Wireless Earbuds Eonobuds3 Bluetooth Running Headphones

Eono Wireless Earbuds Eonobuds3 Bluetooth Running Headphones ユーザーガイド

  • こんにちは!eono Eonobuds 3のユーザーガイドに関するご質問にお答えします。このドキュメントには、イヤホンの使用方法、充電方法、ペアリング方法、様々な操作方法、トラブルシューティングなどが詳細に説明されています。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください!
  • Eonobuds 3を初めて使用する前に何をする必要がありますか?
    Eonobuds 3の充電時間はどのくらいですか?
    Eonobuds 3の充電ケースの待機時間はどのくらいですか?
    Eonobuds 3をリセットするにはどうすればよいですか?
    ゲームモードとは何ですか?
Connect earphones
Change Eartips
Turn on Bluetooth
Charge
User Guides
Specifications
Use a 5V/2A charger to charge the charging case by USB-C cable.
1.Please fully charge the earbuds before the first use.
2.How to pair.
(1) Binaural Mode
1) Take out one of earbuds(Left or Right).
2) Turn on Bluetooth>Select pair Button>Select “Eonobuds 3” and earbuds
will be paired automatically.Once connected,the indicators will off. A
voice will say “Connected” promptly.
(2) Mono Mode
1) Take out a single earbud or press and hold the multi-function touching key
for 2 seconds to turn it on.
2) Double-touch the multi-function touching key,a voice prompt says “pairing”;
the indicator will flash
Wear your Earbuds
Three lights
Open the case, both earbuds will
automatically turn on and work together.
The charging case cover must be closed
1. BT Version: BT5.0
2. Standby time of the charging case: About 240 days
3. Standby time of the earbuds: About 200 hours
4. Call Time: About 240 mins
5. Play Time: About 240 mins
6. Earbuds Charging Time: About 60 mins
Connect to Wi-Fi and turn on Bluetooth
L: Put the left earbud in the case:
After the white light flash 5 times, it will keep
turning on the white light:charging;fully charged:
indicator turn off.
R:Put the right earbud in the case:
After the white light flash 5 times,it will keep
turning on the white light:charging;fully charged:
indicator turn off
M: White light is on: 30%-100% power.
White light is flashing: less than 30% power
White light fast flash for 5 mins: only left 1% power
M turn off: the charging case will stop working.
Bluetooth Version
Support File
Work Range
Call Time
Play Time
Standby Time of Charging Case
Standby Time of Earbuds
Earbuds Charging Time
Single Earphone Battery
Charging Case Battery
Input Current
Battery Indicator
5.0
HFP,HSP,A2DP.AVRCP
10 meters(Barrier-Free)
Up to 240 Minutes
Up to 5 Hours(varies by
volume level and audio contents)
Up to 240 Days
Up to 200 Hours
60 Minutes
50mAh
450mAh
5V/1A
Blue light:30%-100% power.
White light:Less than 30% power.
If the operation mode of the product has been changed, please refer to the actual product
RML
How to Control
On / off Game mode Touch 4 times Touch 4 times
User’s Guide
Eonobuds 3
Wear
Medium size eartips are attached by default,the package contains small and
large sizes too.
Insert the earbuds into your ears and adjust accordingly to fit your ears. Our customer support team is standing by to assist you.
From Amazon to contact us as following steps: Login in Your Account-Your
Orders-Contact seller-Wait the seller responded
Please contact and give us a chance to help you if you have any problems
for your order.We will answer your questions within 24 hours on our business
days.
If you are satisfied with the product, please just take a moment to share your
wonderful shopping experience on amazon, which is a huge motivation for us
to be a better seller.
Contact us directly
Our service email: [email protected]
- element 1: the symbol , IEC 60417-6044 (2011-01)
- element 2: “High sound pressure” or equivalent wording
- element 3: “Hearing damage risk” or equivalent wording
- element 4: “Do not listen at high volume levels for long
periods.” or equivalent wording
Li-ion polymer battery
Model:
Rating: 3.7V, 0.185Wh 50mAh
-
+(ICP6/31/49)
Made in China
WARNING:
DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISASSEMBLE THE BATTERY.
DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY.
BATTERY MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE
USER’S GUIDE.
501015
RED BLK
The equipment shall provide a means to actively inform the
user of the increased sound pressure when the equipment
is operated with an acoustic output exceeding RS1. Any
means used shall be acknowledged by the user before
activating a mode of operation which allows for an acoustic
output exceeding RS1. The acknowledgement does not need
to be repeated more than once every 20h of cumulative
listening time.
NOTE2 Examples of means include visual or audible signals .
Action from the user is always needed.
NOTE3 The 20h listening time is the accumulative listening
time, independent of how often and how long the personal
music player has been switched off.
Product Overview
What’s in the box?
Bluetooth Earbuds*2 Charging Case User’s Guide
USB-C Cable
Multi-function button
LED Indicator of Earbuds
Charging Pins of Earbuds
3.How to reset.
(1) Take one of the earbuds out from the charging case and then close the cover.
(2) Long-touch multi-function touching key for 2s then release, the earbud will turn
on and the white indicator will keep flashing.
