Thermaltake Element Qi, Element Qi VL5000 Serie ユーザーマニュアル

  • Thermaltake VL5000シリーズのユーザーマニュアルの内容を理解しました。このマニュアルには、ケースの組み立て方、部品の取り付け方、サイズ制限など、VL5000シリーズのミニPCケースに関する詳細な情報が記載されています。VL5000シリーズに関するご質問がございましたら、お気軽にお尋ねください。
  • CPUクーラーの高さ制限は?
    VGAカードの長さ制限は?
    搭載可能なマザーボードの種類は?
    ドライブベイは何個ありますか?
    I/Oポートは何がありますか?
3 4
Chapter 2. Installation Guide
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Slide the outer cover off according to
the direction of the arrow.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Schieben Sie die äußere Abdeckung in
Richtung des Pfeils herunter.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez le couvercle extérieur en le
faisant glisser dans la direction indiqe
par la flèche.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Extraiga la cubierta exterior en la
dirección de la flecha.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Far scorrere il coperchio esterno in
direzione della freccia.
繁體中文 /
1. 螺絲起子將螺絲取下.
2. 箭頭指示方向將外蓋移出.
日本 /
1. ライバーでねじを緩めます
2. 印の方法に従い、外側のカバー
を滑らせながら外します
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Выдвиньте наружную крышку в
направлении, указанном стрелкой.
简体中文 /
1. 起子将螺丝取下.
2. 箭头指示方向将外盖移出.
rkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Dış kapağı ok yönünde şakaydırın.
2.1 Top Panel Disassembly
1.3 CPU Cooler Height & VGA (Add-on card) Length Limitation
Warning!!
CPU 卻器的高度限
CPU Cooler Height Limitation:
請確 CPU 器的高度不超 45 mm (1.77
Please ensure that your CPU cooler does NOT
英吋)。
exceed 45mm (1.77 inches) height.
VGA (加介面卡) 度限制:
VGA (Add-on card) Length Limitation:
請確 VGA (介面卡) 的長度不 290
Please ensure that your VGA (Add-on card)
mm (11.42 吋)。
does NOT exceed 290mm (11.42 inches)
length.
CPU 热器高度限制
Warnung!!
请确 CPU 器的高度不超 45 mm(1.77
CPU-Kuhler Hohenbeschrankung:
英寸
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kuhler
VGA附加卡)长度限制
45 mm (1.77 Zoll) Hohe nicht uberschreitet.
请确 VGA附加)的长度不超 290 mm
VGA (Add-on-Karte) Langenbeschrankung:
(11.42 寸)
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-
on-Karte) 290 mm (11.42 Zoll) Lange nicht
uberschreitet.
CPUーラーの高さ制限:
CPUーラーの高さが45mmを超えていないこ
Avertissement !!
とを認してください。
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
VGAアドオンカード)長さ制限:
Verifiez que la hauteur du ventilateur de CPU
VGAアドオンカード)長さが290mmを超
ne depasse pas 45 mm.
ていいことを確認してださ
Limite de longueur de la carte
(complementaire) VGA :
Внимание!!
Verifiez que la longueur de votre carte
Ограничение по высоте охладителя ЦП
(complementaire) VGA ne depasse pas 290
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (цен
mm
трального процессора) НЕ превышает 45 м
м
Precaucion!!
(1.77 дюйма).
Limitacion de altura del refrigerador de CPU:
Ограничение по длине видеокарты VGA (пл
Asegurese de que la altura de su refrigerador
ата расширения)
de CPU no excede los 45 mm (1.77 pulgadas).
Убедитесь, что длина видеокарты VGA (пла
Limitacion de longitud de la tarjeta de video
та расширения) НЕ превышает 290 мм
(adicional):
(11.42 дюйма).
Asegurese de que la longitud de su tarjeta de
video (adicional) no excede los 290 mm (11.42
Uyarı!!
pulgadas).
CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Lütfen CPU soğutucunuzun kseklinin
Attenzione!!
45mm’yi (1.77 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin
Limitazione altezza dissipatore CPU:
olun.
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
NON superi 45 mm (1.77 pollici).
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun
Limitazione lunghezza VGA (scheda
290mm’yi (11.42 inç) GEÇMEDİĞİNDEN
aggiuntiva):
emin olun.
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda
aggiuntiva) NON superi 290 mm (11.42 pollici).
250 mm
176 mm
7 8
English /
3. Insert the 5.25device and tighten it
with the screws.
4. Install the front panel back onto the
enclosure.
