除经销商手册中所述信息之外,请勿对产品进行拆卸或改装。
经销商手册和使用说明书可从我们的网站
http://si.shimano.com
上在线查阅。
经销商须遵守其所在国家、州或地区相应的规章制度。
为了安全起见,请务必在仔细阅读此经销商手册的基础上,正确使用。
为了防止对人的危害、对财产、周围环境的损害,这里将说明务必遵守的事项。
将错误使用产品时可能产生的危害和损坏按等级进行区分说明。
危 险
“可能导致死亡或重伤的重大内容”
警 告
“可能导致死亡或重伤的内容”
注 意
“可能发生受到伤害或财产损失的内容”
3
为了安全起见
警 告
安装零部件时,务必遵照使用说明书中的指示。
建议使用原装Shimano部件。如果螺钉和螺母等部件松动或破损,自行车可能突然摔倒从而导致负重伤。
此外,当调整不正确时,可能发生故障导致自行车突然跌倒,因而受重伤。
执行维护任务(比如更换部件)时,请务必佩戴保护眼镜或护目镜来保护您的眼睛。
请在通读经销商手册后妥善保管。
注 意
发电花鼓具有更大的发电能力。骑行或旋转车轮时,绝不要触碰发电花鼓的连接端子。如果不遵守此警告,您将受到电
击。
另外,务必让使用者知悉以下事项
在夜晚骑行时,请检查确认前车灯开着。
使用上的注意
另外,务必让使用者知悉以下事项
请连接和使用与车灯兼容的发电花鼓。
使用发电花鼓前,请确认发电花鼓连接端子紧固地连接到相应部位。
车速在4至10km/h之间时,车灯可能会闪烁。
骑行时,前车灯将始终打开。
装有LED的前灯和尾灯的灯泡无法更换 请更换设备。
此产品仅支持6V、0.9W的发电花鼓。请使用0.9W的Shimano发电花鼓。•
请确保前车灯不会使迎面而来的人感到眩晕。
LED感应灯将根据照度感应器所检测到的环境亮度自动亮起。
如果灯早于其应该点亮的时间亮起,请清扫照度感应器。
LED灯的照度感应器在速度大约为4km/h或更高是运作,如果速度较低,比如自行车刚开始行驶时,等将不会亮起。
安装至自行车以及保养
另请阅读发电花鼓的手册。
该产品会自然磨损或因正常使用而受损及老化。
由于本手册主要用于说明产品的使用步骤,如图所示的产品照片可能与实体产品有所偏差。
4
安装
这些灯在系统中使用时,其设计是符合日本工业标准(JIS)的。
支持带J2-A端口的6V-0.9W发电花鼓,例如DH-C2100。
J2-A端口
接头
将使用到的工具列表
在何处使用 工 具
前车灯 10mm扳手,螺丝刀#2
安装前车灯
灯支杆类型
如下图所示,将LED灯安装至前叉的发电花鼓安装支架。
10mm扳手
锁紧扭矩∶•
5 - 6 N·m {50 - 60 kgf·cm}
安装螺栓(带弹簧垫圈)
LED灯
安装螺母
发电花鼓安装支架
10mm扳手
锁紧扭矩∶•
5 - 6 N·m {50 - 60 kgf·cm}
安装螺栓(带弹簧垫圈)
安装时,请确保LED灯的安装部分的线处于垂直状
态。•
*•与LP-X101/LP-X102不兼容
5
下框安装型
请按下图所示顺序安装LED灯。
此时,安装LED灯,使灯不会在网篮支架和前框之间切换。
螺钉锁紧扭矩
3 - 4 N·m {30 - 40 kgf·cm}
螺丝刀#2
前框固定螺钉(M5)
接头
LED灯
前框
网篮支架
10mm扳手
10mm扳手
安装后,请调整LED灯的安装部分的线,使它们呈水
平状态。
锁紧扭矩∶•
6 - 7 N·m {60 - 70 kgf·cm}
角度调整螺钉
注:
线和轮胎可能极为接近。
安装时请确保与轮胎之间保持足够距离。
6
连接发电花鼓
在提供了网篮支架的情况下
将LED灯的线缆绕在网篮支架附近,然后将接头连接至发电花鼓的连接端子。
电线
网篮支架
固线夹
固线夹
J2-A端口
连接
接头
连接端子
在未提供网篮支架的情况下
将LED灯的线缆绕在前叉附近,然后将接头连接至发电花鼓的连接端子。
电线
前叉
前叉
J2-A端口
连接
接头
连接端子
如果线缆松弛,请使用扎带带将其固定。
7
连接线缆和接头
注意
如果您想更换接头或更改线缆长度,请执行以下步骤。
如图中所示,使用一字螺丝
刀或类似工具打开接头。
将带有标记的线缆插入接头
朝地面的一侧。
16mm
16mm
朝地面一侧
缠绕线缆,将其穿过接头,
使其弯曲并沿槽部线。
插入
弯曲
切勿让线缆相互接触。
关闭接头直至听到卡入到位
的声响。
发电花鼓连接端子
标记
接头
车灯连接端子
注意
连接线缆前请先缠绕线缆以便它们不会相互分离。
线缆规格
线缆
尺寸为22(AWG)
直径约0.8mm
产品改良时,部分规格会有所变更,恕不另行通知。(Chinese)••
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Shimano LP-C2101 Dealer's Manual

タイプ
Dealer's Manual
このマニュアルも適しています

Shimano LP-C2101は、高品質でスタイリッシュなフロントライトです。このライトは、6V-0.9Wの発電機ハブと互換性があり、ハブの回転によって電力を供給されます。そのため、電池交換の必要がなく、常に使用することができます。

Shimano LP-C2101は、3つの明るさモードを備えています。ハイモードでは、最大100ルーメンの明るさで、約2時間の点灯が可能です。ミッドモードでは、最大50ルーメンの明るさで、約4時間の点灯が可能です。ローモードでは、最大25ルーメンの明るさで、約8時間の点灯が可能です。

また、Shimano LP-C2101は、照度センサーを搭載しています。このセンサーは、周囲の明るさを感知し、自動的に明るさを調整します。夜間の走行を安全で快適にするために、これは