(3) Touch the multi-function touching key 8 times continuously, the white indicator
will flash fast 2 times and then turn off, at this time the earbud turns off.
(4) Put back the earbud into the charging case, take another one and repeat the
same steps.
(5) Put both earbuds back into the charging case after completing the clearing
process and close the cover.
(6) Now take both earbuds out from the charging case again, both indicators will
flash fast.
(7) Double touch the multi-function touching key the indicators will change from
fast flash to slow flash.
(8) Put back both earbuds into the charging case and close the cover.
(9) Open the charging case once again, one of the earbud indicators will flash,and
another one won't. Reset process is complete.
(3) Stereo Mode
1) Open the charging case one of the earbuds will flash the white indicator,
another one won't.
2) Turn on bluetooth.
3) Select “Eonobuds 3” on your phone to connect from the bluetooth list.
4) Both earbuds will Connect automatically.
(4) Game Mode
1) To enter into game mode touch L/R earbuds 4 times,a voise prompt
says “Game mode on”.
2) To exit game mode touch L/R 4 times,a voise prompt says “Game mode off”
or put the earbuds into the charging case and it will exit the game mode
automatically.
3) Game mode works best within 1meter distance.
Eartips*3
L M S
3) Select “Eonobuds 3” on your phone to connect from the bluetooth list.Once
connected,a voise will say “Connected” promptly.
Présentation du produit
Ecouteurs Bluetooth*2 Etui de charge Manuel d’utilisation
Câble USB-C
Touche multifonction
Voyant LED
Port de charge des écouteurs
3.Comment réinitialiser le produit
(1) Retirez l’un des écouteurs du boitier de charge, puis refermez l’étui.
(2) Appuyez longuement sur le bouton multifonction (MF) pendant 2 secondes, puis
relâchez le bouton, l’écouteur s’allume et le voyant blanc se met à clignoter.
(3) Appuyez 8 fois en continu sur le bouton MF, le voyant blanc clignotera 2 fois puis
s’éteindra, cela signifie que l’écouteur est éteint.
(4) Remettre l’écouteur dans l’étui de chargement puis faire la même procédure avec
le deuxième écouteur.
(5) Remettre les deux écouteurs dans le boitier de charge après la procédure et refe-
rmez le boitier.
(6) Maintenant, retirez les deux écouteurs du boitier à nouveau, les deux voyant clig-
noteront rapidement.
(7) Appuyez deux fois sur le bouton MF, les voyants clignoteront à présent plus lente-
ment.
(8) Replacez les deux écouteurs dans le boitier de charge et fermez l’étui.
(9) Ouvrez le boitier une nouvelle fois, le voyant d’un des écouteurs clignotera, le se-
cond non. La réinitialisation est complétée.
(3) Mode Stéréo
1) Ouvrez l’étui de charge, un voyant blanc clignotera sur l’un des deux écouteurs.
2) Activez le Bluetooth.
3) Sélectionnez “Eonobuds 3” dans la liste Bluetooth de votre téléphone pour vous
connecter.
4) Les deux écouteurs seront connectés automatiquement.
(4) Mode Jeu
1) Pour activer le mode jeu, appuyez sur le bouton des écouteurs droit et gauche
quatre fois, un vocal indiquera « mode jeu activé ».
2) Pour désactiver le mode jeu appuyez sur le bouton des écouteurs droit et gau-
che quatre fois, un vocal indiquera « mode jeu désactivé » ou rangez les éco-
uteurs dans l’étui de charge, cela désactivera le mode jeu automatiquement.
3) Le mode jeu fonctionnera meilleur à une distance d’un mètre.
Paires d’embouts pour
oreilles(S/M/L)*3
L M S
3) Sélectionnez “Eonobuds 3” dans la liste Bluetooth de votre téléphone pour
vous connecter. Une fois connecté, un vocal indiquera « connecté »
Connectez les écouteurs
Que comprend la boîte ?
Changez les embouts
Allumez le bluetooth
Chargement
Guide d’utilisation
Spécifications
Utilisez un chargeur 5V/2A et un cable USB-C pour
recharger la boîte.
1.Assurez-vous de charger entièrement votre produit avant la première utilisation.
2.Appairage
(1) Mode Binaural
1) Retirez un écouteur (Droit ou Gauche).
2) Activez le Bluetooth > Sélectionnez le bouton Pair ou Jumelage > Sélecti-
onnez “Eonobuds 3” et les écouteurs seront jumelés automatiquement. Une
fois connecté, les indicateurs seront éteints. Un vocal indiquera « connecté ».
(2) Mode Mono
1) Retirez un seul bouton d’oreille ou appuyez sur la touche multifonction et
maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour l’allumer.
2) Cliquez deux fois sur la touche multifonction, un vocal automatique indiqu-
era « Pairing » ou « jumelage » ; l’indicateur clignotera.
Portez vos écouteurs
Trois voyants lumineux
Ouvrez le boîtier, les deux écouteurs
s'allumeront automatiquement et
fonctionneront ensemble.