Deutsch /
3. Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit ein und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
4. Installieren Sie die Vorderseitentafel
am Gehäuse.
Français /
3. Insérez le riphérique 5,25 pouces
puis fixez-le à l’aide des vis.
4. Replacez la fade sur le btier.
Español /
3. Inserte el dispositivo de 5,25” y apriételo
con los tornillos.
4. Vuelva a instalar el panel frontal en
la caja.
Italiano /
3. Inserire il dispositivo da 5,25” e fissarlo
con le viti.
4. Installare il pannello anteriore in posizione.
繁體中文 /
3. 入5.25”裝置並用螺絲鎖上.
4. 回主機面版.
日本 /
3. 5.25”デバイスを挿入し、ねじで締め付
けます。
4. 面パネルを筐体に取り付けます
Русский /
3. Установите 5,25-дюймовое устройство
и зафиксируйте его винтами.
4. Установите переднюю панель
обратно на корпус.
简体中文 /
3. 入5.25”置并用螺丝锁上.
4. 回主机面版.
rkçe /
3. 5.25” aygıtını yerleştirin ve vidalarla
sabitleyin.
4. Ön paneli kasaya geri takın.
2.4 FDD Device Installation
gancho situados en la parte posterior
del panel frontal.
2. Retire el soporte de 3.5” del
panel frontal.
繁體中文 /
1. 面版後方的四個卡勾壓住鬆開後取下.
2. 除面版3.5”檔版.
简体中文 /
English /
1. 面版后方的四个卡勾压住松开后取下.
1. Detach the front panel after pushing
and releasing the four hook clips at
2. 除面版3.5”檔版.
the back of the front panel.
日本 /
2. Remove the 3.5” bracket from the
1. ネルの後部で4つのフッククリ
front panel.
プを押して解放した後に、正面パネ
Deutsch /
を取り外します
1. Entfernen Sie die Vorderseite,
2. 面パネルから3.5”ブラケットを取り
nachdem Sie die vier Halte-Clips auf
外します
der Rückseite der Vorderseitentafel
gedrückt und gelöst haben.
Русский /
2. Entfernen Sie die 3.5 Zoll Klammer
1. Снимите переднюю панель, нажав и
von der Vorderseitentafel.
отпустив четыре зажима крючков на
задней части передней панели.
Français /
2. Извлеките кронштейн 3.5-дюймовы
1. Détachez la fade après avoir
х устройств из передней панели.
pouset libéles quatre crochets
situés sur l’arrre de la fade.
2. Retirez le support 3.5 pouces de
la façade.
Español /
1. Retire el panel frontal tras presionar y
liberar los cuatro sujetadores de
Italiano /
1. Staccare il pannello anteriore dopo
aver premuto e rilasciato le quattro
clip cpn gancio nella parte posteriore
del pannello anteriore.
2. Rimuovere il supporto da 3.5” dal
pannello anteriore.
rkçe /
1. Ön panelin arkasındaki rt kanca
kelepçesini itip serbest bıraktıktan
sonra ön paneli kün.
2. 3.5” desteğini ön panelden çıkarın.
250 mm
176 mm
9 10
English /
3. Insert the 3.5device and tighten it with
the screws.
4. Install the front panel back onto the
enclosure.
Deutsch /
3. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit ein und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
4. Installieren Sie die Vorderseitentafel
am Gehäuse.
Français /
3. Insérez le périphérique 3,5 pouces puis
fixez-le à laide des vis.
4. Replacez la façade sur le boîtier.
Español /
3. Inserte el dispositivo de 3,5” y apriételo
con los tornillos.
4. Vuelva a instalar el panel frontal en
la caja.
Italiano /
3. Inserire il dispositivo da 3,5e fissarlo
con le viti.
4. Installare il pannello anteriore in posizione.
體中 /
3. 插入3.5”裝置並螺絲鎖上.
4. 蓋回機面版.
本語 /
3. 3.5”デバスを入しねじ締め
ます
4. 面パネル筐体取りけま
Русский /
3. Установите 3,5-дюймовое устройство
и зафиксируйте его винтами.
4. Установите переднюю панель
обратно на корпус.
体中 /
3. 入3.5”并用丝锁上.
4. 回主机面版.
Türkçe /
3. 3.5” aygıtını yerleştirin ve vidalarla
sabitleyin.
4. Ön paneli kasaya geri takın.
Note
果要裝3.5” HDD則不需拆下前版,
There is no need to remove the front
須注意3.5” HDD的長度是否會散熱器干涉.
panel when installing the 3.5HDD,
but please be sure to check if the
length of the 3.5HDD will interfere
果要装3.5” HDD则不拆下
with the cooler.
