Sony CP-V3 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

CP-V3 0904-220-03102
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
CP-V3 0904-220-03102
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
Tempo de carregamento
Bateria integrada Tempo de carregamento
3.75 V
(tip. 2,800 mAh / min. 2,740 mAh)
Aprox. 3.5 horas (a partir
adaptador de CA 1.0 A)
Aprox. 6 horas (a partir porta USB
standard)
É possível recarregar utilizando um Adaptador de CA de saída USB com
potência nominal de 5V 0.5 A, ou superior se possível.
Note que a corrente de entrada máxima deste produto é de 1.0 A.
Tempo de alimentação
Porta de saída USB Tempo de alimentação
5 V, 1.5 A (Máx.) Aprox. 60 minutos
Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as
condições de armazenamento e o dispositivo portátil.
Especificações
Entrada CC 5 V
Saída
CC 5 V, 1.5 A (máx.)
Dimensões 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (L/A/C)
Peso Aprox. 84 g
Temperatura de funcionamento 0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Detecção e resolução de problemas
A unidade não pode ser carregada.
Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a
unidade. Recupere o PC do modo de adormecimento.
Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o
cabo USB do PC e tente de novo.
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB.
Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento
demora menos de 3.5 horas (a partir adaptador de CA) ou 6 horas
(a partir porta USB standard)].
A capacidade restante da bateria é alta.
Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo
quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a
unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida
útil varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o
indicador LED verde não se acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado
incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.
Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos.
Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo
quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a
unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida
útil varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados,
ou o dispositivo portátil ou cabo têm uma avaria.
Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um
representante ou centro de assistência autorizado do dispositivo
portátil.
A saída de alimentação USB excede 1.5 A.
Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil
é até 1.5 A.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
*
*
O cabo USB não está correctamente ligado.
Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se
tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos,
mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas,
ganchos de cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o
carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este
produto correctamente para evitar choques eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este
produto sofra impactos fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine
utilizando fogo.
Não desmonte nem volte a montar este produto.
Este
aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções
sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança. A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para
optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas
entre 10 °C - 30 °C.
Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.
Durante a
utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este
produto pela primeira vez.
Notas sobre a utilização deste produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso
contrário podem ocorrer interferências.
Para obter mais informações sobre
a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador.
O funcionamento varia consoante o dispositivo.
Não insira quaisquer
objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou
terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos.
Não
exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação.
Não
utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.
Coloque este
produto num local estável.
Não exceda o tempo de carregamento da
unidade.
Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os
terminais de ligação da unidade.
Não toque directamente nos terminais de
ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando
utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente
do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização
deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros.
A Sony
não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro
hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste
produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos
acidentais ou inevitáveis.
A Sony não é responsável por danos financeiros,
lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste
produto.
Atendimento ao Cliente
Serviço de atendimento ao consumidor SONY

Telefone: (011) 3677-1080
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo
usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim
da vida útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede
Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria.
㩆቗⪞
㞣⺿#⃹#ጚត
❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#
㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#
XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻⑛㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
# 㰞៪⮓#ጚጚ
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷᝗#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿㇫〫#
₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#
4/333䄃
-
#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓#
ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#
㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD####⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y####ゟḻ#㋧᛫=#56#
°
F
# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷㇫⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
*
# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#9ⵓᙻ#Ṑ⾿#㠠㉻㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞#
ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#
#XVE#㠓⊜#㹣㴯#2#
#␿㇫㫣⋓#XVE#
ㇼ⊜#㹣㴯#2#
#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2#
#XVE#㥛ᮜ㮧#2
#␿㇫㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧
OHG#㥆⟆᧛ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛ ㊓ⳮ#▫㗆#
#+㦓㑇, 㠠㉻#㎈#
##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᤳ㑇,
㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ
#1#
#1#
#1#
#1#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛ ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
#+㦓㑇, ᝬᢀ#㎈##
##
#1#1#
#1#1#
#1#1##
+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
#1#
#1#
#1#
#1#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#
㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#
XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#᧛ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#⓾#⟻#䄻#
ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#Ꭶ⺪὞#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ㇫#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#
Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛ ⳮጚ#ⱾᲳ
#1#
#1#
#1#1#
#1#
#1#
+⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⑃㠠㉻
##
#1#
#1#1#
#1#
+ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
㎈ᙻ
#1#1#
+㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5, ⟷㋨
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1
+ᣓ⚌㇫㐷#⿁㇃
,
Ⰳ㐻
