ATEN VS1912 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
VS1912 Коротке керівництво по старту Медіапрогравача для відеостіни із 12 портами DP
www.aten.com
VS1912 Guia de início rápido do leitor multimédia de mural vídeo DP de 12 portas
www.aten.com
VS1912 Краткое руководство по медиаплееру для видеостен с 12 портами DP
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VS1912 12出力DisplayPortビデオウォールメディアプレーヤークイックスタートガイド
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
VS1912 12埠DP電視牆多媒體撥放器快速安裝卡
www.aten.com
VS1912 12端口DP电视墙多媒体播放器快速安装卡
www.aten.com
電話支持:
010-5255-0110
VS1912 12포트DP 비디오월 미디어 플레이어 빠른시작가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор аппаратного обеспечения
A
Вид спереди
1.
Кнопка питания
2.
Двунаправленные последовательные порты
3.
Выходные порты DisplayPort
Вид сзади
1. Разъем звукового выхода
2. Порты USB 2.0
3. Порты USB 3.0
4. Порты локальной сети (LAN): получающий адрес от сервера
DHCP (левый), использующий статический IP-адрес (правый)
5. Входной разъем HDMI
6. Разъем питания
7. Переключатель питания
Установка аппаратного обеспечения
B
1.
К одному из портов Ethernet устройства VS1912 подключите
компьютер для настройки параметров и выгрузки медиафайлов
во внутреннюю память VS1912.
Огляд обладнання
A
Вид спереду
1. Кнопка живлення
2. Двонаправлені послідовні порти
3. Вихідні порти DisplayPort
Вид сзаду
1. Вихідний аудіопорт
2. Порти USB 2.0
3. Порти USB 3.0
4. LAN-порти: DHCP (зліва), Статичний IP (справа)
5. Вхідний порт HDMI
6. Роз'єм живлення
7. Вимикач живлення
Установка обладнання
B
1. Підключіть комп'ютер до одного з двох Ethernet-портів
VS1912 для конфігурування налаштувань та завантаження
медіафайлів до внутрішньої пам'яті VS1912.
Revisão do hardware
A
Vista frontal
1. Botão de energia
2. Portas de série bidirecionais
3. Portas de saída DisplayPort
Vista traseira
1. Porta de saída áudio
2. Portas USB 2.0
3. Portas USB 3.0
4. Portas LAN: DHCP (esquerda), IP estático (direita)
5. Porta de entrada HDMI
6. Tomada de alimentação
7. Interruptor de energia
Instalação do hardware
B
1. Ligue um computador a uma das duas portas Ethernet de VS1912
para configurar as definições e carregar ficheiros multimédia para
製品各部名称
A
フロントパネル
1. 電源ボタン
2. 双方向シリアルポート
3. DisplayPort出力ポート
リアパネル
1. オーディオ出力ポート
2. USB 2.0ポート
3. USB 3.0ポート
4. LANポート: DHCP (左), 固定IP (右)
5. HDMI入力ポート
6. 電源ソケット
7. 電源スイッチ
하드웨어 리뷰
A
전면 뷰
1. 전원 버튼
2.
양 방향성 시리얼 포트
3.
디스플레이 포트 출력 포트
후면 뷰
1. 오디오 출력 포트
2. USB 2.0 포트
3. USB 3.0 포트
4. LAN 포트 : DHCP (왼쪽), 고정 IP (오른쪽)
5. HDMI 입력 포트
6. 전원 소켓
7. 전원 스위치
硬件检视
A
前视图
1.
电源键
2.
双向串行端口
3.
DisplayPort输出端口
后视图
1. 音频输出端口
2. USB 2.0端口
3. USB 3.0端口
4. LAN端口: DHCP(左)/Static IP(右)
5. HDMI输入端口
6. 电源插座
7. 电源开关
硬體檢視
A
前視圖
1. 電源鍵
2. 雙向序列埠
3. DisplayPort輸出埠
背視圖
1. 音訊輸出埠
2. USB 2.0埠
3. USB 3.0埠
4. LAN埠: DHCP (左) / Static IP (右)
5. HDMI輸入埠
6. 電源插座
7. 電源開關
• Чтобы начать первоначальную настройку, для немедленного
доступа советуем подключить компьютер напрямую к LAN-
порту устройства VS1912, использующему статический адрес
(правому)
• После завершения настройки и передачи файлов компьютер
можно будет отключить.
• Дополнительные сведения см. в пункте Вход раздела
Эксплуатация.
