Español - lea esto PRIMERO -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de daños al
equipo, haga lo siguiente:
•Nodeshabiliteelenchufedeconexiónatierradelcabledealimentación.Elenchufede
conexiónatierraesunamedidadeseguridadmuyimportante.
•EnchufeelcabledealimentaciónatomacorrientedeCAconconexión
atierraquepuedaalcanzarfácilmenteentodomomento.
•Apagueelmonitordesenchufandoelcabledealimentacióndelatomaeléctrica.
ElCD/DVDincluyelasinstruccionesdeinstalación,controladores,softwareylosavisosde
cumplimientonormativo,seguridadymedioambiente.
UstedpuedeencontrarlagarantíaexpresamenteproporcionadaporHPparasuproductoen
elmenúinicioensuPCoenelCD/DVDquevieneenlacaja.Paraalgunospaísesoregionesse
suministraunagarantíalimitadaHPimpresaenlacaja.Enaquellospaísesoregionesdondelagarantía
nosesuministraenformatoimpreso,ustedpuedesolicitarunacopiaimpresadesdehp.com/go/order-
documentsoescribapara:
América del Norte:HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,Boise,ID83714,USA
Europa, Medio Oriente y África:Hewlett-Packard,POD,ViaG.
DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Porfavor,incluyaelnombredelproducto,períododegarantía,nombreydirecciónpostal.
Esteproductoesunapantalladeordenadorconunafuentedealimentacióninternaoun
adaptadordeCAexterno.Elpósterdeconguraciónimpresoidenticaloscomponentesde
hardwaredesupantalla.Dependiendodesumodelodepantalla,losproductostienenunacla-
sicacióndepotenciade100-240VCA,200-240VCAo100-127/200-240VCA,50-60Hzo
50/60Hz,1,5A,3A,4A,5,5A,6Ao8A.EladaptadordeCAtieneuna
clasicaciónde100-240VCA,50-60Hzo50/60Hz,0,5A,0,6A,0,8A,
1A,1,2A,1,4A,1,5A,1,6A,1,7A,2A,2,2A,2,25A,2,4A,2,5A,2,7A,
2,9Ao4A.
Paraaccederalaguíadelusuariomásreciente,vayaa
http://www.hp.com/supportyseleccionesupaís.SeleccioneControladoresydescargasyluegosigalas
instruccionesqueaparecenenpantalla.
Français
AVERTISSEMENT :and’évitertoutrisqued’électrocutionoudedétériorationde
l’équipement:
•Nedésactivezpaslaprisedeterreducordond’alimentation.
Laprisedeterreestunélémentessentieldudispositifdesécurité.
•Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteuravecconducteurdeterre,facile-
mentaccessibleàtoutmoment.
•Isolezlemoniteurdusecteurendébranchantlecordonl’alimentationdelaprise
électrique.
Reportez-vousauCD/DVDpourl’installation,lespilotes,leslogicielsetlesavertissements
concernantlaréglementation,lasécuritéetl’environnement.
VouspouveztrouverlagarantielimitéeHPexpressémentfourniequis’appliqueàvotreproduit
danslemenuDémarrerdevotrePCet/oudansleCD/DVDfournidanslaboîte.Pourcertains
pays/régions,unegarantielimitéeHPimpriméeestfourniedanslaboîte.Danslespays/régionsoùla
garantien’estpasfournieauformatimprimé,vouspouvezdemanderunecopieimpriméevial’adresse
hp.com/go/orderdocumentsouécrireà:
Amérique du Nord:HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,Boise,ID83714,USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique:HewlettPackard,POD,
ViaG.DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Veuillezinclurelenomdevotreproduit,lapériodedegarantie,
lenometl’adressepostale.
English
WARNING: Toreducetheriskofelectricshockordamagetoyourequipment:
•Donotdisablethepowercordgroundingplug.Thegroundingplugisanimportantsafety
feature.
•Plugthepowercordinagrounded(earthed)outletthatiseasilyaccessibleatalltimes.
•Disconnectpowerfromthemonitorbyunpluggingthepowercordfromtheelectrical
outlet.
RefertotheCD/DVDforsetup,drivers,softwareandregulatory,safetyandenvironmental
notices.
YoucanndtheexpresslyprovidedHPLimitedWarrantyapplicabletoyourproductinthestart
menuonyourPCand/orintheCD/DVDprovidedinthebox.Forsomecountries/regionsaprinted
HPLimitedWarrantyisprovidedinthebox.Incountries/regionswherethewarrantyisnotprovidedin
printedformat,youmayrequestaprintedcopyfromhp.com/go/orderdocumentsorwriteto:
North America: HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,Boise,ID83714,USA
Europe, Middle East, Africa:HewlettPackard,POD,ViaG.
DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Asia Pacic: HewlettPackard,POD,P.O.Box200,
AlexandraPostOce,Singapore911507
Pleaseincludeyourproductname,warrantyperiod,nameandpostaladdress.
简体中文
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境
注意事项。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
• 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全保护措
施。
• 将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到地面)电源插
座。
• 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中
找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对
于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。
对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以
从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明
的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post
Oce, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Português do Brasil
AVISO:Parareduziroriscodechoqueelétricooudanosaoseuequipamento:
• Nãodesativeopluguedeaterramentodocabodealimentação.
Opluguedeaterramentoéumimportanterecursodesegurança.
•Conecteocabodealimentaçãoaumatomadacomaterramento(aterrada)cujoacesso
sejasemprefácil.
•Desligueomonitordesconectandoocabodealimentação
datomadaelétrica.
ConsulteoCD/DVDparaobterconguração,drivers,softwareenoticaçõesregulamenta-
res,desegurançaeambientais.
VocêpodeencontraragarantiaexpressamentefornecidapelaHPaplicávelparaseuprodutono
menuiniciareseuPCe/ounoCD/DVDquevemnacaixa.Paraalgunspaíses/regiõeséfornecida
umaGarantiaLimitadaHPimpressanacaixa.Empaíses/regiõesondeagarantianãoéfornecidaem
formatoimpresso,vocêpodesolicitarumacópiaimpressaemhp.com/go/orderdocumentsouescrever
para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Porfavor,incluaonomedeseuproduto,períododegarantia,nomeeendereçopostal.
Bahasa Indonesia
PERINGATAN:Untukmengurangirisikosengatanlistrikataukerusakanperangkat:
•Janganmematikancolokanpembumiankabellistrik.Colokanpembumianmerupakan
alatpengamanyangpenting.
•Colokkankabellistrikkestopkontakyangdibumikan(grounded)danmudahdiakses
setiapsaat.
•Putuskandayalistrikdarimonitordenganmelepaskankabellistrikdaristopkontak
listrik.
BacapetunjukdalamCD/DVDtentangkongurasi,driver,perangkatlunaksertainformasi
peraturan,keselamatan,danlingkungan.
JaminanTerbatasHPuntukprodukAndayangdinyatakansecaratersuratdapatdilihatdimenu
startpadaPCdan/atauCD/DVDyangdisertakandalamkemasan.Dibeberapanegara/kawasan,
dokumentasiJaminanTerbatasHPdisertakandalamkemasan.Dibeberapanegara/kawasanyangtidak
menyediakanjaminandalamformatcetak,Andadapatmemintasalinancetakmelalui
hp.com/go/orderdocumentsataumengirimkansuratke:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
Cantumkannamaproduk,masaberlakujaminan,nama,sertaalamatlengkapAnda.
日本語
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項をお守りください。
• 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用して接地してく
ださい。
• 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地された電源コンセントに
差し込んでください。
• 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った後、コンセントから電
源コードのプラグを抜いてください。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境に関する注意事
項については、CD/DVDを参照してください
。
お使いの製品に適用できるHP限定保証規定は、コンピューターの[スタート]メニューまたは
付属のCD/DVDに記載されています。一部の国または地域では、印刷物のHP限定保証規
定が付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域では、http://www.
hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し
込むことで、印刷物のコピーを入手できます。
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Office, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名前、および郵送先の住所を明記
してください。
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는 중요한 안전 장치입
니다.
•전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에 꽂으십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을 해제하십시오.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉
된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태
로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오.
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
•請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
•請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
•請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考 CD/DVD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產
品的 HP 有限保固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固的印刷本。
在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,
或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。