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷㇫⢋㇫#でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#
㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㇯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ὞
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#
㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,Ⱞ#㰞៪⮓#
ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐷᝗#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẏᢧ#
ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨㆷ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ⮓#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏⓫#㻓ⵓὨ㇫#
ᤳ㑈ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏#
XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#᝗㈜㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#
❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#418#D#ㇼᴿᵛ1#㞔#
㠓⊜㇫#418#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜㆳ⋓#㇯㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ㇫#
㎈㐷Ạᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
㠠㉻#ḻ㎈#WY/#⇳ᾋ゛#
₇ᴋ#㴓᭿⋓#㇯㿫#ᙻ⮤㇫#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#
‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#
*
*
*
⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#
ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁ㆻ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#
㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#
〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#
▫᝷㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#
Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ/#
㉻ㅇ#㥷㇫⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
㊓ⳮ#⟆ხ
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ ㊓ⳮ#⟆ხ
61:8#Y+w|s1#5/;33#pDk2#
⟻#5/:73#pDk,
⿴#618ⵓᙻ
+413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
⿴#9ⵓᙻ
+㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
㊌ᜠ#8#Y#318#D#㇫⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ#
㈣㠠㉻㿏ᴋ#᛺㇫#ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#
㇫#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢 ᇟዳ#⟆ხ
8#Y/#418#D+㟓ᵷ, ⿴#93⟻
ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜# GF#8#Y
㠓⊜# GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
ワ䂌#㣏ⲏ# 6;1;#pp#啑#<<13#pp#啑#4<13#pp+Z2K2O,
㎈≀# ⿴#;7#j
㈈Ṑ#ゟḻ# 3
°
Fぇ⮓#68
°
F
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
•ⴆ#㩞ᆚ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#
┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㇯㐔#ⵓᙻ㇫#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#SFぇ⮓#
⤇ᵛᙷ#᫳ㄫ#䄻#ᵛⵓ#ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⵵⺪#⨴➟ឲ៎1
␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^618⟆ხ+DF#⪞៻㘚,#᫺᝾#9⟆ხ+㥆ⷪ#
XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ៎`1
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
᜻Ⰴ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#
で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#
⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#
⨴᝾៎1
ጚጚ⬪#㰞៪⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞#
Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㇯㐷#䃌㇯㿏᝗#㠠㉻#┟ὓ⋓#
⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#Ⱳ➟ឲ៎1
ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#៪㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚#᫺᝾#XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1
㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#
で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#
⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
*
*
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂#⃹#ጚጚც#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞៪⮓#ⲏ㍂#
᫺᝾#㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏#㶇⑛㊇㇫ᬏ#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#418#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ㇫#418#D#㇫ᬫ㇯㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
ィ⚋⏯#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⃾Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#᧛ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#᡿Ⰴ#
△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#
⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#
㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#
ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#
㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1#
❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
❯#
㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#
₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜㇫#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ㇫#⟷㋨㿓#⬣∃+〫␧㇫#
㹣㿟,㇫#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#
⬣ㄠぇ#᝷㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
〫␧㇫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷᝗#᯷㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
㈈Ṑ#
ゟḻ=#3#
°
Fぇ⮓#68#
°
F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#
°
Fぇ⮓#
63#
°
F#⬣㇫㇏#ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
❯#㊓㻿㇫#㐸⬣#ឈ⮗㇫ᬏ#△ぇ#
ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#
ゟḻ#₇ᴋ#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#
⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#
␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷#
ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ᯯ㇫㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿ぇ⮓#Ⓑ␣#
‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#᝷㿓#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈#
⚠✌㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#
でᜧ#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
❯#
㊓㻿㇫#⿘㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏᝗#㊓㻿㇫#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#
␿ⵤⵓ゛1#
⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#
❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸㇯#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#
❯#
ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯#
ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#
でᜧ#ᵟ㈇⏳#
㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
⇞⺇
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#᝗ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#
ⴰ㇯#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㇯㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#
㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#
⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿㇫〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#᝗㈜/#㴰㊌#
㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#
⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#ᷧ㇫㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#
ㄧ⚓㉸㇫ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
Vrq|ᴋ#
❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ㇬#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣#
Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#
✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ⃾ᱷឲ៎1
d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻㇫# ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃㇫# ⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ# ㅻ䁏㿗#
ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
i,# ㇫⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫᝷㿏㐷#⑇#᛺
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿗#᛺
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺
o,# 93#
°
F㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺
p,# ⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#᛺1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Specifications
Input DC 5 V
Output DC 5 V, 1.5 A (max.)