La boîte de chargement doit être fermée
1. Version BT : BT5.0
2. Temps de veille du boitier : Environ 240 jours
3. Temps de veille des écouteurs : Environ 200heures
4. Autonomie en appel : Environ 240 minutes
5. Autonomie en écoute simple : Environ 240minutes
6. Temps de charge des écouteurs : Environ 60 minutes
Connectez vous à la Wi-Fi and
allumez le bluetooth
L: Mettez l'écouteur gauche dans l'étui:
Après que la lumière blanche ait clignoté 5 fois, elle
gardera
allumer la lumière blanche: charge; complètement chargé:
l'indicateur s'éteint.
R: Mettez l'écouteur droit dans l'étui:
Après que la lumière blanche ait clignoté 5 fois, elle
gardera
allumer la lumière blanche: charge; complètement chargé:
indicateur éteint
M: La lumière blanche est allumée: 30% -100%
de puissance.
La lumière blanche clignoter: moins de 30%
de puissance.
Lumière blanche flash rapide pendant 5 minutes: il ne
reste que 1% de puissance
M éteindre: le boîtier de charge cessera de fonctionner.
Version Bluetooth
Profils Bluetooth
Distance Bluetooth
Durée d’appel
Temps de jeu
Durée de veille du boitier de charge
Durée de veille des écouteurs
Temps de charge des écouteurs
Batterie d’écouteur
Batterie de l’étui de charge
Courant d’entrée
Voyant de charge
5.0
HFP,HSP,A2DP.AVRCP
10 mètres sans obstacle
Jusqu’à 240 minutes
Jusqu’à 5 heures (varie selon le
volume et le contenu)
Jusqu’à 240 jours
Jusqu’à 200 heures
60 minutes
50mAh
450mAh
5V/1A
Voyant Bleu : 30%-100% de
charge.Voyant Blanc : Moins
de 30% de charge
RML
Comment contrôler
Porter
Les embouts de taille moyenne sont attachés par défaut, le paquet contient également
des petites et des grandes tailles.
Insérez les écouteurs dans vos oreilles et ajustez en conséquence pour s'adapter à vos
oreilles.
Nous vous remercions pour votre achat. Notre service client
est prête à vous aider en cas de besoin.
Vous pouvez nous contacter via Amazon en suivant les étapes suivantes:
-Connectez-vous sur votre compte client Amazon
-Aller dans Vos Commandes
-Contacter le vendeur
-Attendre notre réponse
Contactez-nous et donnez-nous une chance de vous aider si vous avez un
problème avec votre commande. Nous vous répondrons dans un délai de 24
heures ouvré.
Si vous êtes satisfait de nos produits, prenez un moment pour partager votre
merveilleuse expérience en nous laissant un commentaire sur Amazon, ceci est
une énorme motivation pour nous pour évoluer et être un meilleur vendeur.
Contactez-nous directement
Notre e-mail de service: [email protected]
- element 1: the symbol , IEC 60417-6044 (2011-01)
- element 2: “High sound pressure” or equivalent wording
- element 3: “Hearing damage risk” or equivalent wording
- element 4: “Do not listen at high volume levels for long
periods.” or equivalent wording
Li-ion polymer battery
Model:
Rating: 3.7V, 0.185Wh 50mAh
-
+(ICP6/31/49)
Made in China
WARNING:
DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISASSEMBLE THE BATTERY.
DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY.
BATTERY MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE
USER’S GUIDE.
501015
RED BLK
The equipment shall provide a means to actively inform the
user of the increased sound pressure when the equipment
is operated with an acoustic output exceeding RS1. Any
means used shall be acknowledged by the user before
activating a mode of operation which allows for an acoustic
output exceeding RS1. The acknowledgement does not need
to be repeated more than once every 20h of cumulative
listening time.
NOTE2 Examples of means include visual or audible signals .
Action from the user is always needed.
NOTE3 The 20h listening time is the accumulative listening
time, independent of how often and how long the personal
music player has been switched off.
Manuel d’utilisation
Eonobuds 3
Descrizione del prodotto
Earbud Bluetooth*2 Custodia di ricarica Manuale d’uso
Cavo USB-C
Tasto multifunzione
Indicatore LED delle Earbud
Pin per la ricarica delle Earbud
3.Come fare il reset
(1) Tira fuori una delle Earbud dalla custodia, quindi chiudila.
(2) Tieni premuto a lungo il tasto multifunzione (MFB) per 2 secondi e rilascialo, la
Earbud si accenderà e l’indicatore LED inizierà a lampeggiare.
(3) Premi il MFB 8 volte di seguito, l’indicatore bianco lampeggerà 2 volte veloce e
poi si spegnerà, a questo punto anche la Earbud si spegnerà.
(4) Rimetti la Earbud nella custodia di ricarica, prendi l’altra e ripeti lo stesso passa-
ggio.
(5) Rimetti entrambe gli auricolari nella custodia dopo aver completato questa proce-
dura e chiudila.
(6) Ora tira fuori di nuovo entrambe le cuffie, entrambi i LED inizieranno a lampeggia-
re velocemente.
(7) Premi due volte il MFB, gli indicatori lampeggeranno da veloce a lento.
(8) Rimetti dentro le earbud dentro la custodia e chiudila.
(9) Apri la custodia di nuovo, l’indicatore di una sola delle cuffie lampeggerà. La proc-
edura di reset è completa.
