Sennheiser HE 1 ユーザーマニュアル

  • Sennheiser HE 1 Tube Replacement Setの取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えできます。説明書には、真空管の交換手順、安全上の注意、交換インジケータのリセット方法など、詳細な情報が記載されています。
  • 真空管の交換はどのように行いますか?
    交換後、交換インジケータをリセットするにはどうすればよいですか?
    真空管に保護シリンダーを取り付けたまま使用しても問題ないですか?
    古い真空管の処分方法は?
HE 1 TUBE SET
EN Instruction manual
DE Bedienungsanleitung
FR Notice d’emploi
ES Instrucciones de manejo
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
JA 取扱説明書
KO 사용 안내서
ZH-HANS 使用说明
ZH-HANT 使用說明書
ID Buku petunjuk
RU
Инструкция по эксплуатации
AR 
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com
Printed in Germany, Publ. 06/23, 570792/A02
1
2
4
3
ON
LED off
OFF
I
5
68
7
9
ON
I
I
INPUT
CROSS FEED
OUTPUT
USB COAXIALOPTICAL
BALANCEDUNBALANCED
LOW HIGHOFF
LINEPHONES
BOX CONTROL
BOX 2 O/CBOX 1 O/C
CROSS FEED
OFF LOW HIGH
INPUT
CROSS FEED
OUTPUT
USB COAXIALOPTICAL
BALANCEDUNBALANCED
LOW HIGHOFF
LINEPHONES
BOX CONTROL
BOX 2 O/CBOX 1 O/C
10 s
1
HE 1 tube replacement set | English
HE 1 tube replacement set
During operation of the HE 1 amplier, the amplier tubes are
always subject to intrinsic wear, for example due to waste heat,
but also due to external inuences such as shocks.
The HE 1 tube replacement set has been carefully selected by
our audio experts for your Sennheiser HE 1. All 8 tubes have
been tested, measured and selected for perfect functional
interaction.The specic arrangement of the 8 tubes contributes
to the uncompromising sound quality of your HE 1 – now with
unadulterated precision for many more listening sessions.
Information on this manual
This manual describes the replacement of the amplier tubes of
the HVE 1 tube amplier of your Sennheiser HE 1. Please also
observe the instruction manual including the safety instructions
supplied with your HE 1.
The instruction manual can also be found at
www.sennheiser- hearing.com/download.
Package contents
8 amplier tubes (the arrangement of the tubes in the
tube set box corresponds to their arrangement in the
amplier)
1 pair of microber gloves
1 instruction manual
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
2
English | Replacing the amplier tubes
Replacing the amplifier tubes
Illustrations for the instructions can be found
on the fold-out page at the beginning of this
instruction manual.
ATTENTION!
Do not use the HE 1 when the protective cylinders of the amp-
lier tubes are removed.
When replacing the tubes, wear the supplied gloves so as not
to damage or contaminate the indium tin oxide (ITO) coating
of the protective cylinders and the quartz glass housings of
the tubes.
Always replace all 8 tubes with new ones. Arrange the tubes
in the amplier exactly as the tubes were arranged in the box
when delivered.
1. Put on the supplied gloves and switch on the amplier so that
the amplier tubes fully extend.
2. Set the power switch to OFF to switch the HE 1 off and wait
until the status LED goes off (up to 30 seconds).
3. Push and hold the safety pin on the power plug and pull the
power plug from the IEC mains socket.
4. Loosen the quarter turn fastener of the two front protective
cylinders by turning the protective cylinders a quarter turn
counter-clockwise.
5. Remove the old tubes and dispose of them at collection points
for waste electrical and electronic equipment or return them to
your specialist dealer.
3
Replacing the amplier tubes | English
6. Hold the amplier tube unit by the rear protective cylinders and
carefully insert the new tubes into the holders. Make sure that
the pins on the tubes t properly into the holes of the connec-
tion sockets.
Arrange the tubes in the amplier exactly as the tubes were
arranged in the box when delivered. All 8 tubes have been
carefully selected and perfectly matched to one another and
then placed in a specic arrangement to guarantee uncompro-
mising sound quality.
7. Replace the protective cylinders onto the tubes and tighten
the quarter turn fasteners by turning the protective cylinders
a quarter turn clockwise.
