STPT600

Stanley STPT600 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!このSTANLEY STPT600送風機の取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスの機能、使用方法、安全上の注意事項などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、速度調整方法、カーボンブラシの交換方法、安全な使用法などについてお答えできます。
  • STPT600送風機の電源電圧は何ボルトですか?
    この送風機の最大風量はどれくらいですか?
    連続運転時間はどのくらいですか?
    カーボンブラシの交換方法は?
    掃除やメンテナンスの前に何をする必要がありますか?
STPT600
3
6
9
12
15
18
INDONESIA
TING VIT
A
B
7
C
D
6
8
5
4
3
2
1
3
ENGLISH
STPT600
600W Variable Speed Blower
SPECIFICATION STPT600
Power W
Voltage V
B1
Frequency Hz
No-Load Speed /min
0-16,000
3.5
1.6
600
50/60
220-240
XD
0-16,000
3.5
1.6
600
50/60
220-240
A9
0-16,000
3.5
1.6
600
50
220
KR
0-16,000
3.5
1.6
600
60
220
Air Volume m
3
/min
Weight Kg
Technical data
Intended use
Your Stanley Blower has been designed for blowing &
cleaning applications, as well as light suction purpose.
General Power tool Safety Warnings
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
c. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
@
Warning! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
4
ENGLISH
Electrical safety
Labels on tool
Position of Date Barcode
This tool is double insulated; therefore no earth
The following symbols are shown on the tool:
The Date Code (8), which also includes the year of
manufacture, is printed into the housing.
Example:
2014 XX JN
Year of manufacturing
Warning! To reduce the risk of injury, the user
must read the instruction manual.
wire is required. Always check that the power
supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
d. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous
situation.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
Additional Safety Instructions for Blowers
Do not collect still smoldering cigarette ashes, freshly cut
metals shaving, screws, nails and the like.
Never block suction inlet and outlet.
Warning symbols
Do not use in the rain or leave outdoors while it is
raining.
Always wear eye protection.
Always wear ear protection.
Keep bystanders away.
Do not touch the fan.
Do not cross gravel paths or roads whilst your product is
switched on during blow/vac mode. Walk, never run.
Always be sure of your footing, particularly on slopes.
Do not overreach and keep your balance at all times.
Do not place the inlet or outlet of the vacuum near eyes
or ears when operating. Never blow debris in the
direction of bystanders.
Keep all cooling air inlets clear of debris.
To protect your feet and legs while operating the
Never allow children to use the appliance.
Wear protective goggles while operating.
appliance, always wear heavy duty footwear and long
trousers.
If operating an appliance in a damp location is
unavoidable, use a Residual Current Device (RCD) with a
tripping current of not more than 30mA protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Store the appliance only in a dry place.
To prevent dust irritation the wearing of a face mask is
recommened.
Disconnect the appliance from the mains supply
- whenever you leave the machine;
- before cleaning a blockage;
- before checking, cleaning or working on the appliance;
- if the appliance starts to vibrate abnormally.
Switch off: remove plug from mains before
cleaning or maintenance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Stanley Service
centre in order to avoid a hazard.
The extension cable must be suitable for outdoor use and
marked accordingly. Up to 0.75 mm² H05VV-F or H05RN-F
extension cable can be used without loss of product
performance.
5
ENGLISH
Replacing Carbon Brushes (fig. D)
Use a screwdriver to remove the brush holder cap.
Take out the worn carbon brush, insert the new one and
secure the brush hold cap.
Warning!
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark.
Accessories
The performance of your tool depends on the accessory used.
Stanley and Piranha accessories are engineered to high quality
standards and designed to enhance the performance of your
tool. By using these accessories you will get the very best from
your tool.
Mounting The Nozzle And Dust For DustCollection
(fig. B)
For dust collection, mount the Dust Bag at the Blast Port
(2) and Nozzle at the Suction Port (6)
To remove Dust Bag and Nozzle, simply pull out by first
turning in the opposite direction.
Empty the Dust Bag frequently to ensure maximum dust
collecting efficiency.
Operating The Blower (fig. C)
To switch your Blower on, depress the Switch (3). To stop
your Blower, release Switch.
Adjust Variable Speed Knob (4) for different speed
requirement.
When continuous operation is required, first depress the
switch and then the lock-on button (5) and release to
disengage lock, squeeze and release switch.
Warning: Continuous running of machine should not exceed
30 minutes.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not
bedisposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Stanley productneeds
replacement, or if it is of no further use to you, do notdispose
of it with household waste. Make this productavailable for