Примечание: левый LAN-порт получает адрес от сервера
DHCP, а правый использует статический IP-адрес
(192.168.100.1) и маску сети (255.255.255.0).
2. Подключите до 12 устройств отображения через порты
DisplayPort напрямую к любым портам DisplayPort на передней
панели VS1912.
3. (Необязательный шаг) Подключите звуковое устройство к
разъему звукового выхода.
4. (Необязательный шаг) Для управления через последовательный
интерфейс подключите подходящий последовательный
кабель с разъемом RS-232 от компьютера или контроллера
последовательного управления к двунаправленным
последовательным портам RS-232 устройства VS1912.
• Щоб розпочати початкову настройку, рекомендується
підключати комп'ютер безпосередньо до статичного (справа)
LAN-порту VS1912 для миттєвого доступу.
• Комп'ютер може бути відключений, як тільки буде
налаштований т
а заверш
иться передавання файлів.
• Для отримання більш детальної інформації, див.
Виконується вхід у Принцип роботи.
Примітка: Лівий LAN-порт використовує DHCP, а правий
використовує статичну IP-адресу (192.168.100.1)
і маску мережі (255.255.255.0).
2. Підключіть до 12 пристроїв відображення із DisplayPort
напряму до будь-якого DisplayPorts на передній панелі
VS1912.
3. (Необов'язково) Підключіть аудіопристрій до вихідного
Аудіопорта.
4. (Необов'язково) Якщо ви використовуєте функцію
послідовного управління, застосовуйте відповідний
послідовний кабель RS-232 для підключення комп’ютера або
o armazenamento interno de VS1912.
Para começar a configuração inicial, recomendamos que ligue
diretamente o computador à porta LAN estática (direita) de
VS1912 para acesso imediato.
O computador pode ser desligado assim que a configuração e
transferência de ficheiros estiverem concluídas.
Para mais informações, consulte Iniciar a sessão em Operação.
Nota: A porta LAN da esquerda usa DHCP ao passo que a direita
usa um endereço IP (192.168.100.1) e uma máscara de
rede (255.255.255.0) estáticos.
2. Ligue até 12 dispositivos de imagem DisplayPort diretamente a
qualquer dos DisplayPorts na frente do VS1912.
3. (Opcional) Ligue um dispositivo áudio à porta de saída Áudio.
4. (Opcional) Se estiver a usar a função de controlo de série, use um
cabo de série RS-232 para ligar o computador ou controlador de
série às portas de série bidirecionais RS-232 de VS1912.
5. (Opcional) Ligue uma unidade USB a qualquer das portas USB para
importar horários de reprodução.
ハードウェアセットアップ
B
1. 設定やVS1912の内蔵ストレージにメディアファイルを転送するに
は、コンピューターをVS1912の2つあるLANポートのいずれか1つ
に接続してください。
初回セットアップ時には、すぐにアクセスできるので、2つある
LANポートのうち右側の固定IPポートにコンピューターを直接接
続することを推奨します。
セットアップやファイル転送が完了したら、コンピューターは切断
されます。
詳細はユーザーマニュアルの
操作方法
にある「ログイン」を参
照してください。
注意:右側のLANポートは固定IPアドレス(192.168.100.1)とサ
ブネットマスク(255.255.255.0)を使用するのに対し、左
側のLANポートはDHCPを使用します。
2. 最大12台のDisplayPort対応ディスプレイをVS1912のフロントパ
ネルにある任意のDisplayPortに直接接続してください。
3. (オプション)オーディオデバイスをオーディオ出力ポートに接続
してください。
하드웨어 설치
B
1. 설정 구성 및 VS1912의 내부 저장소에 미디어 파일을 업로딩
하기 위해 컴퓨터를 VS1912의 두 개의 이더넷 포트 중 하나에
연결합니다.
초기 설정을 하기 위해 컴퓨터를 VS1912의 고정(오른쪽)LAN포트
에 즉시 접속을 위해 직접 연결합니다.
설치 및 파일 전송이 완료되면 컴퓨터가 연결이 끊어 질 수
있습니다.
더 많은 정보를 위해,
동작에
있는 로그인 을 참조하세요.
알림: 왼쪽 LAN 포트는 고정 IP 주소(192.168.100.1)과
넷마스크(255.255.255.0) 사용이 올바를 때 DHCP 사용을
도와줍니다.
2. 최대 12 개의 디스플레이 포트를 VS1912의 전면에 있는
디스플레이포트 에 직접 연결합니다.
3.