8. Replace the other tubes row by row.
To reset the tube replacement indicator (status LED lights orange
during operation) on the amplier:
Connect the power cable to the IEC mains socket of the
amplier.
9. Simultaneously press the CROSS FEED - OFF and HIGH function
buttons on the remote control and then set the power switch
to ON to switch the HE 1 on. Press and hold the buttons on the
remote control for at least 10 seconds.
Make sure to point the remote control at the remote control
sensor located on the front bottom of the HE 1.
The tube replacement indicator is reset. The HE 1 switches off
(standby). The glass cover closes and the amplier tubes and
operating elements retract. Subsequently, the status LED lights
up red. When switching the HE 1 on again, the status LED
lights up white again.
The replacement of the amplier tubes is completed.
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
4
English | Manufacturer declarations
Manufacturer declarations
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available
in English language at the following Internet address:
www.sennheiser- hearing.com/download.
UK declaration of conformity
RoHS Regulations (2012)
Notes on disposal
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable
battery (if applicable) and/or the packaging indicates that these products must not be
disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the
end of their operational lifetime. For packaging disposal, observe the legal regulations on
waste segregation applicable in your country. Improper disposal of packaging materials
can harm your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/recharge-
able batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects on your health and the environment, e.g. caused by
potentially hazardous substances contained in these products. Recycle electrical and
electronic equipment and batteries/rechargeable batteries at the end of their operational
lifetime in order to make contained recyclable materials usable and to avoid littering the
environment.
If batteries/rechargeable batteries can be removed without damaging them, you are
obliged to dispose of them separately (for the safe removal of batteries/rechargeable
batteries, see the instruction manual of the product). Handle lithium-containing batteries/
rechargeable batteries with special care, as they pose particular risks, such as the risk of
re and/or the risk of ingestion in the case of coin batteries. Reduce the generation of
battery waste as much as possible by using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be obtained from your muni-
cipal administration, from the municipal collection points, or from your Sonova Consumer
Hearing partner. You can also return electrical or electronic equipment to distributors
who have a take-back obligation. Herewith you make an important contribution to the
protection of the environment and public health.
1
HE 1 Röhren-Set | Deutsch
HE 1 Röhren-Set
Während des Betriebs des HE 1-Verstärkers unterliegen die Röhren
stets einem immanenten Verschleiß, etwa durch Abwärme aber
auch durch äußere Einüsse wie Erschütterungen.
Das HE 1 Röhren-Austausch-Set wurde von unseren Audioexper-
ten für Ihren Sennheiser HE 1 handverlesen. Alle 8 Röhren sind
auf ein perfektes Zusammenspiel hin geprüft, vermessen und
ausgewählt worden. Die spezische Anordnung der 8 Röhren trägt
zu der kompromisslosen Klangqualität Ihres HE 1 bei – jetzt mit
unverbrauchter Präzision für viele weitere Hörsessions.
Über diese Anleitung
Diese Anleitung beschreibt das Auswechseln der Verstärkerröhren
des Röhrenverstärkers HVE 1 Ihres Sennheiser HE 1. Beachten Sie
auch die Bedienungsanleitung inklusive der Sicherheitshinweise,
die Ihrem HE 1 beiliegt.
Die Bedienungsanleitung nden Sie ebenfalls auf www.sennheiser-
hearing.com/download.
Lieferumfang
8 Verstärker-Röhren (die Anordnung in der Röhren-
Set-Box entspricht der Anordnung im Verstärker)
1 Paar Mikrofaserhandschuhe
1 Bedienungsanleitung
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
2
Deutsch | Verstärker-Röhren auswechseln
Verstärker-Röhren auswechseln
Abbildungen zu den Beschreibungen nden
Sie als Ausklappseite am Anfang dieser
Bedienungsanleitung.
ACHTUNG!
Benutzen Sie den HE 1 nicht, wenn die Schutzzylinder der
Verstärker-Röhren entfernt sind.
Tragen Sie zum Auswechseln der Röhren die Handschuhe
(Lieferumfang), um die Indiumzinnoxid-Beschichtung (ITO) der
Schutzzylinder und die Quarzglas-Gehäuse der Röhren nicht zu
beschädigen oder zu verschmutzen.