separate collection.
Separate collection of used products and packagin-
gallows materials to be recycled and used
again.Re-use of recycled materials helps preventenvi-
ronmental pollution and reduces the demand forraw
materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is
switched off and unplug.
Use
Mounting The Nozzle For Blowing Operations (fig. A)
Insert the pin located inside the Nozzle into the notch
provided on the Blast Port (1)
To lock Nozzle in place, turn the Nozzle in the direction
indicated.
To remove Nozzle, turn the Nozzle in the opposite
direction.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance, switch off and
unplug the tool.
Regularly clean the ventilation slots in your tool using a
soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Features
This tool includes the following features:
1. Nozzle
2. Blast Port
3. Trigger Switch
4. Variable Speed Knob
5. Lock-On Button
6. Suction Port
7. Dust Bag
6
简体中文
设计用途
您的 Stanley 吹风机适用于吹风和清洁应用,以及所
需吸力较小的用途。
电动工具通用安全警告
@ `
警告!阅读所有警告和所有说明。不遵照以
下警告和说明会导致电击、着火和/或严
重伤害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
a) 工作场地的安全
1) 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会
引发事故。
2) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的
环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点
燃粉尘或气体。
3) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不
集中会使你失去对工具的控制。
b) 电气安全
1) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方
式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转
换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电
击危险。
2) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰
箱。如果你身体接地会增加电击危险。
3) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进
入电动工具将增加电击危险。
4) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工
具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或
运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。
5) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的
外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危
险。
6) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,
应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用RCD
可减小电击危险。
c) 人身安全
1) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作
并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精
或治疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动
工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
2) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装
置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全
鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
3) 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池
盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在
已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头
可能会导致危险。
4) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳
手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会
导致人身伤害。
5) 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平
衡。这样在意外情况下能很好地控制电动工具。
6) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的
衣服、手套和头发远离运动部件。宽松衣服、佩
饰或长发可能会卷入运动部件中。
7) 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要
确保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可
减少尘屑引起的危险。
d) 电动工具使用和注意事项
1) 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工
具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有
效、更安全。
2) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用
该电动工具。不能用开关来控制的电动工具是危
险的且必须进行修理。
STPT600
600W 变速
技术参数
S
006TPTS NOITACIFICEP
B1 XD A9 KR
电压
220-240 220-240 220 220
频率 赫兹 50/60 50/60 50 60
功率 600 600 600 600
空载转速 / 0-16,000 0-16,000 0-16,000 0-16,000
风量 立方米/ 3.5 3.5 3.5 3.5
重量 千克 1.6 1.6 1.6 1.6
7
简体中文
3) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之
前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工
具脱开。这种防护性措施将减少工具意外起动的
危险。
4) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之
外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不
了解的人操作电动工具。电动工具在未经培训的
用户手中是危险的。
5) 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡
住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其
他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理
好。许多事故由维护不良的电动工具引发。
6) 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切
削刃的刀具不易卡住而且容易控制。
7) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来
使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工
具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危
险。
e) 维修
将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的
备件进行修理。这样将确保所维修的电动工具的
安全性。
吹风机的附加安全说明
请勿收集还在冒烟的烟灰、刚切削的金属片、螺
钉、钉子以及类似物体。
切勿堵塞吸风入口和出口。
当产品在吹风/真空模式下开启时,请勿跨过砾石
路径或道路。慢行,切勿奔跑。
务必注意脚下,尤其是在斜坡上时。
请勿将手伸得过远,并时刻注意身体的平衡。
操作时,请勿将真空入口和出口靠近眼睛或耳
朵。切勿朝向旁观者吹送碎片。
让所有冷却空气入口无碎片。
为了在操作设备时保护您的脚和腿,请务必穿着
重型鞋类和长裤。
切勿让儿童使用设备。
请在操作时戴上护目镜。
如果必须在潮湿场合使用此设备,请使用跳闸电
流不超过 30mA 的漏电保护器 (RCD)。使用漏电保
护器可减少触电的危险。
为了防止粉尘过敏,建议戴上面罩。
请在下列情况下将设备从电源断开连接
- 每当离开机器时;
- 在清理堵塞前;
- 在检查、清洁或使用器具前;
- 如果设备开始异常震动。
应仅将设备储存在干燥的地方。
警告符号
请勿在雨中使用或在下雨时将其留在户外。
始终佩戴护目镜。
始终佩戴听力保护器。
让旁观者远离。
请勿触摸风扇。
关闭:在清洁或维护前,请从电源拔下插
头。
工具上的标签
工具上显示了下列符号:
警告!为降低伤害风险,用户必须阅读使用
手册。
日期条形码的位置
包含制造年份的日期码 (8) 印在工具机壳内。
示例:2014 XX JN
制造年份
电气安全
本工具采用双重绝缘,因此无需接地线。请
务必检查电源电压是否与铭牌上的电压一
