INFURTURE BN801A ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

INFURTURE BN801A は、ワイヤレスで音楽を聴いたり、ハンズフリー通話ができるBluetoothヘッドホンです。わずか2秒で電源を入れ、デバイスとペアリングすることができます。また、耳に装着し、5秒間ボタンを押すだけで、ANC(アクティブノイズキャンセリング)機能をオンにすることができます。これにより、周囲の騒音や雑音を遮断し、音楽や通話をよりクリアに楽しむことができます。

BN801Aは、再生、一時停止、スキップ、ボリューム調整など、音楽を制御するためのさまざまな機能を備えています。また、電話に出たり、切ったり、拒否したりするためのボタンも備えています。さらに、音声アシスタントを起動するためのボタンもあります。

BN801Aは、最大15時間のバッテリー寿命を備えているため、外出先でも安心して使用できます。また、柔らかいイヤーカップと調節可能なヘッドバンドを備えているため、快適な

INFURTURE BN801A は、ワイヤレスで音楽を聴いたり、ハンズフリー通話ができるBluetoothヘッドホンです。わずか2秒で電源を入れ、デバイスとペアリングすることができます。また、耳に装着し、5秒間ボタンを押すだけで、ANC(アクティブノイズキャンセリング)機能をオンにすることができます。これにより、周囲の騒音や雑音を遮断し、音楽や通話をよりクリアに楽しむことができます。

BN801Aは、再生、一時停止、スキップ、ボリューム調整など、音楽を制御するためのさまざまな機能を備えています。また、電話に出たり、切ったり、拒否したりするためのボタンも備えています。さらに、音声アシスタントを起動するためのボタンもあります。

BN801Aは、最大15時間のバッテリー寿命を備えているため、外出先でも安心して使用できます。また、柔らかいイヤーカップと調節可能なヘッドバンドを備えているため、快適な

MODEL : BN801A
INFURTURE H1 ANC
BLUETOOTH
HEADPHONES
Package List
X1 X1
X1
X1
X1
Diagram
Power ON/OFF
ANC
LED LED
2sON Pairing
Mode
5sOFF
1. Power on: Press and hold MFB for 2 seconds, with blue
lightashing for 1 second until you hear the voice
"Power on".
2. Power off: Press and hold MFB for 5 seconds, with red
light flashing until you hear the voice "Power off ".
EN
< 1m (3.3ft)
How to Pair
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
H1 Connected
1. Press and hold MFB for 5 seconds to enter the paring
mode, with red and blue light taking turns toash and
the voice "Pairing" heard.
2. Turn on Bluetooth function on the cellphone, search
"H1" and click to pair. The voice "Connected" will
be heard after the successful connection.
EN
1. Drücken Sie bitte lange Zeit die Multifunktionentaste ca.
5 Sekunden, um in den Verbindung-Modus zu stellen.
Das rote und blaue Licht wird blinken, und Sie "Pairing"
hören.
2. Schalten Sie Bluetooth Funktion Ihres Handys ein,
suchen "H1 " und klicken zu verbinden. Nach
die Verbindung erfolgen, werden Sie "Connected" hören.
DE
1. Appuyez longuement sur MFB pendant 5 secondes
pour passer en mode de couplage, les voyants rouge
et bleu clignotant et la voix “Pairing" entendue.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le léphone,
recherchez "H1" et y cliquez pour vous connecter.
La voix "Connected" sera entendue une fois la connexion
établie.
FR
1. Einschalten: Drücksen Sie bitte lange Zeit die
Multifunktionentaste ca. 2 Sekunden, das blaue Licht
wird 1 Sekunde blinken, bis Sie "Power on" hören.
2. Ausschalten: Drücken Sie bitte lange Zeit die
Multifunktionentaste ca. 5 Sekunden, das rote Licht
wird blinken, bis Sie "Power off " hören.
DE
1. Allumer: Appuyez longuement sur MFB pendant 2
secondes, avec la lumière bleue clignotant pendant 1
seconde jusqu'à ce que vous entendiez la voix "Power
on".
2. Éteindre: Appuyez longuement sur MFB pendant 5
secondes, le voyant rouge clignotant jusqu'à ce que
vous entendiez la voix "Power off ".
FR
1. Encender: Mantenga presionado MFB durante 2 segundos,
con la luz azul parpadeando durante 1 segundo hasta
que escuche la voz "Power on".
2. Apagado: mantenga presionado MFB durante 5 segundos,
con la luz roja parpadeando hasta que escuche que la
voz "Power off ".
ES
1. Accensione: Premere a lungo MFB per 2 secondi, con
luce blu lampeggiante per 1 secondo fino a sentire la
voce " Power on ".
2. Spegnimento: Premere a lungo MFB per 5 secondi, con
luce rossa lampeggiante fino a sentire la voce " Power off ".
IT
JP
Volume Control/Music Control
Clear Pairing
Charge the Headphones
DE Lautstärkesteuerung / Musiksteuerung
FR Contrôle du volume / Contrôle de la musique
ES Control de volumen / Control de música
IT Controllo Volume / Controllo Musica
1. Mantenga presionado MFB durante 5 segundos para
ingresar al modo de emparejamiento, con la luz roja y
azul parpadeando y se escuchará la voz "Pairing".
2. Active la funcn Bluetooth en el teléfono, busque
"H1" y haga clic para conectarse. La voz
"Connected" se escuchará después de la conexn
exitosa.
ES
1. Premere a lungo MFB per 5 secondi per entrare nella
modalità di accoppiamento, con luce rossa e blu
accendono a lampeggiare alternativamente e la voce "
Pairing " sentito.
2. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono, cercare
"H1" e fare clic per connettersi. La voce "
Connected " verrà ascoltata dopo la connessione riuscita.
IT
Hold on 1~2s
Click Once
Hold on 1~2s
Click Once
Play/ Pause/Answer a Call/ Hang up a Call/ Reject a Call
DE Spiel / Pause / Anruf annehmen / Anruf auflegen /
Anruf ablehnen
DE Die Verbindung sen
FR Effacer le Couplage
ES Cancelar Emparejamiento
IT Cancellare Accoppiamento
JP
FR Jouer/ Pause / Répondre à un appel / Raccrocher un
appel / Rejeter un appel
ES Reproducir / Pausa / Responder una llamada / Colgar
una llamada / Rechazar una llamada
IT Riproduzione/ Pausa/ Risposta a Una Chiamata/
Riattaccare Una Chiamata/ Rifiutare Una Chiamata
Click Once
Hold on (1-2s)
Hold on (5s)
Double Click Siri
Hold on (4-5s)
Output : 5V 1A
DE Pairing-Modus
FR Méthode d'appairage
ES Las Funciones De Emparejamiento
IT Funzione di Collegamento
JP
JP
JP
Step1:
Step 2:
JP
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
FCC Radiation Exposure Statement:
FCC Statement
FCC Caution
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
IC Caution:
This device complies with Industry Canadas licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1)This device may not cause interference; and
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparei ls radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales
d'exposition RF. L'appareil peut être utilisé dans des
conditions d'exposition portables sans restriction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

INFURTURE BN801A ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

INFURTURE BN801A は、ワイヤレスで音楽を聴いたり、ハンズフリー通話ができるBluetoothヘッドホンです。わずか2秒で電源を入れ、デバイスとペアリングすることができます。また、耳に装着し、5秒間ボタンを押すだけで、ANC(アクティブノイズキャンセリング)機能をオンにすることができます。これにより、周囲の騒音や雑音を遮断し、音楽や通話をよりクリアに楽しむことができます。

BN801Aは、再生、一時停止、スキップ、ボリューム調整など、音楽を制御するためのさまざまな機能を備えています。また、電話に出たり、切ったり、拒否したりするためのボタンも備えています。さらに、音声アシスタントを起動するためのボタンもあります。

BN801Aは、最大15時間のバッテリー寿命を備えているため、外出先でも安心して使用できます。また、柔らかいイヤーカップと調節可能なヘッドバンドを備えているため、快適な

他の言語で