(선택사항) 오디오 장치를 오디오 출력 포트에 연결합니다.
硬件安装
B
1. 将电脑连接到VS1912其中一个网络接口,以作进一步设定,并
可上传影音档案至VS1912的内建储存空间。
首次架设VS1912,建议将电脑直接连接至VS1912的右侧网络
接口(固定IP),方便快速连接进入系统。
设定完毕并将影音档案传送至VS1912后,即可移除电脑。
详细内容,请参考
操作方式
登入
注意: 左边的LAN端口供DHCP设定,右边的LAN则为固定IP地
址,VS1912默认固定IP为(192.168.100.1)、子网掩码
(255.255.255.0)。
2.
连接12
DisplayPort显示设备至VS1912前面板的DisplayPort
输出端口。
3.
(按需求)连接音频设备至
音频输出端口。
4.
(按需求)若需使用串口控制功能,将一条RS-232串口线缆从电脑
或串口控制器插至VS1912的
RS-232双向串口连接端口。
5.
(按需求)连接USB驱动到任一个
USB端口,供导入影音的播放时程
资料。
硬體安裝
B
1. 將電腦連接到VS1912其中一個網路接口,以作進一步設定,並可上傳
影音檔案至VS1912的內建儲存空間。
首次架設VS1912,建議將電腦直接連接至VS1912的右側網路接口
(固定IP),方便快速連結進入系統。
設定完畢並將影音檔案傳送至VS1912後,即可移除電腦。
詳細內容,請參考
操作方式
登入
注意: 左邊的LAN埠供DHCP設定,右邊的LAN則為固定IP位
址,VS1912預設固定IP為(192.168.100.1)、子網路遮罩
(255.255.255.0)。
2. 連接12台DisplayPort顯示裝置至VS1912前面板的DisplayPort輸出埠。
3. (依需求) 連接音訊裝置至音訊輸出埠。
4. (依需求) 若需使用序列控制功能,將一條RS-232序列線材從電腦或序
列控制器插至VS1912的RS-232雙向序列連接埠。
5. (依需求) 連接USB隨身碟至任一個USB埠,供匯入影音的撥放時程資
料。
5. (Необязательный шаг) Подключите USB-привод к любому из
разъемов USB для импорта расписаний воспроизведения.
6. (Необязательный шаг) Подключите видеоисточники к входному
разъему HDMI.
7. Прилагаемый шнур питания сначала вставьте в 3-контактное
гнездо питания переменного напряжения устройства VS1912,
а затем - в источник переменного напряжения.
8. Включите источник питания.
9. Включите питание устройства VS1912 и всех подключенных
устройств.
Эксплуатация
Устройство VS1912 можно сконфигурировать по стандартному
подключению TCP/IP через его графический пользовательский
интерфейс в веб-браузере. Можно также передавать
мультимедийные файлы во внутреннюю память устройства
VS1912 для последующего воспроизведения по подключению TCP/
I P.
Вход
послідовного контролера до двонаправлених послідовних
портів RS-232 на VS1912.
5. (Необов'язково) Підключіть USB-диск до будь-якого з портів
USB для імпорту розкладів відтворення.
6. (Необов'язково) Підключіть джерела відео до вхідного порту
HDMI.
7. Підключіть шнур живлення, який постачається у комплекті,
до 3-х контактного роз'єму змінного струму VS1912, а
потім до джерела живлення змінного струму.
8. Увімкніть доступ до джерела живлення.
9. Увімкніть живлення VS1912 та всіх пристроїв в установці.
Принцип роботи
VS1912 може бути налаштований на стандартне підключення
TCP/IP через його графічний інтерфейс користувача (GUI)
з використанням веб-браузера. Медіафайли також можна
передати у внутрішню пам'ять VS1912 для подальшого
відтворення за допомогою підключення TCP/IP.
6. (Opcional) Ligue fontes de vídeo à porta de entrada HDMI.
7. Ligue o cabo de alimentação fornecido na embalagem, à tomada
de 3 pinos CA de VS1912, e depois ligue este a uma fonte de
alimentação CA.
8. LIgue o acesso à fonte de energia.
9. Ligue o VS1912 e todos os dispositivos na instalação.
Operação
O VS1912 pode ser configurado através de uma ligação TCP/IP normal,
com a interface gráfica de utilizador (GUI) com um navegador Web.
Pode também transferir multimédia para o armazenamento interno de
VS1912 para reprodução posterior através da ligação TCP/IP.