致。
如果电源线损坏,必须让制造商或授权的 Stanley
服务中心更换以避免发生危险。
延长电缆必须适合户外使用并清楚标示。最多可以
使用 0.75 mm2 H05VV-F H05RN-F 延长电缆,而不会
造成产品性能损失。
8
简体中文
部件名称
本工具包含如下部件:
1. 吸嘴
2. 吹风口
3. 触发开关
4. 变速旋钮
5. 锁定按钮
6. 吸风口
7. 集尘袋
组装
警告!组装前,请确保关闭工具电源并拔下工具插
头。
使用
安装用于吹风操作的喷嘴(图 A
将喷嘴内的插销插入吹风口上的凹口 (1) 中。
要将喷嘴锁定到位,请沿指示方向旋转喷嘴。
要拆下喷嘴,沿相反方向旋转喷嘴。
安装喷嘴和集尘袋(图 B
为了收集尘埃,请将集尘袋安装在吹风口 (2),将
喷嘴安装在吸风口 (6)
要拆下集尘袋和喷嘴,只需先沿相反方向旋转再
拉出。
经常清空集尘袋,以确保最高的集尘效率。
操作吹风机(图 C
要开启吹风机,按下开关 (3)。要停止吹风机,松
开开关。
调节变速旋钮 (4) 以符合不同的速度要求。
当需要持续操作时,先按下开关,然后按下锁定
按钮 (5) 并松开以解除锁定,然后挤压并松开开
关。
警告:持续运行机器不应超过 30 分钟。
更换碳刷(图 D
使用螺丝起子以拆下刷架保护盖。
取出磨损的碳刷,插入新碳刷并固定刷架保护
盖。
警告!定期拆下碳刷进行检查。在磨损到限制标记
时予以更换。
附件
电动工具的性能取决于所使用的附件。Stanley
Piranha 附件依据高质量标准进行规划,并设计用于
增强电动工具的性能。使用这些附件会令您的工具
如虎添翼。
维护
您的工具设计精良,可以长期使用,仅需极少维
护。要连续获得令人满意的工作效果,需要进行合
适的工具维护和定期清洁。
警告!在进行任何维护前关闭电源并拔下插头。
定期使用软刷或干布清洁工具内的通风槽。
定期使用湿布清洁电动机外壳。请不要使用任何
研磨性或基于溶剂的清洁剂。
保护环境
分类回收。本产品不得与普通家庭垃圾一
起处理。
如果您发现您的 Stanley 产品需要进行替换,或您已
经不再需要使用这些产品,请不要将它们与家庭废
物一起处理。请将它们单独分类回收。
分类回收使用过的产品和包装能够让材料得
以再循环和再利用。再生材料的再利用有助
于防止环境污染,并降低对原材料的需求。
当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新
产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的服
务。
制造商:江苏国强工具有限公司
制造商地址:江苏省启东市天汾科技五金工业园
产 地:浙江金华
9
.
@ `
! .
, /
.
. " "
()
() .
1.
a. .
.
b. ,
.
.
c.
.
.
2.
a. .
.
( )
.
.
b. , ,
.
.
c.
.
.
d. .
.
, ,
.
.
e.
.
.
f.
(RCD)
. RCD .
3.
a.
. , ,
.
.
b. .
. , ,
.
c. . /
.
.
d.
.
.
e. .
.
.
f. .
. ,
. ,
.
g. ,
.
.
4.
a. .
.
.
b. /
.
.
STPT600
600W
S
PECIFICATION STPT600
B1 XD A9 KR
V 220-240 220-240 220 220
Hz 50/60 50/60 50 60
W 600 600 600 600
/ 0-16,000 0-16,000 0-16,000 0-16,000
m
3
/ 3.5 3.5 3.5 3.5
Kg 1.6 1.6 1.6 1.6
10
c.
/ .
.
d.
,
.
.
e. .
,
.
.
.
f. .
.
g. ,
, .
.
5.
a.
.
.
, , ,
.
.
/
.
.
.
.
.
.
.
,
.
.
.
,
30mA
(RCD) . RCD
.
,
.
.
-
-
- ,
-
.
.
.
.
.
.
:
.
.
!
.
(8)
.
: 2014 XX JN
.
.
.
. 0.75 mm
2
H05VV-F H05RN-F .
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
11
!
.
( A)
(1)
.
,
.
, .
( B)
, (2),
(6) .
,
.
.
( C)
, (3) .
, .
(4) .
,
(5) ,
.
: 30 .
( D)
.
,
.
! .
.
.
.
.
.
!
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
12
Bahasa Indonesia
Tujuan penggunaan
Blower Stanley Anda dirancang untuk meniup & membersihkan, serta
pengisapan ringan.
Peringatan Keselamatan Alat Listrik Umum
@ `
Peringatan! Baca seluruh peringatan keselamatan dan se-
luruh petunjuk. Kegagalan untuk mengikuti peringatan dan
instruksi dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran,
dan/atau cedera berat.
Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk referensi di masa
mendatang. Istilah "alat listrik" dalam seluruh peringatan yang tercantum
di bawah ini merujuk pada alat listrik bertenaga listrik (berkabel) atau alat
listrik bertenaga baterai (nirkabel) Anda.
1. Keselamatan area kerja
a. Jaga agar area kerja tetap bersih dan terang. Area yang beran
-
takan atau gelap berpotensi mengakibatkan kecelakaan.
b. Jangan mengoperasikan alat listrik ini di lingkungan yang
mudah menimbulkan bahaya ledakan, seperti di tempat yang
terdapat cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar. Alat listrik
menimbulkan percikan api yang dapat menyulut debu atau uap.
c. Jauhkan anak-anak dan orang yang berada di sekitar, sewaktu
mengoperasikan alat listrik. Gangguan dapat menyebabkan Anda
kehilangan kendali.
2. Keselamatan kelistrikan
a. Steker alat listrik harus sesuai dengan soketnya. Jangan pernah
memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan
steker adaptor apa pun dengan alat listrik yang dibumikan
(grounded). Steker yang tidak dimodifikasi dan stopkontak yang
sesuai akan mengurangi risiko sengatan listrik.
b. Hindari kontak badan dengan permukaan yang dibumikan
(grounded), seperti pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko
sengatan listrik dapat meningkat jika tubuh Anda bersentuhan
dengan permukaan yang dibumikan.
c. Jangan sampai alat listrik ini terkena hujan atau terpapar ke
kondisi yang basah. Air yang masuk ke alat listrik akan meningkat
-
kan risiko sengatan listrik.
d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali meng
-
gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau mencabut alat
listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi tajam, atau kom
-
ponen yang bergerak. Kabel yang rusak atau terbelit meningkatkan
risiko sengatan listrik.
e. Bila mengoperasikan alat listrik di luar ruangan, gunakan kabel
sambungan yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Menggunakan kabel yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan
akan mengurangi risiko sengatan listrik.
f. Jika penggunaan alat listrik di lokasi yang lembap tidak dapat
dihindari, gunakan suplai yang terlindung oleh perangkat arus
sisa (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko sengatan
listrik.
3. Keselamatan diri
a. Tetap waspada, perhatikan apa yang Anda kerjakan dan
gunakan akal sehat saat mengoperasikan alat listrik. Jangan
mengoperasikan alat listrik bila Anda sedang lelah, atau berada
di bawah pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan. Kelengahan
sesaat saja saat mengoperasikan alat listrik dapat mengakibatkan