,但注意3.5” HDD度是否会
热器涉.
Anmerkung
Es ist nicht notwendig, die Tafel auf
der Vorderseite zu entfernen, wenn
3.5” HDD取り付けいるとき面パ
Sie eine 3,5 Zoll HDD installieren; Sie
を取り外必要はあませんが、3.5”
sollten allerdings prüfen, ob die Länge
HDD長さクーラー邪魔となてい
der 3,5 Zoll HDD mit dem Kühler in
かどうか認してくさい
Berührung kommt
Примечание
Note
При установке 3,5-дюймового жестк
Il n’est pas nécessaire de retirer la
ого диска не требуется снимать
fade lorsque vous installez un
переднюю панель. Однако необходи
disque dur de 3,5 pouces. Toutefois,
мо убедиться, что длина 3,5-дюймо
assurez-vous que la longueur du
вого жесткого диска обеспечивает с
disque dur de 3,5 pouces n’interre
вободную установку и жесткий диск
pas avec le système de
не упирается в охладитель.
refroidissement.
Nota
No es necesario retirar el panel frontal
para instalar el HDD de 3,5”, pero
debeasegurarse de que comprueba
que la longitud del HDD de 3,5” no
invade la zona del refrigerador.
Not
3.5HDDyi takarken ön panelin çıkarı
lmasına gerek yoktur; ancak, lütfen
3.5HDDsinin uzunlunun
soğutucuyu engelleyip engellemediğini
kontrol edin.
Nota
Non è necessario rimuovere il
pannello anteriore quando si installa
l’HDD da the 3,5”, tuttavia è opportune
controllare se la lunghezza dell’HDD
da 3,5HDD interferisce con il
dissipatore.
250 mm
176 mm
15 16
Italiano
Guida di installazione dei contatti
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
Connessione USB 3.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla
“connessione USB”.
Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per
la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è
compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
裝說
/ 機殼前方面板以找一些LED關線POWER Switch.),參考機板使用明書
將機上的線材確地接到機板些線通常會印標籤在上沒有請找機殼方面上線
的位以知道正的來
USB 3.0 連接 / 參考機板使用手找出主機上的USB連接
效連 / 根據下面音源頭圖與主機板使用手來連音效請確主機上的效裝置是AC' 97音效
HD音效(Azalia)錯誤能會導致機板效裝的毀些主板的效裝不會與下的圖完全參酌
板使手冊以得正確安裝
LED接方
简体中文
机壳LED接方
USB 3.0
音效连接
线材安说明
/ 在机壳前方的面板后面,可以找到一LED与开关线材(POWER Switch….,请参考主板使用说明
书,并将机壳上的线材正确地连接到主板上,这些线材通常都会印有标签在上面,如果没有的话,请找出机壳前方面板上线
材原本的位置以知道正确的来源
USB 3.0 / 请参考主板使用手册找出主板上的USB接孔
音效连接 / 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置,请确认主板上的音效装置是支AC' 97音效或是
HD效(Azalia)装置错误可能会导致主板音效装置的毁损,某些主板的音效装置不会与下方的图标完全相同,请参酌主板
使用手册以得到正确的安装信息
线材安说明
/ 在机壳前方的面板后面,可以找到一LED与开关线材(POWER Switch….,请参考主板使用说明
书,并将机壳上的线材正确地连接到主板上,这些线材通常都会印有标签在上面,如果没有的话,请找出机壳前方面板上线
材原本的位置以知道正确的来源
USB 3.0 / 请参考主板使用手册找出主板上的USB接孔
音效连接 / 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置,请确认主板上的音效装置是支AC' 97音效或是
HD效(Azalia)装置错误可能会导致主板音效装置的毁损,某些主板的音效装置不会与下方的图标完全相同,请参酌主板
使用手册以得到正确的安装信息
机壳LED接方
AUDIO H D A UDIO F unction
USB 3.0 Connection
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDIO H D A UDIO F unction
USB 3.0 Connection
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
ードの取り付ガイ
ケー LED の接
オーディオ接
ードの取り付ガイ
/ ケース前面にはLEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュア
を参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。
USB 3.0 接続 / ザーボードのマニュアルを参照して、USB接続」のセクションを探します。
オーディオ接/ オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97たは
HDーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97たはHDオーディオ(Azalia)をサ
ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。
ケー LED の接
250 mm
176 mm
/