(3) Modalità Stereo
1) Apri la custodia di ricarica, l’indicatore di una delle due Earbud inzierà a lamp-
eggiare di bianco, l’altro rimarrà spento.
2) Accendi il Bluetooth.
3) Scegli “Eonobuds 3” sul tuo telefono dalla lista dei dispositivi Bluetooth per
connetterle.
4) Entrambe le earbud si connetteranno automaticamente.
(4) Modalità Gaming
1) Per entrare nella modalità gaming, premi una delle Earbud 4 volte, ci sarà un
avviso vocale che dirà “Game mode on”.
2) Per uscire dalla modalità gaming, premi una delle Earbud 4 volte, ci sarà un
avviso vocale che dirà “Game mode off” o metti le Earbud dentro la custodia e
usciranno dalla modalità gaming automaticamente.
3) La modalità gaming funziona al meglio se si trovano entro 1 metro di distanza.
paia di gommini auricolari
(S/M/L)*3
L M S
3) Seleziona “Eonobuds 3” sul tuo telefono dalla lista dei dispositivi Bluetooth per
connetterla. Una volta connessa, sentirai un avviso vocale che dice “Connec-
ted”.
Connettere gli auricolari
Cosa c’è nella scatola ?
Cambiare I gommini
Accendi il Bluetooth
Ricarica
Manuale Utente
Specifiche
Usa un caricatore 5V/2A per ricaricare l’astuccio con il cavo USB-C.
1.Si prega di fare una ricarica completa prima del primo utilizzo
2.Come collegarle
(1) Modalità Binaurale
1) Tira fuori un Earbud (Sinistro o Destro).
2) Accendi il Bluetooth > Seleziona il tasto collega > Seleziona “Eonobuds 3”
e le Earbud verranno abbinte. Una volta connesse, gli indicatori si spegner-
anno. Sentirai un avviso vocale che dice “Connected”.
(2) Modalità Mono
1) Tira fuori una sola Earbud o premi e tieni premuto il MFB per 2 secondi per
accenderla.
2) Clicca due volte il MFB, ci sarà un avviso vocale che dice “Pairing” ; la spia
inizierà a lampeggiare.
Indossa gli auricolari
Tre luci
Apri la custodia, entrambi gli auricolari lo
faranno si accendono automaticamente e
lavorano insieme.
Il coperchio dell’astuccio ricaricabile deve
essere chiuso.
1. Versione BT: BT5.0
2. Tempo di standy dell’astuccio ricaricabile: Circa 240 giorni
3. Tempo di standy degli auricolari: Circa 200 ore
4. Tempo di chiamata: circa 240 minuti
5. Tempo di gioco: circa 240 minuti
6. Tempo di Caricamento degli Auricolari: Circa 60 minuti
Connettiti al Wi-Fi e accendi il Bluetooth.
L: Metti l'auricolare sinistro nella custodia:
Dopo che la luce bianca lampeggia 5 volte, manterrà
accendere la luce bianca: in carica; completamente carica:
l'indicatore si spegne.
R: Metti l'auricolare destro nella custodia:
Dopo che la luce bianca lampeggia 5 volte, manterrà
accendere la luce bianca: in carica; completamente carica:
l'indicatore si spegne
M: La luce bianca è accesa: potenza dal 30% al 100%.
La luce bianca lampeggiare: potenza
inferiore al 30%
Luce bianca lampeggiante veloce per 5 minuti: resta
solo l'1% di potenza
M spegnere: la custodia di ricarica smetterà di funzionare.
Versione Bluetooth
File supportati
Area di funzionamento
Autonomia in chiamata
Autonomia in riproduzione
Autonomia in stand-by Custodia
Autonomia in stand-by Earbud
Tempo di ricarica Earbud
Singola batteria Earbud
Batterie de l’étui de charge
Corrente in ingresso
Indicatore batteria
5.0
HFP,HSP,A2DP.AVRCP
10 metri (Senza ostacoli)
Fino a 240 minuti
Fino a 5 ore ( varia dal livello del
volume e dai contenuti audio )
Fino a 240 giorni
Fino a 200 ore
60 Minuti
50mAh
450mAh
5V/1A
Luce Blu: 30%-100% .
Luce Bianca: meno del 30%
RML
Come controllare
Indossare
Gli auricolari di medie dimensioni sono attaccati per impostazione predefinita, la confezione
contiene anche piccole e grandi dimensioni.
Inserisci gli auricolari nelle orecchie e regola di conseguenza per adattarli alle tue orecchie. Il nostro supporto clienti è pronto per assisterti.
Da Amazon contattaci seguendo questa proceduta:
-Accedi al tuo account
-I tuoi ordini
-Contatta il venditore
-Aspetta la nostra risposta
Per favore contattaci e dacci la possibilità di aiutarti se hai qualche problema col
tuo ordine. Risponderemo alle tue domande entro 24 ore durante giorni lavorativi.
Se sei soddisfatto del prodotto, per favore dedica un momento per condividere la
tua meravigliosa esperienza d’acquisto su Amazon, è una grande motivazione per
noi per essere dei venditori migliori.