cedera diri serius.
b. Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan alat
pelindung mata. Peralatan pelindung, seperti masker debu, sepatu
keselamatan antiselip, helm proyek, atau pelindung telinga yang
digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko cedera
diri.
c. Hindari menyalakan alat tanpa disengaja. Pastikan bahwa sake
-
lar sudah dalam posisi mati sebelum menghubungkannya ke
sumber listrik dan/atau baterai, mengambil, atau membawa alat.
Membawa alat listrik dengan jari Anda masih menempel pada tombol
atau menghidupkan alat listrik yang tombolnya masih menyala akan
berpotensi mengakibatkan kecelakaan.
d. Lepaskan semua kunci setelan atau kunci pas sebelum meng
-
hidupkan alat listrik. Kunci pas atau kunci yang dibiarkan terpas-
ang pada komponen alat listrik yang berputar dapat mengakibatkan
cedera diri.
e. Jangan menjangkau melampaui batas. Selalu jaga pijakan dan
keseimbangan yang baik. Hal ini memungkinkan Anda untuk
mengendalikan alat listrik secara lebih baik dalam situasi yang tidak
terduga.
f. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan mengenakan pakaian
longgar atau perhiasan. Jauhkan rambut, pakaian dan sarung
tangan dari komponen yang bergerak. Pakaian yang longgar,
perhiasan atau rambut panjang dapat tersangkut pada komponen
yang bergerak.
g. Jika disediakan perangkat untuk sambungan fasilitas penge
-
luaran dan pengumpulan debu, pastikan alat ini dihubungkan
dan digunakan dengan sesuai. Penggunaan alat pengumpul debu
dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu.
STPT600
Blower Kecepatan VariaBel 600 w
Data teknis
S
PECIFICATION STPT600
B1 XD A9 KR
Voltase V 220-240 220-240 220 220
Frekuensi Hz 50/60 50/60 50 60
Daya W 600 600 600 600
Kecepatan Tanpa Beban
/menit 0-16.000 0-16.000 0-16.000 0-16.000
Volume Udara m
3
/min 3,5 3,5 3,5 3.5
Berat Kg 1,6 1,6 1,6 1.6
13
Bahasa Indonesia
4. Penggunaan dan pemeliharaan alat listrik
a. Jangan menggunakan alat listrik dengan paksa. Gunakan alat
listrik yang sesuai untuk aplikasi Anda. Alat listrik yang tepat
akan bekerja lebih baik dan aman pada tingkat kelajuan yang telah
dirancang untuk alat itu.
b. Jangan gunakan alat listrik ini jika tombol tidak dapat meng
-
hidupkan dan mematikan alat. Alat listrik apa pun yang tidak dapat
dikendalikan dengan tombol adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
c. Lepaskan stopkontak dari sumber listrik dan/atau baterai dari
alat listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, mengganti
aksesori, atau menyimpan alat listrik. Tindakan pencegahan
untuk keselamatan seperti itu akan mengurangi risiko menyalakan
alat listrik secara tidak disengaja.
d. Simpan alat listrik yang tidak digunakan jauh dari jangkauan
anak-anak, dan jangan membolehkan orang yang tidak mema
-
hami alat listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikannya.
Alat listrik dapat berbahaya bila digunakan oleh pengguna yang
tidak terlatih.
e. Rawat alat listrik. Lakukan pemeriksaan untuk mengetahui
apakah ada komponen bergerak yang tidak sejajar atau beng
-
kok, komponen yang patah, dan kondisi lainnya yang dapat
mempengaruhi pengoperasian alat listrik. Jika rusak, perbaiki
alat listrik sebelum digunakan. Banyak terjadi kecelakaan akibat
alat listrik yang tidak terawat dengan baik.
f. Jaga ketajaman dan kebersihan alat pemotong. Alat pemotong
yang terawat dengan baik dengan mata potong yang tajam akan
kecil kemungkinannya untuk macet serta lebih mudah untuk diken
-
dalikan.
g. Gunakan alat listrik, aksesori, dan mata bor, dsb., sesuai petun
-
juk ini, dengan memperhitungkan persyaratan kerja dan jenis
pekerjaan yang harus dilakukan. Penggunaan alat listrik untuk
pengoperasian yang tidak sesuai dengan tujuan penggunaan dapat
mengakibatkan situasi yang berbahaya.
5. Servis
a. Alat listrik sebaiknya diservis oleh teknisi yang berkualifikasi
dan hanya menggunakan komponen pengganti yang persis
sama. Hal ini akan membuat keamanan alat listrik selalu terjaga.
Instruksi Keamanan Tambahan Untuk Blower
Jangan mengumpulkan abu rokok yang masih membara, potongan
logam yang baru dipotong, sekrup, paku, dan sejenisnya.
Jangan pernah menyumbat saluran masuk dan keluar pengisap.
Jangan melewati jalur atau jalan yang kerikil sementara produk Anda
diaktifkan selama mode peniupan/pengisapan. Berjalanlah, jangan
pernah berlari.
Selalu pastikan pijakan Anda kuat, terutama di atas bidang miring.
Jangan melampaui batas dan selalu jaga keseimbangan Anda.
Jangan letakkan lubang masuk atau keluar alat penyedot debu ini di
dekat mata maupun telinga saat mengoperasikan. Jangan pernah
meniup serpihan ke arah orang-orang di sekitar Anda.
Jauhkan semua lubang udara pendingin dari serpihan.
Untuk melindungi kaki dan lutut Anda saat mengoperasikan alat,
selalu gunakan sepatu tugas berat dan celana panjang.
Jangan pernah membiarkan anak-anak untuk menggunakan alat ini.
Gunakan kacamata pelindung saat mengoperasikan.
Jika penggunaan suatu alat di lokasi basah tidak bisa dihindari,
