Xigmatek Medusa ユーザーマニュアル

カテゴリー
コンピュータケース
タイプ
ユーザーマニュアル
Accessory Packet Contents
Case Features
3
12
www.xigmatek.com
MEDUSA
A
C
D
G
E
F
B
X 1
Motherboard Stand-Off
Motherboard Screw+2.5”SSD Screw
+2.5
X 18
X 4
X 4
3.5" HDD Thumb Screw (Left)
3.5()
3.5" HDD Screw (Left)
3.5()
X 4
Find the front-panel cut-out.
Firmly stabilize the chassis with one hand.
Apply a gradual pulling force with your other hand
(using the cut-out).
Note: Be wary of wires attached to front-panel .
Repérez la découpe du panneau avant.
Stabilisez fermement le châssis avec une main.
Exercez progressivement un effort en tirant avec l'autre main
(en utilisant la découpe).
Remarque : Faites attention aux fils attachés au panneau avant.
Suchen Sie die Aussparung in der Frontblende.
Stabilisieren Sie das Gehäuse sicher mit einer Hand.
Ziehen Sie vorsichtig mit Ihrer anderen Hand
(greifen Sie an der Aussparung).
Hinweis: Achten Sie auf die an der Frontblende befestigten Kabel.
Busque el recorte del panel frontal.
Estabilice firmemente el chasis con una mano.
Aplique una fuerza de extracción gradual con la otra mano
(utilizando el recorte).
Nota: tenga cuidado con los hilos acoplados al panel frontal.
Localize o recorte do painel frontal.
Segure de forma firme e estável o chassis com uma mão.
Puxe gradualmente com a outra mão (utilizando o recorte).
Nota:Tenha em atenção os fios ligados ao painel frontal.
Найдите вырез на передней панели.
Хорошо зафиксируйте системный блок одной рукой.
Постепенно потяните другой рукой (с помощью выреза).
Примечание. Берегитесь проводов, прикрепленных к передней
панели.
►Motherboard Installation
Find the correct stand-off locations by aligning with your
motherboard and fasten needed stand-offs accordingly.
Insert your motherboard I/O back-plate into the cut-out.
Place your motherboard into the chassis with the ports
inserted into the I/O back-plate.
Anchor the motherboard with the motherboard screws
provided.
►Installation de la carte mère
Repérez les positions des entretoises en positionnant
votre carte mère et fixez les entretoises nécessaires en
accord.
Insérez la plaque d'E/S de votre carte mère en position.
Placez votre carte mère dans le châssis en insérant les
ports dans la plaque d'E/S arrière.
Fixez la carte mère avec les vis de la carte mère.
►Motherboard installieren
Suchen Sie nach den richtigen Abstandhalterpositionen,
indem Sie Ihr Motherboard ausrichten und die erforderli-
chen Abstandhalter entsprechend befestigen.
Stecken Sie Ihre Motherboard-I/O-Rückplatte in die
Aussparung.
Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse,
wobei Sie die Ports in die I/O-Rückplatte stecken.
Befestigen Sie das Motherboard mit den mitgelieferten
Motherboard-Schrauben.
►Instalación de la placa base
Busque las ubicaciones correctas de los separadores
mediante la alineación con la placa base y sujetando los
separadores que sea necesario en consecuencia.
Inserte el panel posterior de E/S de la placa base en el
recorte.
Coloque la placa base del chasis con los puertos insertados
en la placa posterior de E/S.
Fije la placa base con los tornillos de la misma
proporcionados.
►Instalação da placa principal
Localize as posições de fixação corretas alinhando a placa
principal e apertando os fixadores necessários.
Insira a placa traseira de E/S da placa principal no recorte.
Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na
placa traseira de E/S.
Fixe a placa principal com os parafusos fornecidos.
►Установка материнской платы
Найдите подходящее место для установки стоек,
выравнивая их с материнской платой, и закрепите
стойки на месте.
Вставьте заднюю панель ввода/вывода материнской
платы в вырез.
Установите материнскую плату в системный блок,
подключив порты к задней панели ввода/вывода.
Закрепите материнскую плату входящими в комплект
винтами.
Add-On Card Installation
►Add-On Card Installation
Apply pressure and bend the add-on card cover until it
comes free.