Contattaci direttamente
La nostra email di servizio: [email protected]
- element 1: the symbol , IEC 60417-6044 (2011-01)
- element 2: “High sound pressure” or equivalent wording
- element 3: “Hearing damage risk” or equivalent wording
- element 4: “Do not listen at high volume levels for long
periods.” or equivalent wording
Li-ion polymer battery
Model:
Rating: 3.7V, 0.185Wh 50mAh
-
+(ICP6/31/49)
Made in China
WARNING:
DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISASSEMBLE THE BATTERY.
DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY.
BATTERY MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE
USER’S GUIDE.
501015
RED BLK
The equipment shall provide a means to actively inform the
user of the increased sound pressure when the equipment
is operated with an acoustic output exceeding RS1. Any
means used shall be acknowledged by the user before
activating a mode of operation which allows for an acoustic
output exceeding RS1. The acknowledgement does not need
to be repeated more than once every 20h of cumulative
listening time.
NOTE2 Examples of means include visual or audible signals .
Action from the user is always needed.
NOTE3 The 20h listening time is the accumulative listening
time, independent of how often and how long the personal
music player has been switched off.
Manuale d’uso
Eonobuds 3
Descripción del producto
auriculares Bluetooth*2 Estuche de carga Manual de usuario
Cable USB-C
tecla multifunción
Indicador LED de los auriculares
Pin de carga Auriculares
3.Cómo reiniciar
(1) Saque uno de los auriculares del estuche y ciérrelo.
(2) Mantenga presionada la tecla multifunción (MFB) durante 2 segundos y el auricu-
lar se encenderá y el indicador LED comenzará a parpadear.
(3) Presione el MFB 8 veces seguidas, el indicador blanco parpadeará dos veces ráp-
idamente y luego se apagará; así el auricular también se apagará.
(4) Vuelva a colocar el auricular en el estuche de carga, tome el otro auricular y repita
el mismo paso.
(5) Vuelva a colocar ambos auriculares en el estuche después de completar este pro-
cedimiento y ciérrelo.
(6) Ahora saque ambos auriculares nuevamente, ambos LED comenzarán a parpad-
ear rápidamente.
(7) Presione dos veces el MFB, hasta que el led indicador de estado parpadee de
rápido a lento.
(8) Vuelva a colocar los auriculares en el estuche y ciérrelo.
(9) Abra el estuche nuevamente, el indicador de solo uno de los auriculares parpade-
ará. El procedimiento de reinicio está completo.
(3) Modo estéreo
1) Abra el estuche de carga, el indicador de uno de los dos auriculares comenza-
rá a parpadear en blanco, el otro permanecerá apagado.
2) Encienda el Bluetooth.
3) Elija "Eonobuds 3" en su teléfono de la lista de dispositivos Bluetooth para
conectarlos.
4) Ambos auriculares se conectarán automáticamente.
(4) Modo gaming
1) Para ingresar al modo “gaming”, presione uno de los auriculares 4 veces, ha-
brá un mensaje de voz que dirá "Modo gaming activado".
2) Para salir del modo “gaming” presione uno de los auriculares 4 veces, hasta
que los auriculares emitan el mensaje "Modo gaming desactivado" o coloque
los auriculares dentro del estuche y saldrán del modo “ gaming” automática-
mente.
3) La modalità gaming funziona al meglio se si trovano entro 1 metro di distanza.
pares de almohadillas para
los oídos (S/M/L)*3
L M S
3) Seleccione "Eonobuds 3" en su teléfono de la lista de dispositivos Bluetooth
para conectarlo. Una vez conectado, escuchará un mensaje de voz que dice
"Conectado".
Cómo conectar los auriculares
Qué hay en la caja ?
Changez les embouts
Encienda el Bluetooth
Carga
Manual de usuario
ESPECIFICACIÓN
Use un cargador de 5V / 2A para cargar el estuche de
carga con el cable USB-C.
1.Es necesaria la carga completa antes del primer uso.
2.Cómo conectarlos
(1) Modo binaural
1) Saque un auricular (izquierdo o derecho).
2) Encienda Bluetooth> Seleccione tecla de conexión> Seleccione "Eonobuds
3" y los auriculares se emparejarán. Una vez conectados,los indicadores se
apagarán. Escuchará un mensaje de voz que dice "Conectado".
(2) Modo mono
1) Saque un solo auricular o mantenga presionado el MFB durante 2 segundos
para encenderlo.
2) Haga doble clic en el MFB, escuchará un mensaje de voz que dice "Empare-
jamiento"; la luz comenzará a parpadear.
Use su Auriculares
Tres luces
Abra el estuche, ambos auriculares se
encenderán automáticamente y
funcionarán juntos.
La tapa del estuche de carga debe estar cerrada
1. Versión BT: BT5.0
2. Tiempo en espera del estuche de carga:
aproximadamente 240 días
3. Tiempo en espera de los auriculares:
aproximadamente 200 horas
4. Duración en llamada: aproximadamente 240 minutos
5. Tiempo de reproducción: aproximadamente 240 minutos
6. Tiempo de carga de los auriculares: aproximadamente
60 minutos
Conéctese a Wi-Fi y encienda Bluetooth
L: Coloque el auricular izquierdo en el estuche:
Después de que la luz blanca parpadee 5 veces,
se mantendrá
encender la luz blanca: cargando; completamente cargado:
indicador apagado.
R: Coloque el auricular derecho en el estuche:
Después de que la luz blanca parpadee 5 veces, se man-
tendrá
encender la luz blanca: cargando; completamente cargado:
indicador apagado
M: La luz blanca está encendida: 30% -100% de carga.
Destello de luz blanca: menos del 30%
de carga
Destello rápido de luz blanca durante 5 minutos:
solo queda 1% de carga
M apagado: el estuche de carga ya no funcionará.
Versión Bluetooth
Archivos compatibles
Área de funcionamiento
Autonomía de llamada
Autonomía en riproducción
Autonomía en stand-by en el estuche
Autonomía en stand-by en auricular
Tiempo de carga
Batería única auricular
Batería estuche
Corriente entrante
Señal de batería
5.0
HFP,HSP,A2DP.AVRCP
10 metros (sin obstáculos)
Hasta 240 minutos
Hasta 5 horas (varía según el
volumen y el contenido de audio)
Hasta 240 días
Hasta 200 horas
60 minutos
50mAh
450mAh
5V/1A
Luz azul 30%-100% .
Luz blanca menos del 30%
RML
Come controllare
Vestir
Las olivas de tamaño mediano se adjuntan de forma predeterminada, el paquete también
contiene tamaños pequeños y grandes.
Inserte los auriculares en sus oídos y ajústelos en consecuencia para adaptarse a sus
oídos.
Cualquier problema será rápidamente resuelto por los
agentes de atención al consumidor.
Desde Amazon contáctenos siguiendo estos pasos:
-Inicie sesión en su cuenta
-Sus pedidos
-Comuníquese con el vendedor
-Espere nuestra respuesta
Si hay algún problema con su pedido, contacte con nosotros y haremos lo posible
para ayudarla. Responderemos dentro de las 24 horas siguientes.
Si está satisfecho con el producto le agradeceríamos que nos enviasen algún
comentario, valoración o recomendación para contar su experiencia a otros
clientes y para ayudarnos a mejorar nuestro servicio.
Contacta nosotros directamente
Nuestro correo electrónico de servicio: [email protected] - element 1: the symbol , IEC 60417-6044 (2011-01)
- element 2: “High sound pressure” or equivalent wording
- element 3: “Hearing damage risk” or equivalent wording
- element 4: “Do not listen at high volume levels for long
periods.” or equivalent wording
Li-ion polymer battery
Model:
Rating: 3.7V, 0.185Wh 50mAh
-
+(ICP6/31/49)
Made in China
WARNING:
DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISASSEMBLE THE BATTERY.
DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY.
BATTERY MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE
USER’S GUIDE.
501015
RED BLK
The equipment shall provide a means to actively inform the
user of the increased sound pressure when the equipment
is operated with an acoustic output exceeding RS1. Any
means used shall be acknowledged by the user before
activating a mode of operation which allows for an acoustic
output exceeding RS1. The acknowledgement does not need
to be repeated more than once every 20h of cumulative
listening time.
NOTE2 Examples of means include visual or audible signals .
Action from the user is always needed.
NOTE3 The 20h listening time is the accumulative listening
time, independent of how often and how long the personal
music player has been switched off.
Manual de usuario
Eonobuds 3
Double-touch Double-touch
To skip forward
To skip back
Touch
Touch
Siri/Google assistant
Hang up the phone
Triple-touch
Triple-touch
Long-touch 2s Long-touch 2s
Long-touch 2s Long-touch 2s
Double-touch Double-touch
Play / Pause
Volume
Volume
Ein/Aus Spielmodus
Refuser un appel
Toucher 4 fois Toucher 4 fois
Doublé-toucher Doublé-toucher
Toucher
Toucher
Avancer
Reculer
Siri/Google assistant
Décrocher/Raccrocher
un appel
Tripler-toucher
Tripler-toucher
Longue-toucher 2s Longue-toucher 2s
Longue-toucher 2s Longue-toucher 2s
Doublé-toucher
Doublé-toucher
Jouer/Pause
Volume -
Volume +
Modalità Gaming On/Off
Rifiuto chiamata
Toccare 4 volte Toccare 4 volte
Doppio-toccare Doppio-toccare
Doppio-toccare Doppio-toccare
Successivo
Precedente
Toccare
Toccare
Siri/Google assistant
Rispondere/Termin-are
una chiamata
Triplicare-toccare
Triplicare-toccare
Lungo-toccare 2s Lungo-toccare 2s
Lungo-toccare 2s Lungo-toccare 2s
Play/Pausa
Volume -
Volume +
Modo de juego encendido/
apagado
Rechazar la llamada
Toque 4 veces Toque 4 veces
Doble-toque Doble-toque
Saltar hacia adelante
Saltar atrás
Toque
Toque
Siri/Google assistant
Responder/Finalizar
llamada
Triple-toque
Triple-toque
Largo-toque 2sLargo-toque 2s
Largo-toque 2sLargo-toque 2s
Doble-toque
Doble-toque
Tocar/Pausa
Volume -
Volume +
FR
IT
ES
Bluetooth
USB-C 3.
(1)
(2)
(3) 82
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9) 11
(3)
1) 11
2) Bluetooth
3) Bluetooth Eonobuds 3
4)
(4)
1) L / R4
2) L / R4
3) 1
S / M / L
L M S
3) BluetoothEonobuds 3
Bluetooth
5V / 2AUSB-C
1.
2.
(1)
1) 1
2) Bluetooth>>Eonobuds 3
(2)
1) 12
2)
1.BT : BT5.0
2.: 240
3.: 200
4.
6.: 60
Wi-Fi Bluetooth
L: :
R: :
M:
: 30%
: 1%
M :
Bluetooth
5.0
HFP,HSP,A2DP.AVRCP
10
240
5
240
200
60
50mAh
450mAh
5V/1A
30-100
30
RML
Amazon:
-
-
-
-
24
Amazon
/
Siri/Google
/
2s 2s
2s 2s
/
Eonobuds 3
JP
- 1: , IEC 60417-6044 (2011-01)
- 2:
- 3:
- 4:
:
:3.7V, 0.185Wh 50mAh
-
+(ICP6/31/49)
:
501015
RED BLK
RS1
RS1
20
Übersicht des Produkts
Kabellose Ohrhörer*2 Ladebox benutzerhandbuch
USB-C Kabel
Multifunktions Taste
LED-Anzeige des
Ladepins an dem Ohrhörer
3.Wie kann man zurücksetzen
(1) Nehmen Sie einen der Ohrhörer aus dem Ladekoffer und schließen Sie die
Abdeckung..
(2) Halten Sie die Multifunktionstaste (MFB) 2 Sekunden lang gedrückt und lassen
Sie dann los. Der Ohrhörer wird eingeschaltet und die weiße Anzeige blinkt weiter.
(3) Drücken Sie den MFB 8 Mal ununterbrochen. Die weiße Anzeige blinkt 2 Mal
schnell und schaltet sich dann aus. Zu diesem Zeitpunkt schaltet sich der Ohrh-
örer aus.
(4) Setzen Sie den Ohrhörer wieder in den Ladekoffer ein, nehmen Sie einen anderen
und wiederholen Sie die gleichen Schritte.
(5) Setzen Sie beide Ohrhörer nach Abschluss des Vorgangs wieder in den Ladek-
offer ein und schließen Sie die Abdeckung.
(6) Nehmen Sie nun beide Ohrhörer wieder aus dem Ladekoffer, beide Anzeigen
blinken schnell.
(7) Drücken Sie des MFB zwei mal. Die Anzeigen wechseln von schnellen zu lang-
samen Blitz.
(8) Setzen Sie beide Ohrhörer wieder in den Ladekoffer ein und schließen Sie die
Abdeckung.
(9) Öffnen Sie den Ladekoffer erneut. Eine der Ohrhörer Anzeigen blinkt, eine andere
nicht. Der Rücksetz Vorgang ist abgeschlossen.
(3) Stereo-Modus
1) Öffnen Sie den Ladekoffer. Einer der Ohrhörer blinkt die weiße Anzeige, ein
anderer nicht.
2) Schalten Sie Bluetooth ein.
3) Wählen Sie auf Ihrem Telefon “Eonobuds 3”, um eine Verbindung aus der
Bluetooth-Liste herzustellen.
4) Beide Ohrhörer werden automatisch verbunden.
(4) Game-Modus
1) Um in den Spielmodus zu gelangen, drücken Sie viermal die L / R Ohrhörer.
In einer Sprachaufforderung wird "Game mode on".
2) Um den Spielmodus zu verlassen, drücken Sie viermal die L / R Ohrhörer. Eine
Sprachaufforderung zeigt “Game Mode off“ an oder legen Sie die Ohrhörer in
den Ladekoffer. Der Spielmodus wird automatisch beendet.
3) Der Spielmodus funktioniert am besten innerhalb von 1 Meter Entfernung.
Paar Ohrstöpsel(S/M/L)*3
L M S
3) Wählen Sie auf Ihrem Handy "Eonobuds 3" aus, um eine Verbindung aus der
Bluetooth-Liste herzustellen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird in einer
Sprachaufforderung "Connected".
Ohrhörer anschließen
Was ist in der Packung?
Ohrstöpsel wechseln
Einschalten Bluetooth
Gebühr
Benutzerhandbuch
Specifications
Verwenden Sie ein 5V/2A-Ladegerät, um den Ladekoffer über ein
USB-C-Kabel aufzuladen.
1.Bitte laden Sie die Ohrhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
2.Wie kann man koppeln
(1) Binauraler Modus
1) Nehmen Sie einen Ohrhörer heraus (links oder rechts).
2) Schalten Sie Bluetooth ein> Wählen Sie "Eonobuds 3" und Ohrhörer
werden automatisch gekoppelt. Sobald die Verbindung hergestellt ist, sind
die Anzeigen ausgeschaltet. Eine Sprachaufforderung zeigt "Connected" an.
(2) Mono-Modus
1) Nehmen Sie einen einzelnen Ohrhörer heraus oder halten Sie den MFB 2
Sekunden lang gedrückt, um ihn einzuschalten.
2) Doppelklicken Sie auf den MFB. In einer Sprachaufforderung wird "Pairing"
ertönen. Die Anzeige blinkt.