gunakan Perangkat Arus Sisa (RCD) dengan jumlah arus yang
melewati perangkat tidak lebih dari pasokan yang dilindungi 30mA.
Penggunaan RCD akan mengurangi risiko sengatan listrik.
Untuk mencegah iritasi debu, silakan gunakan masker wajah.
Lepaskan alat dari sumber listriknya
- kapan pun Anda meninggalkan peralatan ini;
- sebelum membersihkan penyumbatan;
- sebelum memeriksa, membersihkan, atau mengoperasikan
peralatan ini;
- jika peralatan ini mulai bergetar secara tidak normal.
Simpan peralatan hanya di tempat yang kering.
Simbol peringatan
Jangan gunakan dalam hujan atau meninggalkannya di luar
ruangan saat sedang hujan.
Selalu kenakan alat pelindung mata.
Selalu kenakan pelindung telinga.
Menjauhlah dari orang-orang di sekitar Anda.
Jangan menyentuh kipas.
Mematikan: cabut steker dari stopkontak sebelum
membersihkan atau pemeliharaan.
Label pada alat
Simbol-simbol berikut ini tertulis pada alat:
Peringatan! Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna
harus membaca buku petunjuk.
Posisi Kode Batang Tanggal
Kode Tanggal (8), yang juga mencantumkan tahun pembuatan, tercetak
pada wadah alat.
Contoh: 2014 XX JN
Tahun produksi
Keselamatan kelistrikan
Alat ini berisolasi ganda; sehingga kabel arde (ground) tidak
diperlukan. Selalu periksa apakah catu daya sesuai dengan
nilai tegangan yang tercantum pada papan nilai.
Jika rusak, kabel daya harus diganti oleh produsen atau Pusat Layanan
Stanley resmi guna menghindari terjadinya bahaya.
14
Bahasa Indonesia
Kabel ekstensi tersebut harus dapat digunakan di luar ruangan serta
memiliki penanda yang sesuai. Kabel ekstensi H05VV-F atau H05RN-F
ukuran 0,75 mm
2
dapat digunakan tanpa kehilangan kinerja produk.
Fitur-Fitur
Alat ini dilengkapi dengan fitur-fitur berikut ini:
1. Nosel
2. Port Hembusan
3. Sakelar Pemicu
4. Kenop Kecepatan Variabel
5. Tombol Pengunci
6. Port Pengisap
7. Kantong Debu
Perakitan
Peringatan! Sebelum dirakit, pastikan bahwa alat ini sudah dimatikan
dan dicabut dari stopkontak.
Penggunaan
Memasang Nosel Untuk Meniup (gbr. A)
Masukkan pin yang ada di dalam Nosel ke dalam lekukan yang ada
pada Port Hembusan (1)
Untuk mengunci Nosel, putar Nosel ke arah seperti yang
ditunjukkan.
Untuk melepas Nosel, putar Nosel dengan arah yang berlawanan.
Memasang Nosel Dan Kantong Debu Untuk Pengumpulan Debu
(gbr. B)
Untuk pengumpulan debu, pasang Kantong Debu di Port Hembusan
(2) dan Nosel di Port Pengisap (6)
Untuk melepas Kantong Debu dan Nosel, cukup tarik dengan
terlebih dahulu memutarnya dengan arah yang berlawanan.
Kosongkan Kantong Debu sesering mungkin untuk memastikan
efisiensi pengumpulan debu secara maksimum.
Mengoperasikan Blower (gbr. C)
Untuk mengaktifkan Blower Anda, tekan Sakelar (3). Untuk
menghentikan Blower Anda, lepaskan Sakelar.
Sesuaikan Kenop Kecepatan Variabel (4) untuk persyaratan
kecepatan yang berbeda.
Ketika diperlukan operasi yang terus-menerus, tekan sakelar terlebih
dahulu, kemudian tombol pengunci (5) dan lepaskan untuk
melepaskan kunci, tekan, dan lepaskan tombol.
Peringatan! Alat tidak boleh dioperasikan secara terus-menerus selama
lebih dari 30 menit.
Mengganti Kuas Karbon (gbr. D)
Gunakan obeng untuk melepas tutup wadah kuas.
Keluarkan kuas karbon yang usang, masukkan yang baru, dan
kencangkan tutup wadah kuas.
Peringatan! Lepas dan periksa kuas karbon secara teratur. Ganti bila
tingkat keausannya sudah mencapai titik batas.
Aksesori
Kinerja alat Anda tergantung pada aksesori yang digunakan. Aksesori
Stanley dan Piranha dibuat berdasarkan standar kualitas tinggi dan
dirancang untuk menyempurnakan kinerja alat Anda. Dengan
menggunakan aksesori tersebut, Anda akan memaksimalkan
penggunaan alat.
Pemeliharaan
Alat Anda telah dirancang untuk penggunaan jangka panjang dengan
pemeliharaan minimal. Pengoperasian yang memuaskan secara
terus-menerus bergantung pada cara pemeliharaan yang benar dan
pembersihan alat secara teratur.
Peringatan! Sebelum melakukan perawatan apa pun, matikan alat dan
cabut stekernya.
Bersihkan celah-celah ventilasi dalam alat Anda secara berkala
menggunakan sikat lembut atau kain kering.
Bersihkan kerangka motor secara teratur dengan menggunakan kain
bersih yang lembap. Jangan gunakan bahan pembersih abrasif atau
pembersih berbahan dasar larutan apa pun.
Melindungi lingkungan
Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak boleh dibuang
bersama limbah rumah tangga biasa.
Seandainya suatu hari Anda jumpai produk Stanley Anda butuh diganti,
atau tidak lagi berguna bagi Anda, jangan buang alat ini bersama limbah
rumah tangga biasa. Pisahkan pengumpulan produk ini.
Pengumpulan produk dan kemasan bekas secara terpisah
memungkinkan material untuk didaur ulang dan digunakan
lagi. Penggunaan kembali bahan yang didaur ulang
membantu mencegah pencemaran lingkungan dan
mengurangi kebutuhan bahan baku.
Undang-undang setempat mungkin memfasilitasi pengumpulan
produk-produk kelistrikan terpisah dari sampah rumah tangga, di tempat
pembuangan sampah kota atau oleh pedagang ritel pada saat Anda
membeli produk baru.
15
ภาษาไทย