Ersetzen Sie stets alle 8 Röhren mit neuen. Ordnen Sie die
Röhren im Verstärker genau so an, wie die Röhren in der Box
ausgeliefert wurden.
1. Ziehen Sie die Handschuhe an (Lieferumfang) und schalten Sie
den Verstärker ein, sodass die Verstärker-Röhren vollständig
ausfahren.
2. Schalten Sie den HE 1 über den Netzschalter aus (Stellung OFF)
und warten Sie, bis die Status-LED erloschen ist (bis zu 30
Sekunden).
3. Schieben und halten Sie den roten Sicherungsstift am Geräte-
stecker und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Netzbuchse.
4. Lösen Sie den Bajonettverschluss der beiden vorderen Schutz-
zylinder, indem Sie die Schutzzylinder der Röhren eine Viertel-
drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.
5. Ziehen Sie die alten Röhren ab und geben Sie sie an Sammel-
3
Verstärker-Röhren auswechseln | Deutsch
stellen für Elektronik-Altgeräte oder bei Ihrem Fachhändler
zurück.
6. Halten Sie die Verstärker-Röhren-Einheit an den hinteren
Schutzzylindern fest und stecken Sie die neuen Röhren vorsich-
tig in die Halterungen. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung
der Steckkontakte.
Ordnen Sie die Röhren im Verstärker genau so an, wie die Röhren
in der Box ausgeliefert wurden. Die spezische Anordnung der
8 Röhren ist handverlesen und aufeinander abgestimmt.
7. Setzen Sie die Schutzzylinder wieder auf die Röhren und schlie-
ßen Sie den Bajonettverschluss, indem Sie den Schutzzylinder
im Uhrzeigersinn eine Vierteldrehung drehen.
8. Wechseln Sie die weiteren Röhren Reihe für Reihe aus.
Um die Anzeige des Röhrenwechsels (Status-LED leuchtet im
Betrieb orangefarben) am Verstärker zurückzusetzen:
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzbuchse des
Verstärkers.
9. Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig die Tasten
CROSS FEED - OFF und HIGH und schalten Sie dann den HE 1
über den Netzschalter ein (Stellung ON). Halten Sie die Tasten
der Fernbedienung für mindestens 10 Sekunden gedrückt.
Achten Sie auf die Ausrichtung der Fernbedienung zum Fern-
bedienungssensor auf der Frontseite des HE 1.
Die Anzeige des Röhrenwechsels wird zurückgesetzt. Der HE 1
schaltet sich aus (Standby). Die Glasabdeckung, Verstärker-
Röhren und Bedienelemente fahren zurück. Im Anschluss
leuchtet die Status-LED rot. Beim erneuten Einschalten
leuchtet die Status-LED wieder weiß.
Das Auswechseln der Verstärker-Röhren ist abgeschlossen.
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
4
Deutsch | Herstellererklärungen
Herstellererklärungen
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung in engli-
scher Sprache ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser- hearing.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt, Batterie/Akku
(falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese
Produkte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am
Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Für die Verpackung
beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land. Nicht sachgerechte Entsorgung
von Verpackungsmaterialien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus
(falls zutreffend) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und das
Recycling zu fördern und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und die
Umwelt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in diesen Pro-
dukten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elektronikgeräte und Batterien/
Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recycling zu, um enthaltene Wertstoffe
nutzbar zu machen und eine Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden können, haben Sie
die Picht, diese getrennt der Entsorgung zuzuführen (zur sicheren Entnahme
von Batterien/Akkus siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbe-
sondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese besondere
Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsgefahr bei Knopfzellen.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit wie möglich,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder wiederauadbare Akkus
einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde verwaltung, bei den kommunalen Sammelstellen oder bei Ihrem Sonova
Consumer Hearing-Partner. Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie auch bei
rücknahmepichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
1
Kit remplacement de tubes HE 1 | Français
Kit remplacement de tubes HE 1
Pendant le fonctionnement de l‘amplicateur du HE 1, les tubes à
vide sont toujours soumis à une usure intrinsèque, due p. ex. à la
chaleur perdue, mais aussi à des inuences externes telles que les
chocs.
Le kit remplacement de tubes HE 1 a été soigneusement sélec-
tionné par nos experts audio pour votre Sennheiser HE 1. Tous
les 8 tubes ont été testés, mesurés et sélectionnés pour une
interaction fonctionnelle parfaite. La disposition spécique des
8 tubes contribue à la qualité sonore sans compromis de votre
HE 1 – maintenant avec une précision sans faille pour beaucoup
plus de sessions d‘écoute.
À propos de cette notice
Cette notice décrit le remplacement des tubes à vide de
l‘amplicateur casque à tube HVE 1 de votre Sennheiser HE 1.
Veuillez également respecter la notice d‘emploi, y compris les
consignes de sécurité, jointe à votre HE 1. La notice d‘emploi est
également disponible sur www.sennheiser-hearing.com/download.
Contenu
8 tubes à vide (la disposition des tubes dans la boîte
du kit remplacement de tubes correspond à la disposi-
tion dans l‘amplicateur))
1 paire de gants en microbre
1 notice d‘emploi
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
2
Français | Remplacer les tubes à vide
Remplacer les tubes à vide
Les illustrations relatives aux instructions se
trouvent sur la page dépliante au début de
cette notice d‘emploi.
ATTENTION !
N‘utilisez pas le HE 1 si les tubes de protection sont enlevés
des tubes à vide.
Pour remplacer les tubes, portez les gants fournis pour éviter
d‘endommager ou de contaminer le revêtement d‘oxyde
d‘indium-étain (ITO) des tubes de protection et les boîtiers en
verre de quartz des tubes à vide.
Remplacez toujours tous les 8 tubes par des neufs. Disposez
les tubes dans l‘amplicateur exactement comme les tubes ont
été disposés dans la boîte lors de la livraison.
1. Mettez les gants fournis et allumez l‘amplicateur pour que les
tubes à vide sortent complètement.
2. Éteignez le HE 1 en plaçant l‘interrupteur secteur en position
OFF et attendez jusqu‘à ce que la LED d‘état s‘éteint (jusqu‘à
30 secondes).
3. Appuyez sur la goupille de sécurité rouge de la che femelle et
maintenez-la enfoncée tandis que débranchez la che femelle
de la prise secteur.
4. Desserrez la fermeture à baïonnette des deux tubes de protec-
tion avant en tournant les tubes de protection d‘un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
5. Retirez les tubes usagés et remettez-les aux points de collecte
des DEEE ou à votre revendeur spécialisé.
3
Remplacer les tubes à vide | Français
6. Tenez le groupe de tubes par les tubes de protection arrière et
insérez avec précaution les nouveaux tubes dans les supports.
Veillez à l‘alignement correct des contacts électriques. Disposez
les tubes dans l‘amplicateur exactement comme les tubes ont
été disposés dans la boîte lors de la livraison. Les 8 tubes ont
été soigneusement sélectionnés et parfaitement adaptés les
uns aux autres, puis placés dans une disposition spécique pour
garantir une qualité sonore sans compromis.
7. Remettez les tubes de protection sur les tubes à vide et fermez
la fermeture à baïonnette en tournant le tube de protection
d‘un quart de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre.
8. Remplacez les autres tubes, rangée par rangée.
Pour réinitialiser l‘indicateur de remplacement de tubes (la
LED d‘état s‘allume en orange lors du fonctionnement) sur
l‘amplicateur :
Raccordez le câble secteur à la prise secteur de l‘amplicateur.
9. Appuyez simultanément sur les touches CROSS FEED - OFF et
HIGH sur la télécommande et allumez ensuite le HE 1 en pla-
çant l‘interrupteur secteur en position ON. Appuyez pendant
au moins 10 secondes sur les touches sur la télécommande.
Veillez à ce que la télécommande soit dirigée vers le capteur
infrarouge de télécommande situé sur la face avant du HE 1.
L‘indicateur de remplacement de tubes est réinitialisé. Le HE 1
s‘éteint (mode veille). Le capot en verre se ferme et les tubes
et les éléments de commande rentrent automatiquement.
Ensuite, la LED d‘état s‘allume en rouge. Lors de la remise sous
tension du HE 1, la LED d‘état s‘allume de nouveau en blanc.
Le remplacement des tubes est terminé.
