TC HELICON VOICETONE T1 クイックスタートガイド

  • こんにちは!TC Helicon VOICETONE T1 のクイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、デバイスの接続方法、主要な機能(アダプティブシェイプEQ、フットスイッチ、USBアップデートなど)、基本的な使用方法が記載されています。お気軽にご質問ください!
  • VOICETONE T1を電源に接続するにはどうすればよいですか?
    マイクはどのように接続しますか?
    出力はどのように接続しますか?
    エフェクトをオン/オフするにはどうすればよいですか?
    ファームウェアをアップデートするにはどうすればよいですか?
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
(11)
(12)
VOICETONE T1
V 1.0
2 3
VOICETONE T1 VOICETONE T1
(CN) 控制
(1) Shape Control - 为您的人声选择最合适的 Adaptive Shape EQ
(2) Mic Input Level Control
(3) Eect Active LED
(4) Eect On/O Footswitch
(5) USB - 接受随附的迷 USB 电缆以进行固件更新
(6) Power - 连接随附的 12 V / >= 400 mA源。
(7) Input Level LED - 绿色 = 信号, 红色 = 剪辑。
(8) Mic Control - 使用可选MP-75 克风(按钮 in = on)。
(9) Warmth Button - 为您的人声添加额外的低频丰满度。
(10) Comp/De-ess Control - 选择您理想的压缩和去齿音组合来
控制动态。
(11) Out - 连接到调音台或有源扬声器。
(12) Mic - 连接麦克风。
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如 片, 炉子或其它产
生热量的设备 ( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全装置。 接地插头是
由两个插塞接点及一个接地头构成。 若随货提供的插头不
适合您的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺破, 尤其注意电源插
头、多用途插座及设备连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和配 件。
12. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推车,
架子, 三 角架, 支架和桌子。 若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全放置设备, 以 避免手推车
和设备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时, 请 拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进行。 设备受损时需进
行维修, 例如电源线或电源插头受损, 液体流入或异物落入
设备内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地保 护。
16.
若电源插头或器具耦合器用作断电装置, 应当
保证它们处于随时可方便操作状态。
17. 本产品仅适用于海拔 2000 米以下地区,
产品仅适用于非热带气候条件下。
/