IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror は、平らな壁面やキャビネットの扉など、さまざまな場所に簡単に取り付けられる、接着剤付きの鏡です。

接着剤は強力で、湿気の多い場所でも使用できます。また、取り外しが容易で、跡が残りません。

この接着剤付きの鏡は、縦にも横にも取り付けることができ、狭いスペースにも設置可能です。また、軽量で持ち運びが簡単なので、模様替えをしたり、引っ越しをしたりする際にも便利です。

さらに、この接着剤付きの鏡は、お手頃な価格で販売されているため、コストパフォーマンスに優れています。

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror は、取り付けが簡単で、湿気の多い場所でも使用でき、取り外しが容易で、跡が残らず、縦にも横にも取り付けられ、狭いスペースにも設置可能で、軽量で持ち運びが簡単で、お手頃な価格という特徴を

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror は、平らな壁面やキャビネットの扉など、さまざまな場所に簡単に取り付けられる、接着剤付きの鏡です。

接着剤は強力で、湿気の多い場所でも使用できます。また、取り外しが容易で、跡が残りません。

この接着剤付きの鏡は、縦にも横にも取り付けることができ、狭いスペースにも設置可能です。また、軽量で持ち運びが簡単なので、模様替えをしたり、引っ越しをしたりする際にも便利です。

さらに、この接着剤付きの鏡は、お手頃な価格で販売されているため、コストパフォーマンスに優れています。

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror は、取り付けが簡単で、湿気の多い場所でも使用でき、取り外しが容易で、跡が残らず、縦にも横にも取り付けられ、狭いスペースにも設置可能で、軽量で持ち運びが簡単で、お手頃な価格という特徴を