Slide the PCI/PCI-E card into position and secure with
provided ‘Add-On Card Screw’.
►Installation d'une carte supplémentaire
Exercez une pression pour plier le cache de la carte
supplémentaire jusqu'à ce qu'il se dégage.
Faites glisser la carte PCI/PCI-E en position et fixez-la avec la
"Vis pour carte supplémentaire" fournie.
►Erweiterungskarte installieren
Üben Sie Druck auf die Abdeckung der Erweiterungskarte aus
und biegen Sie sie, bis sie sich löst.
Schieben Sie die PCI/PCI-E-Karte in ihre Position und sichern
Sie sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube.
►Instalación de la tarjeta complementaria
Aplique presión y doble la tapa de la tarjeta complementaria
hasta que se libere.
Deslice la tarjeta PCI/PCI-E en la posición y fíjela con el
'tornillo de tarjeta complementaria'.
►Instalação de placas adicionais
Aplique pressão e dobre a placa adicional até esta se soltar.
Faça deslizar a placa PCI/PCI-E para a posição correta e fixe-a
com o “Parafuso para Placa Adicional” fornecido.
►Установка платы расширения
Прижмите и согните упаковку платы расширения, а затем
извлеките плату.
Установите плату PCI/PCI-E в нужное положение и
закрепите «винтом для платы расширения» из комплекта
устройства.
Motherboard Installation
Removal of Panels
1
2
3
Side Tempered Glass Panel ||
Front Panel ||
Side Panel ||
Power + Reset Button |
1x USB 3.0, 2x USB 2.0, HD Audio
|1x USB 3.0, 2x USB 2.0 / ||
Dust Filters | |
Fan Screw (Front)
3.5" HDD Thumb Screw (Right)
3.5()
X 5 X 4
Add-On Card Screw
A
B
C
D
E
F
G
A
C
►Removal of Panels
Unscrew side-panel thumb-screws.
Slide side-panels back to release.
►Dépose des panneaux
Dévissez les vis à oreilles du panneau latéral
Faites glisser les panneaux latéraux vers l'arrière
pour les dégager.
►Blenden entfernen
Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenblende.
Schieben Sie die Seitenblenden zum Abnehmen
nach hinten.
►Extraer los paneles
Desatornille los tornillos de apriete manual del panel
lateral.
Deslice los paneles laterales hacia atrás para liberarlos.
►Remoção dos painéis
Desaperte os parafusos borboleta do painel lateral.
Deslize os painéis laterais para libertar.
►Снятие панелей
Открутите винты с барашком на боковой панели.
Сдвиньте боковые панели назад, чтобы освободить из
X 1
PCI Slot
PCI
正面
1
2
2
1
►Fan Installation
Align and secure your 120mm fan with screws.
Installation du ventilateur
Alignez et fixez votre ventilateur de 120mm avec les vis.
Lüfter installieren
Richten Sie Ihren 120-mm-Lüfter aus und sichern Sie ihn mit
Schrauben.
Instalación del ventilador
Alinee y fije el ventilador de 120 mm con tornillos.
Instalação da ventoinha
Alinhe e fixe a ventoinha de 120 mm com os parafusos.
►Установка вентилятора
Совместите и закрепите 120 мм вентилятор винтами.
5 6
4Power Supply Installation
►Power Supply Installation
Place PSU on the bottom of the case.
Align holes and secure with screws.
►Installation du bloc d'alimentation
Placez la PSU au fond du châssis.
Alignez les trous et fixez avec des vis.
Netzteil installieren
Platzieren Sie das Netzteil im unteren Bereich des Gehäuses.
Richten Sie die Löcher aus und sichern Sie sie mit Schrauben.
►Instalación de la fuente de alimentación
Coloque la PSU en la parte inferior de la carcasa.
Alinee los orificios y fíjela con tornillos.
►Instalação da fonte de alimentação
Coloque a fonte de alimentação na parte inferior da caixa.
Alinhe os orifícios e fixe com os parafusos.
►Установка блока питания
Установите блок питания в нижней части корпуса.
Совместите отверстия и закрепите винтами.
9
2.5" SSD Installation
►3.5" HDD Installation
Use screws to lock in hard drive first.
Place your 3.5" HDD in.
On the other side, use hands to screw the screws in to put
hard drive in place.
►Installation d'un disque dur de 3,5"
Utilisez d’abord les vis pour verrouiller le disque dur en
place
Placez votre disque dur de 3,5" à l’intérieur
Utilisez de l’autre côté les vis à serrer manuellement pour
mettre le disque dur en place.
►3,5-Zoll-Festplatte installieren
Schrauben zunächst auf einer Seite anziehen
entfernen Sie die Abdeckung
Festplatte anschließend durch Anziehen der Schrauben
(nur handfest) auf der anderen Seite fixieren.
►Instalación de la unidad de disco duro de 3,5"
Bloquee el disco duro con los tornillos en primer lugar
Coloque la unidad de disco duro de 3,5" dentro.
En el otro lado, coloque el disco duro en su posición
apretando los tornillos con las manos
►Instalação da unidade de disco rígido de 3,5"
Utilize parafusos para fixar primeiro o disco rígido
Instale a unidade HDD de 3,5"
No outro lado, utilize os dedos para apertar os parafusos
para colocar o disco rígido
►Установка жесткого диска 3,5 дюйма
Сначала закрепите жесткий диск винтам.
Вставьте 3,5-дюймовый жесткий диск
На противоположной стороне вручную завинтите винты,
чтобы закрепить жесткий диск на месте.
3.5" HDD Installation
Water Cooling Installation
7Top Fan Installation
120mm
X2
►Top Fan Installation
Lift up the dust filter.
Align and secure your 120mm fan with screws.
►Installation du ventilateur
Soulevez le filtre à poussière.
Alignez et fixez votre ventilateur de 120mm avec les vis.
►Lüfter installieren
Staubfilter abheben.
Richten Sie Ihren 120-mm-Lüfter aus und sichern Sie ihn mit
Schrauben.
►Instalación del ventilador
Retire el filtro de polvo tirando de él hacia arriba.
Alinee y fije el ventilador de 120 mm con tornillos.
►Instalação da ventoinha
Levante a tampa do filtro de pó
Alinhe e fixe a ventoinha de 120 mm com os parafusos.
►Установка вентилятора
Поднимите пылевой фильтр
Совместите и закрепите 120 мм вентилятор винтами.
5
8Front / Rear Fan Installation
Front
Rear
120mm X3
140mm X2
OR
120mm
120mm
240mm
240mm
►2.5" SSD Installation
Insert 2.5 inch hard drive, insert screws from the side.
►Installation d'un SSD de 2,5"
Insérez le disque dur de 2,5 pouces,
insérez les vis depuis les
►2,5-Zoll-SSD installieren
2,5-Zoll-Festplatte einsetzen,
Schrauben seitlich eindrehen.
►Instalación de la unidad de estado sólido de 2,5"
Inserte el disco duro de 2,5 pulgadas y coloque los
tornillos desde el lateral.
►Instalação do SSD de 2,5"
Insira o disco rígido de 2,5 polegadas, aparafuse pela
parte lateral.
►Установка твердотельного накопителя 2,5 дюйма
Установите 2,5-дюймовый жесткий диск, закрепите его
изнутри винтами
2.5 SSD
2.5
120mm
120mm
Secure the fans on radiator and fasten the radiator inside of
the casing by screwing it from outside.
Fixez les ventilateurs sur le radiateur et serrez le radiateur
à l’intérieur du boîtier en le vissant depuis l’extérieur.
Befestigen Sie die Lüfter am Kühlkörper; installieren Sie
den Kühlkörper im Inneren des Gehäuses, indem Sie ihn von
außen festschrauben.
Fije los ventiladores en el radiador y fije este dentro del
armazón atornillándolo desde la parte exterior.
Fixe as ventoinhas no radiador e coloque o radiador no interior da
caixa aparafusando a parr do exterior.
Закрепите вентиляторы на радиаторе и закрепите радиатор в
корпусе, привинтив его изнутри.
(Memory Ram Height Lower than 32mm)
www.xigmatek.com
2020 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
反面
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xigmatek Medusa ユーザーマニュアル

カテゴリー
コンピュータケース
タイプ
ユーザーマニュアル