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
4
Français | Déclarations du fabricant
Déclarations du fabricant
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible en anglais à l’adresse Internet suivante :
www.sennheiser-hearing.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie
(le cas échéant) et/ou l’emballage signie que ces produits, arrivés en n de vie, ne
doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte
séparée. Pour les déchets d’emballages, respectez la réglementation relative au tri
des déchets dans votre pays. L’élimination inappropriée des matériaux d’emballage
peut nuire à votre santé et à l’environnement.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promou-
voir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur votre santé
et l’environnement dus à des substances potentiellement dangereuses contenues
dans ces produits. Recyclez les équipements électriques et électroniques et les piles/
batteries en n de vie an d’utiliser les matériaux recyclables qu’ils contiennent et
d’éviter de polluer l’environnement.
Si les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites, vous avez l’obligation
de les jeter séparément (pour le retrait sûr des piles/batteries, voir la notice d’emploi
du produit). Soyez particulièrement prudent avec les piles/batteries contenant du
lithium, car elles présentent des risques particuliers tels que le risque d’incendie et/
ou le risque d’ingestion en cas de piles boutons. Réduisez autant que possible la
production de déchets provenant des piles en utilisant des piles ayant une durée de
vie plus longue ou des batteries.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre
municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre parte-
naire Sonova Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner les équipements
électriques et électroniques aux distributeurs qui sont tenus de les reprendre. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement et de la santé publique.
1
Juego de tubos HE 1 | Español
Juego de tubos HE 1
Durante el manejo del amplicador HE 1, los tubos están some-
tidos a un desgaste constante debido, en parte, al calor residual,
pero también a inuencias externas como sacudidas.
Nuestros expertos en audio para su Sennheiser HE 1 han selec-
cionado manualmente el juego de tubos de repuesto HE 1. Los
8 tubos se han probado, medido y seleccionado para una per-
fecta armonía. La disposición especíca de los 8 tubos contribuye
a una calidad del sonido extraordinaria para su HE 1, ahora con
una precisión inusual para que pueda disfrutar de muchas más
sesiones de uso.
Acerca de estas instrucciones
Estas instrucciones describen el reemplazo de los tubos del
amplicador del amplicador de tubos HVE 1 de su Sennheiser
HE 1. Tenga en cuenta también las instrucciones de manejo,
incluyendo las indicaciones de seguridad adjuntas a su HE 1.
También podrá encontrar las instrucciones de manejo en
www.sennheiser-hearing.com/download.
Volumen de suministro
8 tubos de amplicador (su disposición en la caja del
set de tubos se corresponde con la disposición en el
amplicador).
1 par de paños de microbra
1 instrucciones de manejo
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
2
Español | Cambiar los tubos del amplicador
Cambiar los tubos del
amplificador
Encontrará las ilustraciones de las descrip-
ciones en forma de página desplegable al
principio de estas instrucciones de manejo.
ATENCIÓN:
No utilice el HE 1 con los cilindros protectores de los tubos del
amplicador retirados.
Para cambiar los tubos, lleve guantes (en el volumen de
suministro) para evitar dañar o ensuciar el revestimiento de
óxido de indio y estaño (ITO) en los cilindros de protección y
las carcasas de vidrio de cuarzo de los tubos.
Cambie siempre los 8 tubos por nuevos. Disponga los tubos en
el amplicador exactamente como llegaron los tubos en la caja.
1. Póngase los guantes (en el volumen de suministro) y
encienda el amplicador, de forma que los tubos del ampli-
cador salgan por completo.
2. Apague el HE 1 mediante el interruptor de corriente (posición
OFF) y espere hasta que el LED de estado se haya apagado
(puede tardar hasta 30 segundos).
3. Empuje y sujete la clavija de seguridad roja en el conector del
dispositivo y saque este de la hembrilla de corriente.
4. Aoje el cierre de bayoneta de los dos cilindros de protección
delanteros girando los cilindros de protección de los tubos un
cuarto de vuelta en sentido antihorario.
5. Saque los tubos viejos y devuélvalos a un centro de recogida
para dispositivos electrónicos usados o a su distribuidor
especializado.
3
Cambiar los tubos del amplicador | Español
6. Sujete la unidad del tubo de amplicador por los cilindros
de protección traseros e inserte cuidadosamente los nuevos
tubos en los soportes. Asegúrese de que los contactos inser-
tables están correctamente orientados.
Disponga los tubos en el amplicador exactamente como
llegaron los tubos en la caja. La disposición especíca de
los 8 tubos ha sido seleccionada a mano y está ajustada
de forma precisa.
7. Coloque de nuevo los cilindros de protección en los tubos y
cierre el cierre de bayoneta girando el cilindro de protección
un cuarto de vuelta en sentido horario.
8. Cambie los otros tubos hilera a hilera.
Cómo restablecer la visualización del cambio de tubo (el LED de
estado se ilumina de color naranja durante el funcionamiento)
del amplicador:
Conecte el cable de red a la hembrilla de red del amplicador.
9. En el mando a distancia, pulse a la vez las teclas
CROSS FEED - OFF y HIGH y encienda el HE 1 mediante el inte-
rruptor de red (posición ON). Mantenga pulsadas las teclas
del mando a distancia durante al menos 10 minutos.
Compruebe que el mando a distancia esté alineado con el
sensor del mando a distancia situado en la parte frontal del
HE 1.
Se restablece la visualización del cambio de tubos. El HE 1 se
apaga (standby). La cubierta de cristal, los tubos del ampli-
cador y los elementos vuelven a su estado inicial. Después, la
luz LED de estado se enciende en rojo. Al volver a encenderlo,
la luz LED de estado se enciende de nuevo en blanco.
Con esto se completa el reemplazo de los tubos del
amplicador.
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
4
Español | Declaraciones del fabricante
Declaraciones del fabricante
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en inglés en la dirección de internet:
www.sennheiser-hearing.com/download.
Instrucciones para la eliminación del aparato
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto,
la batería/pila recargable (de proceder) y/o el envase advierte de que estos
productos no se deben desechar con la basura doméstica al nal de su vida
útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe la
separación de desechos de su país. La eliminación inadecuada de los materiales
de envasado puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, bate-
rías/pilas recargables (de proceder) y envases sirve para promover la reutiliza-
ción y el reciclaje y evitar efectos negativos para su salud y el medio ambiente,
por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan estos
productos. Al nal de su vida útil, lleve al reciclaje los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías/pilas recargables para aprovechar los materiales
reciclables que contienen y evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin destruirlas, tiene la obli-
gación de eliminarlas por separado (para la extracción segura de las baterías/
pilas recargables, consulte las instrucciones de manejo del producto). Manipule
las baterías/pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, ya que
suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo de ingestión de las
pilas de botón. Reduzca la generación de residuos de las baterías en la medida
de lo posible utilizando baterías de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la adminis-
tración de su municipio, en los puntos de recogida municipales o de su provee-
dor Sonova Consumer Hearing. También puede devolver los aparatos eléctricos
o electrónicos a los distribuidores que están obligados a aceptarlos. Así hará
una contribución muy importante para proteger nuestro medio ambiente y la
salud pública.
1
Conjunto de válvulas HE 1 | Português
Conjunto de válvulas HE 1
Durante o funcionamento do amplicador HE 1, as válvulas estão
sempre sujeitas a um desgaste permanente devido à perda de
calor ou às inuencias externas como, por exemplo, vibrações.
O conjunto de substituição de válvulas HE 1 foi escolhido a dedo
por peritos áudio para o seu HE 1 da Sennheiser. Todas as 8 vál-
vulas estão vericadas, medidas e selecionadas para interagirem
perfeitamente entre si. A disposição especial das 8 válvulas contri-
bui para uma qualidade de som intransigente do seu HE 1 – agora
com uma precisão rica para muitas outras sessões de audição.
Sobre estas instruções
Estas instruções descrevem a substituição das válvulas do ampli-
cador a válvulas HVE 1 do seu HE 1 da Sennheiser. Consulte
também o manual de instruções e as indicações de segurança
fornecidas em conjunto com o seu HE 1.
O manual de instruções também pode ser consultado em
www.sennheiser-hearing.com/download.
Material fornecido
8 válvulas do amplicador (a disposição na caixa do
conjunto de válvulas corresponde à disposição no
amplicador)
1 par de luvas em microbra
1 manual de instruções
FR ENESPTNLFIJAKO
ZH-
HANS
ZH-
HANT
IDRUAR DE
/