Dimensions 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm
(1 17/32 × 3 29/32 × 6/8 inches) (W/H/L)
Weight Approx. 84 g (2.96 oz)
Operating temperature 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The unit cannot be charged.
When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the
PC from the sleep mode.
When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB
cable from the PC, and try again.
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
There is a bad connection in the micro USB input port.
Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
Charging time of the unit is short [charging takes less than 3.5 hours
(from AC adaptor) or 6 hours (from standard USB port)].
The remaining battery capacity of the unit is high.
Continue use.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
When the supply time is extremely short even when the unit is fully
charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new
product (service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony
service facility.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED
indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable device is
connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The remaining battery capacity is low.
Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging mode.
Turn the portable device on before charging.
You may be using the unit while it is connected to your computer.
Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit.
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device is dirty.
Clean it.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
When the supply time is extremely short, even when the unit is fully
charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new
product (service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony
service facility.
The unit is out of power or the remaining battery capacity is low.
Charge the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not connected correctly, or the
portable device or cable has a malfunction.
Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer
or authorized service facility of the portable device.
USB power output exceeds 1.5 A.
Make sure that the power specification of the portable device is within
1.5 A.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.
Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further
questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away
from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.).
The unit may
become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
Use
this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or
reassemble this product.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize
charging capacity, charge the unit in temperatures between 50 °F - 86 °F
(10 °C - 30 °C).
Do not expose this product to direct sunlight or water.
Keep away from high temperatures or humidity.
While in use, do not
cover this product with materials such as blankets.
The contact surface of the unit must always be kept clean.
The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product
for the first time.
Notes on using this product
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur.
For
details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation
varies depending on the device.
Do not insert any metal objects (hair-pins,
keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of the unit to avoid
short-circuiting.
Do not expose this product to liquid and use it if it remains
moist.
Do not use or store this product in a humid or dusty place.
Place
this product in a stable location.
Do not charge the unit over the required
time.
Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining
terminals of the unit.
Do not touch the joining terminals directly or insert
your fingers into them.
WARRANTY
*
For USA only.
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
accordance with the operating instructions and the system environment.
Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product,
or for any claim from a third party.
Sony is not liable for problems with your
MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product;
the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals;
operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental
or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial damages, lost
profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.
Customer Service
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: [email protected].com
INTERNET: http://www.sony.com/battery
BC
For USA only
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning
your used rechargeable batteries to the collection and
recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable
batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion
batteries.
Limited Warranty
*For USA only.
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”)
against defects in material or workmanship for one (1) year from original
retail purchase and when purchased directly from Sony or a Sony Retailer.
If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace
the Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price
shown on your receipt. To obtain warranty service, you must, during the
warranty period, send your defective Product to Sony, postage prepaid,
with a letter that includes your name, address and phone number and a
description of the problem encountered. A dated purchase receipt is
required from Sony or a Sony Retailer. To determine if a retailer is part of
the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
Center or go to www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call
(800) 942-SONY (7669). This warranty is valid only in the country of
purchase.
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL,
INDIRECT AND INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE
USE OF, OR INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS
PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE
FOR AN AMOUNT GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,
ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an
implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of
consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
Green LED indicator
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.
LED indicator Power Supplying conditions
(Turns on) Supplying
. . . . . .
(Flashes slowly)
Low battery
. . . .
(Flashes rapidly)
Malfunction
The indicator remains turned on, even if the device is fully charged. Check
the charging status of your portable device.
To Charge the Unit
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the
micro USB input port of the unit.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of
your computer, etc.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the
orange LED indicator turns off a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.
Note
Should the battery power of the computer, etc. be low, connect the AC adaptor
to your computer, etc. to use.
To Check Remaining Power
1. Connect the USB connector of the supplied USB cable to the USB
output port of the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
LED indicator Remaining power
. . . . . .
(Flashes three times × 2)
Full
. . . .
(Flashes twice × 2)
Medium
. . (Flashes once × 2) Low
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Does not flash)
None
You can check remaining power only when the USB cable is connected to
the USB output port of the unit.
To Supply Power to a Portable Device
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the
unit before charging a portable device.
1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable
device) to the portable device.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of
the unit.
The green LED indicator turns on, and the unit starts supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
The green LED indicator remains turned on, even if the device is fully
charged. The indicator turns off when the cable is disconnected from
the USB output port of the unit. Check the charge status of your
portable device.
Notes
The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to
the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a malfunction.
USB
power output of this product is max. 1.5 A. The power safety feature will stop
power supply if the total output exceeds 1.5 A.
When charging a portable
device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device.
While charging, TV, radio or tuner interference may
occur. Use the unit away from these products.
If the unit has not been used
for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three
times).
If you do not intend to use the unit for long period, store it with the
USB cable disconnected. If not, it continues wasting the power.
Before
connecting a portable device to the unit, attach the portable devices battery
pack. Connecting a portable device while its battery is removed may cause
loss of data or damage to the portable device.
It is cautioned that some
portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they
are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the
portable device). Before using this product, be sure to back up input memory.
Sony is not liable for loss of memory.
When the unit is not in use, pull the
power cable. If not, it continues wasting the power.
Charging Time
Built-in Battery Charging Time
3.75 V (typ. 2,800 mAh /
min. 2,740 mAh)
Approx. 3.5 hours
(from 1.0 A AC Adaptor)
Approx. 6 hours
(from standard USB port)
Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V 0.5 A or greater is
possible.
Please note that this products maximum input current is 1.0 A.
Supply Time
USB output port Supply Time
5 V, 1.5 A (Max) Approx. 60 minutes
Supply time varies depending on battery condition, storage condition and
portable device.
*
*
*
*
*
English
Features and Functions
The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion rechargeable battery.
In order for the unit to supply power to a portable device, you first need to
charge the unit by connecting to your PC or an AC adaptor (sold separately)
with the supplied USB cable.
Portable unit
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices
(music player or mobile phone, etc.). The unit can be charged
approx. 1,000 times*.
This is an approximation based on the results of tests performed by
Sony under the following conditions. The actual number of times the
unit can be used depends on the device and usage conditions.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Charge cut-off current: 0.05 ItA
Discharge conditions: 0.5 ItA
Discharge cut-off voltage: 3 V Temperature condition: 23 °C
Safety functions
- Overcharge prevention function
- Safety timer
- Abnormal temperature detection function
Chargeable by connecting to the USB port of your computer
You can charge the unit with the supplied USB cable in 6 hours.
Please read the following instructions carefully before
use.
Parts
Green LED indicator / USB output port / Micro USB input
port / Orange LED indicator / USB connector / Micro USB
connector
Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator
This indicator shows charging conditions of the unit.
LED indicator Charging conditions
(Turns on) Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Turns off)
Finished charging/Disconnected
. . . .
(Flashes rapidly)
Malfunction
*
Portable Charger
Operating Instructions / Manual de
Instrucciones / Manual de Instruções /
/ / /
/ Kullanım Bilgiler
CP-V3
© 2013 Sony Corporation Printed in China
0904-220-03102
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
MODELO CP-V3
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de
montaje vertical o en el piso.
Características y funciones
Esta unidad es un suministrador de energía portátil con una batería
recargable de iones de litio. Para que la unidad suministre energía a un
dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC o a un
adaptador de CA (se vende por separado), con el cable USB suministrado.
Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a
dispositivos portátiles (reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La
unidad se puede cargar unas 1 000 veces*.
Esta es una aproximación basada en los resultados de las pruebas
realizadas por Sony en las condiciones indicadas a continuación. El
número real de veces que la unidad se puede usar varía en función del
dispositivo y las condiciones de uso.
Condiciones de carga: 4.2 V, a 0.5 ItA (CC/CV)
Corriente de carga mínima: 0.05 ItA
Condiciones de descarga: 0.5 ItA
Tensión final de descarga: 3 V Condiciones de temperatura: 23 °C
Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizador de seguridad
- Función de detección de temperaturas anómalas
Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador
Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB suministrado.
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes
de su utilización.
Componentes
Indicador LED verde / Puerto de salida USB / Puerto de
entrada micro USB / Indicador LED naranja / Conector USB /
Conector micro USB
Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
Indicador LED Condiciones de carga
(Encendido) Cargando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Apagado)
Carga completa o unidad
desconectada
. . . .
(Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
Indicador LED verde
Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo
portátil.
Indicador LED
Condiciones de suministro de
energía
(Encendido) Suministro en curso
. . . . . .
(Parpadeo lento)
Batería baja
. . . .
(Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
El indicador permanece encendido aunque el dispositivo esté
completamente cargado. Compruebe el estado de carga del dispositivo
portátil.
Carga de la unidad
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión.
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el
puerto de entrada micro USB de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto
USB del ordenador, etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas
si el indicador LED naranja se apaga unos minutos después o si no se
enciende.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se
apague.
Nota
Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el adaptador de CA al
ordenador, etc. que esté usando.
Comprobación de la energía restante
1. Conecte el conector USB del cable USB suministrado en el puerto de
salida USB de la unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
-
-
-
-
*
*
Indicador LED Energía restante
. . . . . .
(Parpadea tres veces × 2)
Carga completa
. . . .
(Parpadea dos veces × 2)
Media carga
. . (Parpadea una vez × 2) Carga baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No parpadea)
Descargado
Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB está conectado al
puerto de salida USB de la unidad.
Suministro de energía a un dispositivo portátil
Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la
unidad antes de cargar un dispositivo portátil.
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el
dispositivo portátil) al dispositivo portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de
la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar
energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
El indicador LED verde permanece encendido aunque el dispositivo
esté completamente cargado. Se apaga cuando se desconecta el cable
del puerto de salida USB de la unidad. Compruebe el estado de carga
del dispositivo portátil.
Notas
El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de
energía. No lo conecte a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que
podría provocar un fallo de funcionamiento.
La salida de energía USB de
este producto es de 1.5 A como máximo. La función de seguridad energética
detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1.5 A.
Si se
carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en
función del estado de la batería de dicho dispositivo.
Durante la carga,
pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador.
Utilice la unidad lejos de estos productos.
Si no se ha usado la unidad
durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin
embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra
energía de forma repetida (dos o tres veces).
Si no va a utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB
desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo energía.
Antes de
conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo
portátil. Si se conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se
podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos.
Se
advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas
de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más
información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo
portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de
memoria de entrada.
Cuando no esté utilizando la unidad, desconecte el
cable de alimentación. Si no lo hace, continuará consumiendo energía.
Tiempo de carga
Batería incorporada Tiempo de carga
3.75 V
(típ. 2 800 mAh/mín. 2 740 mAh)
Aprox. 3.5 horas (con un
adaptador de CA de 1.0 A)
Aprox. 6 horas (desde un puerto
USB estándar)
Se puede recargar usando un adaptador de CA con salida USB y 5V de
potencia a 0.5 A o más.
Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima para este dispositivo
son 1.0 A.
Tiempo de suministro
Puerto de salida USB Tiempo de suministro
5 V 1.5 A (máx.) Aprox. 60 minutos
El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería,
las condiciones de almacenamiento y el dispositivo portátil.
Especificaciones
Entrada cc de 5 V
Salida cc de 5 V 1.5 A (máx.)
Dimensiones 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm
(ancho/alto/largo)
Peso Aprox. 84 g
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede cargarse.
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de
suspensión. Recupere el PC para que salga del modo de suspensión.
Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC
el cable USB y vuelva a intentarlo.
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente.
Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido [el proceso de carga dura
menos de 3.5 horas (con un adaptador e CA) o 6 horas (desde un
puerto USB estándar)].
La capacidad restante de la batería de la unidad es alta.
Siga utilizándola.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
funcionamiento.
*
*
*
*
Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido,
aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final
de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en
función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el
indicador LED verde no se enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no
es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.
Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al
ordenador.
Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio.
Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido,
aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final
de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en
función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja.
Cargue la unidad.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente
o el dispositivo portátil o el cable presentan un fallo de
funcionamiento.
Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También
puede ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio
técnico autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior a 1.5 A.
Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil
no sea superior a 1.5 A.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.
Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor
de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej.,
monedas, horquillas, llaves, etc.).
La unidad podría calentarse durante la
carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.
Utilice este producto
adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no
proporcione golpes fuertes a dicho producto.
No caliente la unidad ni la
arroje al fuego.
No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
Este aparato
no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el
aparato no se toma como elemento de juego.
Temperatura de
funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue
la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C.
No exponga este producto
a la luz solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las temperaturas altas
y de la humedad.
Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales
tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este
producto por primera vez.
Notas sobre el uso de este producto
Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o
sintonizadores; de lo contrario, podría producirse ruido.
Para obtener más
información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el
manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.
No
introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de
salida USB, ni en los terminales de unión de la unidad, para evitar que se
produzca un cortocircuito.
No exponga este producto a líquidos ni lo utilice
si está húmedo.
No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni
polvorientos.
Coloque este producto en una ubicación estable.
No cargue
la unidad durante más tiempo del necesario.
Mantenga limpia la clavija, el
interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad.
No
toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre
que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de
instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al
Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso
de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso.
Sony
no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con
un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la
idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o
periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños
accidentales o inevitables.
Sony no se responsabiliza de los daños
financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc.,
derivados del uso de este producto.
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE
LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje
mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías,
llame al número gratuito
1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o
con fugas.
Solamente para uso en México
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de
compra del consumidor final.
Marca
: Sony
Modelo: CP-V3
Producto: CARGADOR (USB) PORTATIL
Fecha: ____________________
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la
presentación de esta póliza junto con el producto, en la dirección del Importador o en
el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S.
A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre
que el defecto sea cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se
deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en ningún caso será
mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES
CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Sony
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
Português
Características e funções
A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma bateria de Li-ion
integrada. Para a unidade fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve
primeiro carregar a unidade ligando a um PC ou a um Adaptador de CA
(vendido em separado) com o cabo de USB fornecido.
Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer
alimentação a dispositivos portáteis (leitor de música, telemóvel, etc.).
A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*.
Esta é uma aproximação com base em resultados de testes efectuados
pela Sony nas seguintes condições. O número real de vezes que a
unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das condições de
utilização.
Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Corrente de corte de carga: 0.05 ItA
Condições de descarga: 0.5 ItA
Tensão de corte de descarga: 3 V Condição da temperatura: 23 °C
Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções
seguintes.
Peças
Indicador LED verde / Porta de saída USB / Porta de entrada
micro USB / Indicador LED cor-de-laranja / Conector USB /
Conector micro USB
*
Gráfico de referência para o estado dos indicadores
LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade.
Indicador LED Condições de carregamento
(Ligado) A carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Desligado)
Carregamento terminado/
Desligado
. . . .
(Pisca rapidamente)
Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
Indicador LED Condições de alimentação
(Ligado) A fornecer alimentação
. . . . . .
(Pisca lentamente)
Bateria com pouca carga
. . . .
(Pisca rapidamente)
Avaria
O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente
carregado. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
Para carregar a unidade
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento.
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de
entrada micro USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do
seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução
de problemas” se o indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns
minutos ou não se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja
desligar.
Nota
Caso a carga da bateria do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de
CA ao seu computador, etc., para utilizar.
Para verificar a carga restante
1. Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB
da unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga
restante.
Indicador LED Carga restante
. . . . . .
(Pisca três vezes × 2)
Carregado
. . . .
(Pisca duas vezes × 2)
Médio
. . (Pisca uma vez × 2) Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Não pisca) Nenhum
Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo USB está ligado à
porta de saída USB da unidade.
Para fornecer alimentação a um dispositivo
portátil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da
unidade antes de carregar um dispositivo portátil.
1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo
dispositivo portátil) ao dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da
unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer
alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga
restante.
O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo
esteja totalmente carregado. O indicador apaga-se quando o cabo é
desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado de
carregamento do seu dispositivo portátil.
Notas
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de
corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma vez que tal pode
provocar uma avaria.
A saída de alimentação USB deste produto é, no
máximo, 1.5 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de
corrente se a saída total exceder 1.5 A.
Quando carregar um dispositivo
portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante o
estado da bateria do dispositivo portátil.
Durante o carregamento, podem
ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a
unidade afastada destes produtos.
Se a unidade não tiver sido utilizada
durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No entanto, a
unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas
ou três vezes.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período,
guarde-a com o cabo USB desligado. Caso contrário, continua a gastar a
energia.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto
de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a
respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no
dispositivo portátil.
Tenha em consideração que alguns dispositivos
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não
utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual
de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este
produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos
armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Quando a
unidade não estiver a ser utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso
contrário, continua a gastar a energia.
*
*
*
全体寸法 縦:525× 横:490
仕上がり 縦:105× 横:70
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-V3 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています