
VFU6690
© 2023 Yamaha Corporation
Published 01/2023
2023䇗1僖 车
IPES-A0
JA
This attachment is for bass trombones only.
NOTICE
• Keep this attachment out of the reach of infants.
• Twist and insert this attachment firmly onto the PM5X when attaching it.
• Make sure to also properly remove the attachment from your instrument when removing the PM5X.
EN
Dieser Aufsatz ist auf den Einsatz mit Bassposaunen ausgelegt.
ACHTUNG
• Den Aufsatz fern von Kindern halten.
• Den Aufsatz zur Befestigung am PM5X aufstecken und fest andrehen.
• Beim Abnehmen des PM5X darauf achten, dass der Aufsatz ebenfalls vom Instrument entfernt wird.
DE
Cette fixation est uniquement conçue pour trombone basse.
AVIS
• Conservez cette fixation hors de portée des enfants en bas âge.
• Pour mettre en place cette fixation sur la sourdine PM5X, tournez-la tout en l’insérant fermement.
• Veillez en outre à retirer cette fixation de l’instrument quand vous retirez la sourdine PM5X.
FR
Este accesorio de acoplamiento es solo para trombones bajo.
AVISO
• Mantenga este accesorio de acoplamiento fuera del alcance de los niños pequeños.
• Gire e inserte este accesorio de acoplamiento firmemente en el PM5X cuando lo instale.
• Asegúrese también de retirar correctamente el accesorio de acoplamiento de su instrumento cuando extraiga el PM5X.
ES
/ Attachment / Aufsatz
Fixation / Accesorio de acoplamiento
PM5X