Tragen Sie Ihre Ohrstöpsel
Drei Lichter
Wenn Sie das Gehäuse öffnen, schalten
sich beide Ohrhörer automatisch ein
und arbeiten zusammen.
Der Deckel des Strafverfahrens muss geschlossen sein
1.BT-Version: BT5.0
2.Standby-Zeit des Ladevorgangs: Etwa 240 Tage
3.Standby-Zeit der Ohrstöpsel: Etwa 200 Stunden
4.Anrufzeit: Etwa 240 Minuten
5.Spielzeit: Etwa 240 Minuten
6.Ladezeit der Ohrstöpsel: etwa 60 Minuten
Mit Wi-Fi verbinden und
Bluetooth einschalten
L: Legen Sie den linken Ohrhörer in den Koffer:
Nachdem das weiße Licht 5 Mal blinkt, bleibt es
erhalten
Einschalten des weißen Lichts: Laden; voll aufgeladen:
Anzeige ausschalten.
R: Legen Sie den rechten Ohrhörer in den Koffer:
Nachdem das weiße Licht 5 Mal blinkt, bleibt es erhalten
Einschalten des weißen Lichts: Laden; voll aufgeladen:
Anzeige ausschalten
M: Weißes Licht ist an: 30% -100% Leistung.
Das Weißes Licht blinkt weiter: weniger als 30% Leistung
Weißes Licht schneller Blitz für 5 Minuten: nur
noch 1% Leistung übrig
M ausschalten: Der Ladekoffer funktioniert nicht mehr.
Bluetooth Version
unterstützungsvertrag
Arbeisabstand
Arbeitszeit
Spielzeit
Standby-Zeit des Ladevorgangs
Standby-Zeit der Ohrhörer
Ladezeit der Ohrhörer
Einzelner Ohrhörer Akku
Ladekoffer Akku
Eingangsstrom
Batterieanzeige
5.0
HFP,HSP,A2DP.AVRCP
10 meters(Zugänglich)
Bis zu 240 Minuten
Bis zu 5 Stunden (variiert je nach
Lautstärke und Audioinhalt)
Bis zu 240 Tagen
Bis zu 200 Stunden
60 Minuten
50mAh
450mAh
5V/1A
Blaues Licht: 30% -100% Leistung.
Weißes Licht: weniger als 30%
Leistung
RML
Wie kann man steuern
Tragen
Mittelgroße Ohrstöpsel sind standardmäßig angebracht, das Paket enthält auch kleine
und große Größen.
Setzen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein und passen Sie sie Ihren Ohren an. Unser Kundenserviceteam steht Ihnen gerne zur Verfügung.
Von Amazon aus können Sie uns wie folgt kontaktieren: Melden Sie sich in Ihrem
Konto an - Ihre Bestellungen - Verkäufer kontaktieren - Warten Sie, bis der Verkäufer
geantwortet hat
Bitte kontaktieren Sie uns und geben Sie uns die Möglichkeit, Ihnen zu helfen,
wenn Sie Probleme mit Ihrer Bestellung haben. Wir werden Ihre Fragen innerhalb
von 24 Stunden an unseren Werktagen beantworten.
Wenn Sie mit dem Produkt zufrieden sind, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit,
um Ihr wunderbares Einkaufserlebnis auf amazon zu teilen. Dies ist eine große
Motivation für uns, ein besserer Verkäufer zu sein.
Kontaktieren Sie uns direkt
Unsere Service-E-Mail: [email protected]
- element 1: the symbol , IEC 60417-6044 (2011-01)
- element 2: “High sound pressure” or equivalent wording
- element 3: “Hearing damage risk” or equivalent wording
- element 4: “Do not listen at high volume levels for long
periods.” or equivalent wording
Li-ion polymer battery
Model:
Rating: 3.7V, 0.185Wh 50mAh
-
+(ICP6/31/49)
Made in China
WARNING:
DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR DISASSEMBLE THE BATTERY.
DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY.
BATTERY MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE
USER’S GUIDE.
501015
RED BLK
The equipment shall provide a means to actively inform the
user of the increased sound pressure when the equipment
is operated with an acoustic output exceeding RS1. Any
means used shall be acknowledged by the user before
activating a mode of operation which allows for an acoustic
output exceeding RS1. The acknowledgement does not need
to be repeated more than once every 20h of cumulative
listening time.
NOTE2 Examples of means include visual or audible signals .
Action from the user is always needed.
NOTE3 The 20h listening time is the accumulative listening
time, independent of how often and how long the personal
music player has been switched off.
Benutzerhandbuch
Eonobuds 3
Ein/Aus Spielmodus Berühren 4 Mal Berühren 4 Mal
Vorheriges
Zurückspringen
Doppelte-berührung Doppelte-berührung
Siri/Google assistant
Anruf Antworten/Auflegen
Anruf Ablehnen
Berühren
Berühren
Lange-berühren 2s
Dreimal-berühren
Dreimal-berühren
Lange-berühren 2s
Lange-berühren 2s Lange-berühren 2s
Doppelte-berührung
Doppelte-berührung
Wiedergabe/Pause
Lautstärke -
Lautstärke +
DE
/