AA-2331897-1© Inter IKEA Systems B.V. 2020
Portugues
Espelho autoadesivo
Atenção: A superfície pode danicar-se ao remover
o espelho da parede.
O espelho xa-se à maioria das superfícies
regulares.
Não se recomenda a xação destes espelhos em
tetos e tetos inclinados.
O espelho pode ser usado em casas de banho, mas
não deve ser xado onde entre em contacto direto
com água, uma vez que a água pode danicar o
adesivo.
Em superfícies porosas como contraplacado e MDF,
pode reforçar-se a xação com a aplicação de uma
camada de verniz brilhante.
Limpe a superfície da parede para que que sem
pó e seca antes de xar o espelho.
Limpe a parte de trás do espelho para que que
sem pó e seco antes de aplicar o autocolante.
Posicione e xe a ta de acordo com a ilustração
nas instruções de montagem.
Tenha atenção ao colocar o espelho, pois a ta não
pode ser reutilizada.
O espelho pode quebrar-se ao removê-la da
parede, por isso, tenha cuidado.
한국어
접착식거울
참고: 벽에 부착된 거울을 제거할 때 벽 표면이 손상될 수
있습니다.
거울을 표면이 고른 부분에 붙입니다.
일반 천장 및 경사진 천장에 거울을 붙이는 것은 권장하지
않습니다.
욕실에서도 거울을 사용할 수 있지만 물 때문에 접착제가
손상될 수 있으므로 물이 직접 닿는 곳에는 붙이지 마세요.
합판, 섬유판과 같은 다공성 표면의 경우, 먼저 하이글로스
래커로 표면을 코팅 처리하면 접착력이 좋아집니다.
벽면을 닦아 깨끗하고 마른 상태에서 거울을 붙이세요.
거울 뒷면도 닦아 깨끗하고 마른 상태에서 테이프를
붙입니다.
조립 설명서 그림에 따라 테이프를 배치하고 붙입니다.
테이프를 떼었다 다시 붙일 수 없으므로 처음부터 정확히
배치한 후 붙여야 합니다.
거울을 벽에서 제거할 때 깨질 위험이 있으니 주의하시기
바랍니다.
BLÅSER English
Self-adhesive mirror
Note: The surface can be damaged when removing
the mirror from the wall.
The mirror x to most surfaces which are even.
Fixing mirror to ceilings and sloping ceilings is not
recommended.
The mirror can be used in bathrooms, but should
not be xed where they come into direct contact
with water, since water may damage the adhesive.
On porous surfaces like plywood and breboard,
adhesion can be improved if the surface is rst
coated with high-gloss lacquer.
Wipe the wall surface so that it is clean and dry
before xing the mirror.
Wipe the back of the mirror so that it is clean and
dry before sticking the tape on it.
Position and x the tape according to the
illustration in the assembly instruction.
Remember to position and x the mirror correctly
from the start since the tape cannot be reused.
The mirror may break when removing it from the
wall. Be careful.
Español
Espejo adhesivo
Nota: Al retirar el espejo se puede dañar la
supercie de la pared.
El espejo se puede jar a la mayoría de las
supercies lisas.
Se desaconseja jar el espejo al techo, incluidos los
techos abuhardillados.
El espejo se puede utilizar en el baño, pero no debe
colocarse donde pueda estar en contacto directo
con el agua, puesto que podría dañar la parte
adhesiva.
Se aconseja barnizar las supercies porosas, como
los tableros de bras o el contrachapado, para
aumentar la adherencia del espejo.
Limpia y seca la supercie antes de jar el espejo.
Limpia y seca el reverso del espejo antes de pegar
la cinta adhesiva.
Coloca y ja la cinta según la ilustración de las
instrucciones de montaje.
Asegúrate de colocar bien el espejo desde el
principio, porque la cinta adhesiva no se puede
reutilizar una vez pegada.
El espejo puede romperse al retirarlo de la pared.
Ten cuidado.
中文
自粘镜
注意:从墙壁上拆除镜子可能会损坏墙壁表面。
此镜子可固定于大多数平整表面。
不建议将镜子固定于天花板和倾斜的天花板。
此镜子可用于浴室,但不能固定在直接接触水的地方,
因为水可能会使黏合剂失效。
在胶合板和纤维板等多孔表面预先涂抹高光泽漆,可提
高附着黏性。
擦拭墙壁表面,确保安装镜子前墙面洁净干燥。
擦拭镜子背面,确保粘贴胶带前背面洁净干燥。
按照组装说明的示意图,放置并固定胶带。
胶带无法重复使用,切记最初就要将镜子放置并固定在
正确位置。
从墙壁上拆除镜子时,镜子可能会破裂。请格外小心。
日本語
粘着シール付きミラー
注意:ミラーを壁からはがす際に、壁紙や塗装がはが
れるおそれがあります
平らであれば、ほとんどの材質の面に取り付けられ
す。
天井や傾斜のある天井へ取り付けることはおすすめ
しません。
バスルームでの使用は可能ですが、水が直接かかる場
所には取り付けないでください。粘着力が弱まるおそ
れがあります
合板や繊維板のような多孔質の表面には、最初に高光
沢のラッカーを塗ると粘着力が高まります
壁面の汚れを拭き取り、乾いたきれいな状態にしてミ
ラーを取り付けてください。
ミラーの背面を拭き、乾いたきれいな状態にしてテー
プを貼ってください。
取り付け説明書のイラストに従って、テープの位置を
決めてから貼り付けてください。
接着テープは再利用できませんので、最初から正しい
位置にミラーを取り付けるようにしてください。
ミラーを壁からはがす際に、ミラーが割れるおそれが
あります。 注意して行ってください。
繁中
自黏性鏡子
注意:從牆上拆下鏡子時或會損壞牆面
鏡子可安裝在大部分的平坦表面上
不可將鏡子安裝在天花板和傾斜式天花板上
鏡子適用於浴室,但不可安裝在接觸到水的地方,以免
水分影響其黏附性
請先在膠合板及纖維板等多孔表面塗上高亮光漆,可以
加強其黏附性
安裝鏡子前先清潔並擦乾牆面
先清潔和擦乾鏡子背面,再黏上雙面膠帶
請根據組裝說明上的指示將雙面膠帶固定在適當位置
因為雙面膠帶無法重複使用,所以在開始黏貼時,必須
把鏡子固定在正確位置
鏡子從牆上拆下時或會破裂,務必小心處理
Tiếng Việt
Gương tự dính
Lưu ý: Khi tháo gỡ gương khỏi tường có thể làm hư
hỏng bề mặt.
Gương có thể ốp lên hầu hết các bề mặt phẳng.
Không nên ốp lên trần nhà và trần nhà nghiêng.
Có thể sử dụng trong phòng tắm, nhưng không
nên lắp đặt ở nơi gương tiếp xúc tực tiếp với nước,
vì nước có thể làm mất độ kết dính của keo.
Trên các bề mặt xốp như ván ép và ván xơ ép, có
thể tăng độ kết dính bằng cách sơn một lớp véc-ni
có độ bóng cao.
Đảm bảo bề mặt sạch sẽ và khô ráo trước khi gắn
gương.
Đảm bảo mặt sau của gương sạch sẽ và khô ráo
trước khi dán keo lên.
Đặt và cố định băng dính theo như minh họa trong
hướng dẫn lắp ráp.
Đảm bảo đặt gương đúng vị trí ngay từ ban đầu, vì
băng keo không thể tái sử dụng.
Tháo gỡ khỏi tường có thể làm gương bị vỡ. Hãy
cẩn thận.


