Iniciar a sessão
Para aceder ao GUI do navegador, ligue diretamente o VS1912 ao
seu computador, ou à rede a que o seu computador está ligado. De
seguida, digite o endereço IP de VS1912 na barra de endereços de
um Chrome navegador.
4. (オプション)シリアル制御機能を使用する場合は、適切なRS-
232シリアルケーブルを使用してコンピューターまたはシリアル
コントローラーをVS1912の双方向RS-232シリアルポートに接
続してください。
5. (オプション)再生スケジュールのインポートを行うには、USBメ
モリーを任意のUSBポートに接続してください。
6. (オプション)ビデオソースデバイスをHDMI入力ポートに接続し
てください。
7. 本製品に同梱の電源コードをVS1912の3極AC電源ソケットに接続
してから、AC電源に接続してください。
8. 電源へのアクセスをONにしてください。
9. VS1912および接続機器全てに電源を入れてください。
操作方法
VS1912は標準TCP/IP接続を使用してWebブラウザを介したユーザ
ーインターフェース(GUI)を使用して設定することができます。メディ
アも後で再生できるように、TCP/IP接続を介してVS1912の内蔵スト
レージに転送することができます。
4.
(선택사항) 시리얼 제어 기능을 사용한다면, 알맞은 RS-232시리얼
케이블로 컴퓨터 또는 시리얼 컨트롤러에 연결하여 VS1912의
양방향성 RS-232 시리얼 포트에 연결합니다.
5.
(선택사항) 재생 스케쥴을 불러오기 위해 USB 포트에
USB드라이브를 연결합니다.
6.
(선택사항) 비디오 소스를 HDMI 입력 포트에 연결합니다.
7. 패키지에 포함되어 있는 전원 코드를 VS1912의 3-prong AC 소켓
에 연결 후 AC 전원 소스에 연결합니다.
8. 전원을 켭니다.
9. VS1912와 설치에 있는 모든 장비의 전원을 켭니다.
동작
VS1912 는 웹 브라우저 기반 그래픽 사용자 인터페이스(GUI) 표준
TCP/IP 연결을 통해 구성 가능합니다. 미디어 또한 TCP/IP 연결을
통해 나중에 재생할 VS1912의 내부 저장 장치에 전송 가능합니다.
6.
(按需求)连接影像来源设备至
HDMI输入端口。
7.
请将包装内所附的电源线插至VS1912的
3-prong AC插孔,然
后将电源适配器插至AC电源
8.
开启电源开关。
9.
开启VS1912电源键和其它的设备电源。
操作方式
VS1912可以通过标准TCP/IP联机在网络浏览器的GUI上进行设定。
影音档案则可通过TCP/IP联机,传送至VS1912的内建储存空间。
登入
如要进入浏览器GUI,可将VS1912直接连接到一台电脑或同网域
的电脑。再将VS1912的IP地址输入至Chrome网络浏览器的地址
列。
VS1912的右边LAN端口(固定IP)的默认IP地址为
192.168.100.1。如要从电脑登入系统,请将电脑的IP地址设为
192.168.100.x (2 255)、子网掩码(255.255.255.0)。
6. (依需求) 連接影像來源裝置至HDMI輸入埠。
7. 請將包裝內所附的電源線插至VS1912的3-prong AC插孔,然後將另一
端插至AC電源插座。
8. 開啟電源開關。
9. 開啟VS1912電源鍵和其他的裝置電源。
操作方式
VS1912可以透過標準TCP/IP連線,在Chrome網路瀏覽器的GUI上進行設
定。影音檔案則可透過TCP/IP連線,傳送至VS1912的內建儲存空間。
登入
欲進入瀏覽器GUI,可將VS1912直接連接到一台電腦或同網域的電腦。
再將VS1912的IP位址輸入至Chrome網路瀏覽器的位址列。
VS1912的右邊LAN埠(固定IP)的預設IP位址為192.168.100.1。欲從電腦
登入系統,請將電腦的IP位址設為192.168.100.x (2 – 255)、子網路遮
罩(255.255.255.0)。
Для получения доступа к графическому пользовательскому
интерфейсу браузера подключите устройство VS1912 напрямую к
компьютеру или к сети, к которой подключен компьютер. Затем в
Chrome браузере в адресной строке введите IP-адрес устройства
VS1912.
• По умолчанию для LAN-порта со статическим адресом (правого)
устройства VS1912 установлен IP-адрес 192.168.100.1. Чтобы
получить к нему доступ с компьютера, убедитесь в том, что для
компьютера установлен IP-адрес 192.168.100.x (2 – 255) и что он
использует ту же самую маску сети (255.255.255.0).