  
 


 


 
@ `
 
 
 

 
 

 
 
 

 




 

 
 




 




  
  


 
 













 
 





 







  
 




  


 

 
 











 

 
 


 
 

 

 

 




 
 
 

 

 



  

 
 




 

 






 
 

 




 




 










 
 




 





 

 
STPT600
   


   
    
 

    
     

 
     
     
16
ภาษาไทย

 

 
 
 
 




 
  
 




 

 
 



 

  

  

 
  



 



 





 






 

 


 


 

 







 






 
  

 

 


 


 



 


 


  


   
 

 


 
 
 
 








  


 




 












  


  













 










 

  
  



  


17
ภาษาไทย
 




 







  

 
 
  
  


  






 
 

    

 
      

    
 

   
     
 
  

   
  
     



 
 
  

  
 

 
 

   







 
 






 



 



 
 
 








  
 





 


 

  
  


 




  






  



 

  





18
Tiếng Việt
Mục đích sử dụng
Máy thỗi đa tốc của Stanley được thiết kế phục vụ các ứng
dụng thổi và vệ sinh, cũng như hút nhẹ.
Cảnh báo chung về an toàn cho dụng cụ điện cầm tay
@ `
Cảnh báo! Hãy đọc tất cả các cảnh báo và hướng
dẫn về an toàn. Việc không tuân theo các cảnh báo
và hướng dẫn có thể gây giật điện, cháy nổ và/hoặc
chấn thương nghiêm trọng.
Giữ lại mọi cảnh báo và hướng dẫn để sau này tham khảo.
Thuật ngữ “dụng cụ điện cầm tay” trong phần cảnh báo chỉ thiết
bị chạy bằng điện nguồn (có dây điện) hoặc thiết bị chạy bằng
pin (không có dây điện).
1. An toàn tại nơi làm việc
a. Đảm bảo nơi làm việc luôn sạch sẽ và đủ ánh sáng.
Những khu vực bừa bộn hoặc thiếu ánh sáng dễ gây tai
nạn.
b. Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong các môi
trường dễ cháy nổ, như các môi trường có chất lỏng,
khí hoặc bụi dễ cháy. Dụng cụ điện cầm tay tạo ra các tia
lửa điện có thể gây cháy bụi hoặc bốc khói.
c. Không cho trẻ em và những người quan sát lại gần khi
đang vận hành dụng cụ điện cầm tay. Những lúc xao
lãng có thể khiến bạn mất kiểm soát.
2. An toàn điện
a. Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải vừa với ổ
cắm. Không được sửa đổi phích ắm dưới bất kỳ hình
thức nào. Không được sử dụng các phích cắm tiếp
hợp với những dụng cụ điện cầm tay có nối đất. Phích
cắm nguyên trạng và ổ cắm phù hợp sẽ giúp giảm nguy cơ
bị điện giật.
b. Tránh tiếp xúc với các bề mặt được nối đất như đường
ống, lò sưởi, bếp nướng và tủ lạnh. Nguy cơ bị điện giật
sẽ cao hơn nếu cơ thể bạn tiếp xúc trực tiếp với đất.
c. Không để các dụng cụ điện cầm tay ngoài trời mưa
hoặc ở nơi ẩm ướt. Nước vào trong dụng cụ điện cầm tay
sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật.
d. Không dùng dây điện cho các mục đích khác. Tuyệt đối
không sử dụng dây điện để mang, kéo hoặc rút phích
cắm dụng cụ điện cầm tay. Để dây điện cách xa nguồn
nhiệt, dầu mỡ, các cạnh sắc hoặc các bộ phận chuyển
động. Dây điện bị hỏng hoặc bị vướng sẽ làm tăng nguy cơ
bị điện giật.
e. Khi vận hành dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, hãy sử
dụng dây nối dài phù hợp để sử dụng ngoài trời. Sử
dụng dây điện phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ giúp giảm
nguy cơ bị điện giật.
f. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ điện cầm tay ở
nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn được bảo vệ bởi thiết
bị ngắt mạch tự động (RCD). Sử dụng RCD giúp giảm
nguy cơ bị điện giật.
3. An toàn cá nhân
a. Hãy tập trung, chú ý vào những gì bạn đang làm và tỉnh
táo khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Không được sử
dụng công cụ điện khi bạn đang mệt hoặc đang bị ảnh
hưởng của ma túy, rượu hoặc thuốc. Chỉ một khoảnh
khắc mất tập trung trong khi vận hành dụng cụ điện cầm tay
cũng có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng.
b. Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo kính bảo hộ.
Thiết bị bảo hộ như mặt nạ chống bụi, giày chống trượt, mũ
cứng hoặc thiết bị bảo vệ tai - nếu được sử dụng ở những
điều kiện phù hợp - sẽ giúp giảm các chấn thương cá nhân.
c. Tránh vô tình bật máy. Đảm bảo rằng công tắc ở vị trí
tắt trước khi nối với nguồn điện và/hoặc pin, khi cầm
hoặc mang dụng cụ. Việc cầm dụng cụ điện cầm tay khi
ngón tay đặt vào công tắc hoặc sạc pin cho dụng cụ điện
cầm tay khi công tắc đang bật có thể gây tai nạn.
d. Hãy tháo hết khóa điều chỉnh hoặc cờ lê trước khi bật
dụng cụ điện cầm tay. Không tháo hết cờ lê hoặc khóa
ra khỏi bộ phận quay của dụng cụ điện cầm tay có thể dẫn
đến chấn thương cá nhân.
e. Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích hợp và
luôn giữ thăng bằng. Điều đó giúp kiểm soát dụng cụ điện
cầm tay tốt hơn trong các tình huống bất ngờ.
f. Mặc quần áo phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc
đeo đồ trang sức. Giữ cho tóc, quần áo và găng tay tránh
xa các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng, đồ trang sức
hoặc tóc dài có thể bị mắc vào các bộ phận chuyển động.
g. Nếu các thiết bị được cung cấp để nối các phương tiện
hút và gom bụi, hãy đảm bảo những thiết bị này được
nối và sử dụng đúng cách. Sử dụng thiết bị gom bụi có
thể giảm các nguy cơ liên quan đến bụi.
STPT600
MÁY THỔI ĐA TỐC 600W
Thông số kỹ thuật
S
PECIFICATION STPT600
B1 XD A9 KR
Đin áp V 220-240 220-240 220 220
Tần số Hz 50/60 50/60 50 60
Công suất W 600 600 600 600
Tốc độ không tải /phút 0-16.000 0-16.000 0-16.000 0-16.000
Lưu lượng khí m
3
/min 3,5 3,5 3,5 3.5
Trọng lượng Kg 1,6 1,6 1,6 1.6
19
Tiếng Việt
4. Sử dụng và bảo quản dụng cụ điện cầm tay
a. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp. Sử dụng dụng
cụ điện cầm tay phù hợp với mục đích của bạn. Dụng
cụ phù hợp sẽ giúp bạn làm việc hiệu quả và an toàn hơn
theo đúng tốc độ được thiết kế.
b. Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu công tắc
không bật và tắt được. Những dụng cụ điện cầm tay
không điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và
cần phải được sửa chữa.
c. Rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay ra khỏi nguồn
điện và/hoặc pin ra khỏi dụng cụ điện cầm tay trước
khi thực hiện các điều chỉnh, thay phụ kiện hoặc bảo
quản dụng cụ điện cầm tay. Các biện pháp an toàn phòng
ngừa đó giúp giảm nguy cơ khởi động dụng cụ điện cầm
tay một cách tình cờ.
d. Bảo quản các dụng cụ điện cầm tay không sử dụng
tránh xa tầm tay trẻ em và không cho phép những
người không quen với dụng cụ điện cầm tay hoặc
những hướng dẫn này vận hành dụng cụ điện cầm tay.
Dụng cụ điện cầm tay sẽ rất nguy hiểm khi được sử dụng
bởi những người chưa được huấn luyện.
e. Bảo trì dụng cụ điện cầm tay. Kiểm tra các bộ phận di
chuyển xem có bị lắp lệch hoặc kẹt không, các bộ phận
có bị vỡ không và bất kỳ tình trạng nào khác có thể ảnh
hưởng đến việc vận hành dụng cụ điện cầm tay. Nếu
dụng cụ điện cầm tay bị hỏng, hãy sửa chữa trước khi sử
dụng. Rất nhiều tai nạn xảy ra do công tác bảo trì các dụng
cụ điện cầm tay kém.
f. Đảm bảo các thiết bị cắt luôn sắc và sạch sẽ. Các dụng
cụ cắt được bảo trì đúng cách với các cạnh cắt sắc sẽ ít bị
kẹt hơn và dễ điều khiển hơn.
g. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, các phụ kiện và mũi
khoan, v.v. theo các hướng dẫn này, chú ý đến các điều
kiện làm việc và công việc cần thực hiện. Sử dụng dụng
cụ điện cầm tay sai mục đích có thể gây nguy hiểm.
5. Bảo dưỡng
a. Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn tiến hành
bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay cho bạn và chỉ sử
dụng các bộ phận thay thế chính hãng. Điều này giúp
đảm bảo độ an toàn của dụng cụ điện cầm tay đó.
Các hướng dẫn an toàn khác cho Máy thổi
Không được hút tàn thuốc lá còn cháy âm ỉ, mạt kim loại
vừa cắt, ốc vít, đinh và những vật tương tự.
Tuyệt đối không để cửa hút vào và thổi ra bị tắc.
Không cầm thiết bị đi ngang qua đường rải sỏi hoặc đường
phố khi đang ở chế độ thổi/hút. Đi bộ, tuyệt đối không chạy.
Luôn đứng ở tư thế hợp lý, đặc biệt là trên dốc.
Không với tay và luôn giữ thăng bằng.
Không đặt bộ phận miệng ống hút hoặc xả bụi gần mắt
hoặc tai khi đang vận hành. Tuyệt đối không thổi mảnh vụn
về phía những người quan sát.
Không để các mảnh vụn bám vào lối vào khí làm mát.
Để bảo vệ bàn chân và chân của bạn trong khi vận hành
thiết bị, luôn đi giày bảo hộ và mặc quần dài.
Tuyệt đối không để trẻ em sử dụng thiết bị.
Đeo kính bảo hộ khi vận hành thiết bị.
Nếu bắt buộc phải vận hành thiết bị ở nơi ẩm ướt, hãy sử
dụng nguồn được bảo vệ bởi thiết bị ngắt mạch tự động
(RCD) có dòng tác động ngắt tối đa là 30 mA. Sử dụng
RCD giúp giảm nguy cơ bị điện giật.
Để tránh bị kích ứng do bụi, bạn nên đeo mặt nạ bảo hộ.
Rút phích cắm của thiết bị ra khỏi nguồn điện
- bất cứ khi nào bạn rời khỏi thiết bị;
- trước khi loại bỏ vật gây tắc;
- trước khi kiểm tra, vệ sinh hoặc làm việc trên thiết bị;
- nếu thiết bị bắt đầu rung bất thường.
Chỉ bảo quản thiết bị ở nơi khô ráo.
Biểu tượng cảnh báo
Không sử dụng thiết bị dưới trời mưa hoặc để thiết bị
ngoài mưa.
Luôn đeo kính bảo hộ.
Luôn mang thiết bị bảo vệ tai.
Không để người khác đến gần.
Không được chạm vào quạt.
Tắt: rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi tiến
hành vệ sinh hay bảo trì.
Ký hiệu trên dụng cụ
Trên dụng cụ có những ký hiệu sau:
Cảnh báo! Để giảm nguy cơ chấn thương, người
dùng phải đọc hướng dẫn sử dụng.
Vị trí mã vạch ngày
Mã ngày (8) bao gồm cả năm sản xuất được in trên vỏ máy.
Ví dụ: 2014 XX JN
Năm sản xuất
An toàn điện
Do dụng cụ này được cách điện kép nên không cần
dây nối đất. Luôn kiểm tra nguồn điện có tương ứng
với điện áp trên biển thông số định mức hay không.
Nếu dây cấp điện bị hỏng, việc thay thế phải do nhà sản xuất
hoặc trung tâm bảo hành Stanley được ủy quyền thực hiện để
tránh gây nguy hiểm.
20
Tiếng Việt
Dây nối dài phải phù hợp để sử dụng ngoài trời và phải được
đánh dấu tương ứng. Có thể sử dụng dây nối dài H05VV-F
hoặc H05RN-F có tiết diện tối đa 0,75 mm
2
mà không làm giảm
hiệu suất của máy.
Tính năng
Dụng cụ này có các đặc điểm sau:
1. Vòi hút
2. Miệng thổi
3. Công tắc khởi động
4. Núm điều tốc
5. Nút khóa công tắc
6. Miệng hút
7. Túi chứa bụi
Lắp ráp
Cảnh báo! Trước khi lắp ráp, đảm bảo đã tắt và rút phích
nguồn của dụng cụ.
Cách sử dụng
Lắp Vòi để Thổi khí (hình A)
Đặt chốt vào khấc bên trong Vòi trên Miệng thổi (1)
Để cố định Vòi, vặn Vòi theo chiều cquy định.
Để tháo Vòi, vặn vòi theo chiều ngược lại.
Lắp Vòi và Túi chứa bụi (hình B)
Để gom bụi, lắp Túi chứa bụi vào Miệng thổi (2) và lắp Vòi
vào Miệng hút (6)
Để tháo Túi chứa bụi và Vòi, chỉ cần kéo ra bằng cách xoay
ngược chiều ban đầu.
Thường xuyên dốc hết túi chứa bụi ra để đảm bảo gom bụi
với hiệu quả tối ưu.
Cách vận hành Máy thỗi đa tốc (hình C)
Để bật Máy lên, ấn Công tắc (3). Để tắt Máy, nhả Công tắc
ra.
Điều chỉnh núm điều tốc (4) để thay đổi các tốc độ khác
nhau.
Khi cần sử dụng liên tục, đầu tiên hãy ấn công tắc, sau đó
là nút khóa công tắc (5) và nhả ra để mở khóa, xiết chặt và
nhả công tắc.
Cảnh báo: Không nên vận hành máy liên tục trong 30 phút.
Thay chổi than (hình D)
Dùng tuốc nơ vít để tháo nắp chổi.
Gỡ chổi bị mòn, lắp chổi mới và lắp chặt nắp chổi.
Cảnh báo! Tháo và kiểm tra chổi than thường xuyên. Thay thế
khi chổi bị mòn đến giới hạn tối đa.
Phụ kiện
Hiệu suất làm việc của dụng cụ tùy thuộc vào phụ kiện được sử
dụng. Phụ kiện của Stanley được chế tạo theo tiêu chuẩn chất
lượng cao và được thiết kế nhằm tăng cường hiệu suất làm
việc cho dụng cụ của bạn. Dụng cụ của bạn sẽ phát huy tối đa
hiệu quả làm việc khi sử dụng các phụ kiện này.
Bảo trì
Dụng cụ của bạn được thiết kế để vận hành trong thời gian dài
và ít phải bảo trì nhất. Dụng cụ vận hành liên tục theo ý muốn
tùy thuộc vào việc bảo quản dụng cụ đúng cách và vệ sinh
thường xuyên.
Cảnh báo! Trước khi tiến hành bảo trì, hãy tắt và rút phích cắm
dụng cụ ra khỏi ổ cắm.
Thường xuyên lau chùi các khe thông gió trong dụng cụ
bằng chổi mềm hoặc khăn khô.
Thường xuyên lau chùi vỏ động cơ bằng khăn ẩm. Không
dùng chất tẩy rửa có chứa dung môi hay chất mài mòn.
Bảo vệ môi trường
Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản phẩm này
với rác thải sinh hoạt thông thường.
Nếu sản phẩm Stanley của bạn cần phải thay thế, hoặc bạn
không sử dụng nó trong tương lai nữa, hãy nghĩ đến việc bảo
vệ môi trường. Sản phẩm phải được thu gom riêng.
Thu gom riêng sản phẩm và bao bì đóng gói đã qua
sử dụng sẽ cho phép tái chế và tái sử dụng vật liệu.
Tái sử dụng vật liệu tái chế giúp ngăn chặn ô nhiễm
môi trường và giảm nhu cầu vật liệu thô.
Luật lệ địa phương có thể quy định việc thu gom riêng các sản
phẩm điện gia dụng, tại các bãi rác thải đô thị hoặc bởi những
người bán lẻ khi bạn mua sản phẩm mới.
/