ไ ท ย
แ่นกระจกิดกาวได้

















Bahasa Malaysia
Cermin lekat sendiri
Nota: Permukaan boleh rosak apabila cermin
ditanggalkan dari dinding.
Cermin boleh dipasang pada kebanyakan
permukaan yang rata.
Memasang cermin pada siling dan siling condong
adalah tidak disyorkan.
Cermin boleh digunakan di bilik mandi, tetapi
seharusnya tidak dipasang di mana ia boleh
terkena air secara langsung, kerana air boleh
merosakkan pelekat.
Pada permukaan berliang seperti papan lapis
dan papan gentian, lekatan dapat ditingkatkan
jika permukaan terdahulu disalut dengan lakuer
berkilat.
Lap permukaan dinding agar ia bersih dan kering
sebelum cermin dipasang.
Lap belakang cermin agar ia bersih dan kering
sebelum pita dilekatkan di atasnya.
Tempatkan dan lekatkan pita mengikut ilustrasi
dalam arahan pemasangan.
Ingat untuk menempatkan dan pasangkan cermin
dengan betul dari mula kerana pita tidak boleh
digunakan semula.
Cermin boleh pecah apabila ditanggalkan dari
dinding. Sila berhati-hati.
Bahasa Indonesia
Cermin dengan perekat
Catatan: Permukaan bisa rusak saat melepas
cermin dari dinding.
Cermin dipasang pada sebagian besar permukaan
yang rata.
Memasang cermin ke plafon rata dan miring tidak
disarankan.
Cermin dapat digunakan di kamar mandi, tetapi
tidak boleh dipasang di tempat yang bersentuhan
langsung dengan air, karena air dapat merusak
perekat.
Pada permukaan berpori seperti kayu lapis dan
papan serat, daya rekat dapat ditingkatkan jika
permukaan pertama kali dilapisi dengan pernis
mengkilap.
Lap permukaan dinding agar bersih dan kering
sebelum memasang cermin.
Lap bagian belakang cermin agar bersih dan kering
sebelum menempelkan selotip di atasnya.
Posisikan dan perbaiki selotip sesuai dengan
ilustrasi dalam petunjuk perakitan.
Ingatlah untuk memposisikan dan memasang
cermin dengan benar sejak awal karena perekat
tidak dapat digunakan kembali.
Cermin dapat pecah saat dilepas dari dinding.
Hati-hati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror は、平らな壁面やキャビネットの扉など、さまざまな場所に簡単に取り付けられる、接着剤付きの鏡です。

接着剤は強力で、湿気の多い場所でも使用できます。また、取り外しが容易で、跡が残りません。

この接着剤付きの鏡は、縦にも横にも取り付けることができ、狭いスペースにも設置可能です。また、軽量で持ち運びが簡単なので、模様替えをしたり、引っ越しをしたりする際にも便利です。

さらに、この接着剤付きの鏡は、お手頃な価格で販売されているため、コストパフォーマンスに優れています。

IKEA BLÅSER Self-adhesive mirror は、取り付けが簡単で、湿気の多い場所でも使用でき、取り外しが容易で、跡が残らず、縦にも横にも取り付けられ、狭いスペースにも設置可能で、軽量で持ち運びが簡単で、お手頃な価格という特徴を