• Если используете левый LAN-порт (получающий адрес от сервера
DHCP), то включите питание устройства VS1912 и подтвердите
его IP-адрес через подключенный дисплей.
Примечание: Если откроется диалоговое окно "Предупреждение о
безопасности", то примите сертификат – ему можно
доверять.
Откроется приветственный экран.
• По умолчанию заданы следующие имя пользователя/пароль:
admin/admin
Виконується вхід
Щоб отримати доступ до GUI браузера, підключіть VS1912
безпосередньо до комп'ютера або до мережі, до якої
підключений комп'ютер. Далі, введіть IP-адресу VS1912 в
адресному рядку в Chrome браузері.
• За умовчанням для VS1912 статична IP-адреса LAN-порту
(справа) – 192.168.100.1. Щоб отримати доступ з комп'ютера,
переконайтеся, що IP-адреса комп'ютера – 192.168.100.x (2 –
255), і, що вона має ту ж маску мережі (255.255.255.0).
• У разі використання лівого LAN-порту (DHCP), увімкніть
живлення VS1912 та підтвердіть його IP через підключення
дисплея.
Примітка: Якщо з'явиться діалогове вікно Cповіщення системи
безпеки, прийміть сертифікат – йому можна довіряти.
З'явиться екран вітання.
• Ім'я користувача і пароль за умовчанням: admin/admin
O endereço IP predefinido da porta LAN estática (direita) de
VS1912 é 192.168.100.1. Para aceder a partir de um computador,
certifique-se que o endereço IP do computador é 192.168.100.x (2
– 255) e que partilha a mesma máscara de rede (255.255.255.0).
Se usar a porta LAN esquerda (DHCP), ligue o VS1912 e confirm o
seu IP através de um ecrã ligado.
Nota: Se aparecer uma caixa de diálogo de alerta de segurança,
aceite o certificado – é de confiança.
Aparece o ecrã de boas-vindas.
O nome de utilizador/palavra-passe predefinidos é: admin/admin
ログイン方法
ブラウザGUIを使用して本製品にアクセスするには、VS1912にコン
ピューターを直接接続するか、コンピューターが接続されているネッ
トワークに接続してください。次にVS1912のIPアドレスをChrome
ブラウザのアドレスバーに入力してください 。
VS1912のLANポートのうち、右側の固定IPポートのデフォルトIPア
ドレスは192.168.100.1です。コンピューターからVS1912にアク
セスするには、コンピューターのIPアドレスが192.168.100.x (xは
2~255の数字)であり、同じサブネットマスク(255.255.255.0)
を共有していることを確認してください。
左側のLAN(DHCP)ポートを使用する場合は、VS1912に電源を
入れて、接続画面からIPを確認してください。
注意:セキュリティに関する警告ダイアログが表示された場合は、こ
の証明書は信頼できるものなので、受け入れてください。
初期画面が表示されます。
デフォルトのユーザー名およびパスワードは共にadminです。
로그인
브라우저 기반 GUI에 접속하기 위해, 컴퓨터 또는 컴퓨터가 연결된
네트워크에 직접 VS1912를 연결합니다. 그런 후, VS1912의 IP주소를
Chrome 브라우저의 주소창에 입력합니다.
VS1912의 고정 (오른쪽) LAN 포트의 기본 IP주소는 192.168.100.1
입니다. 컴퓨터에서 접속하기 위해, 컴퓨터의 IP주소는
192.168.100.x (2 255) 와 네트워크 마스크 (255.255.255.0)로
공유 합니다.
왼쪽 LAN(DHCP)포트를 활용하려면, VS1912의 전원과 연결
디스플레이를 통해 IP를 확인합니다.
알림 : 보안 알림창이 나타나면, 신뢰할 수 있는 인증을 선택합니다.
환영 스크린이 나타납니다.
기본 사용자 ID / PW는 : admin/admin 입니다.
如果使用左边LAN端口(DHCP),请开启VS1912,在连接的显示
设备上确认其IP地址。
注意:安全警戒对话框出现时,请选择接受认证。
登入的窗口出现。
默认的用户名称和密码为admin/admin
如果使用左邊LAN埠(DHCP),請開啟VS1912,在連接的顯示裝置上確
認其IP位址。
注意:安全警戒對話框出現時,請選擇接受認證。
登入的視窗出現。
預設的使用者名稱和密碼為admin/admin
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN VS1912 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド