AX510/AX510 PA Stereo Soundbar Speaker System

Dell AX510/AX510 PA Stereo Soundbar Speaker System クイックスタートガイド

  • こんにちは!Dell AX510およびAX510PAマルチメディアスピーカーのユーザーガイドの内容を読みました。このデバイスのセットアップ、接続、使用方法、トラブルシューティングなどについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。このガイドには、スピーカーの開封、モニターへの取り付け、コンピューターへの接続、音量調整、ヘッドフォン接続方法などが記載されています。
  • スピーカーをDellモニターに接続するにはどうすれば良いですか?
    スピーカーの電源を入れるにはどうすれば良いですか?
    ヘッドフォンを使用するにはどうすれば良いですか?
    このスピーカーはどの電源アダプターを使用しますか?
Setting Up Your Speaker
WARNING :
This product is designed and intended
to be used with either the Power
Adapter that comes with your speaker
(AX510PA model) or any Dell flat panel
monitor that has in-built Sound bar
power connector (DC 12V).
VAROITUS :
Tämä tuote on suunnitteltu ja aiottu
niin, että käytetään liitteen kanssa:joko
sähkövoiman adaperi, joka on annettu
kaiutimen (AX510PA malli) mukana, tai
Dellin flat panel monitor, jossa on in-
built connector (DC 12V) ääni-tangolle.
ACHTUNG :
Dieser produkt ist liefert fuer adapter
von seiner lautsprecher (AX510PA
model) order jeder Dell Bildschirme mit
Anschluss Beschlag (DC 12V) von Laut
Stock.
AVVISO :
Con il desegno speciale di questo
prodotto, deve essere usato insieme
con l’adattatore della corrente che e’
collegato con il parlante (Modello
AX510PA), oppure usato con lo
schermo del piatto panello di Dell che
e’ messo dentro il connettore della cor-
rente (DC 12V) del parlante con la barra.
警告 :
由于本产品的特殊设计,它必须和随
音箱(型号为AX510PA)附带的电源适
配器一起使用,或者和任何内置有音
棒音箱电源接头(DC 12V)的戴尔平
板显示屏一起使用.
警告:
由于本産品的特殊設計,它必須和隨
音箱(型號爲AX510PA)附帶的電源適
配器一起使用,或者和任何內置有音
棒音箱電源接頭(DC 12V)的戴爾平
板顯示屏一起使用.
AVERTISSEMENT :
Ce produit est conçu et prévu pour être
utilisé avec l'adapteur d'alimentation
qui vient avec votre haut-parleur
(modèle AX510PA) ou n'importe quel
moniteur plat de panneau de Dell qui a
le connecteur d'alimentation incorporé
de barre du son(C C 12V).
OBS! :
Den här produkten avser att användas
antigen medeladaptern som levereras
med din högtalare (AX510PA modell)
eller någon Dell flat panel bildskärm
som har en inbyggd elkopplare (DC 12V)
för Sound Bar.
:
( AX510 PA)
(DC 12V) Dell
.
OPMÆRK! :
Dette produktet er formgivet og agter
til brug med enten effect adapter som
kommer med taler (AX510PA modell)
eller enhver Dell flad kontrolmodtager
som have lokal lydmur effect
forbindelse (DC 12V).
AVISO
Devido ao projeto espacial deste
produto, ele deve ser usado com o
adaptador de poder que vem com sua
coluna de som (modelo do AX510PA)
ou com o qualquer monitor de painel
liso de Dell que instaladoo conector de
poder(DC 12V) da coluna de som.
OBS! :
Dette produktet er tegnet og har
hensikt til bruk sammen med enten
Strømadapter som kommer med taleret
(AX510PA modell) ditt eller enhvert
Dell flat dataskjerm som har lokal
Lydmur strømledning (DC 12V).
ADVERTENCIA :
Este producto está diseñado y se usa
conel Adaptador de Energía que está
suministrado con su altavoz (modelo
AX510PA) o cualquier Dell monitor de
panel plano que tiene conector de
energía incorporado de barra de
Sonido (DC 12V).
WAARSCHUWINGEN :
Wegens de speciale ontwerpen van dit
produkt, moet het met de stroom-
adapter die bij spreker meegeleverd
(model AX510PA), of met even welke
Dell monitor die een voeding ingang
(DC 12V) van een ingebouwd Sound bar
spreker heeft worden gebruiken.
ВНИМАНИЕ! :
Дело в том, что исключительное
проектирование данной
продукции,поэтому она
обязательно употреблена вместе с
адаптером электропитания,
который добавлен с звукоячейкой
(тип AX510PA) или вместе с гладким
дисплеем Марка Дээр, в котором
установлена клемма
электропитаниязвукобара и
звукоячейки (DC 12В).
21
| | Kaiuttimien asennukset | Bitte den Lautsprecher einstellen |
Installazione del tuo altorarlante | Réglez votre haut parleur | Ställ in dina högtallare |
|
Установить ваш спикер | Sette op din talare |
| Sætte op din taler |
Configurar seu alto-falante | Ajustar su altavoz | Uw spreker instellen
Unpack and verify contents of the box.
把包装盒打开,核实一下盒中的物品.
把包裝盒打開,核實一下盒中的物品.
Avaa ja tarkista sisälys laatikossa.
Bitte Oeffen Verpackung and untersuchen die artikle innerhalb.
Aprite la scatola imballata e verificate il prodotto dentro.
Déballez et vérifiez le contenu de la boîte.
Öppna paketet och kolla innehållen.
Pakke opp og verifisere innholder av boksen.
Открывайте упокочную коробку, проверите вещь в коробке.
梱包箱を開け、中身を確認すること.
Pakke ud og efterkontrollere indhold af kassen.
Abre a embalagem e verifique os produtos no dentro.
Deshaga y compruebe contenidos de la caja.
Maak de pakket open, controleer of de onderdelen aanwezig zijn.
Attach speaker to monitor, snap into place.
将喇叭贴于显示器上,嵌入适当位置.
將喇叭貼於顯示器上,嵌入適當位置.
Laita kaiutin monitorin viereen ja sijoita se sopivaan paikkaan.
Bitte kleben Sie den Lautsprecher auf dem Bildschirm auf, und setzen Sie den in geeignete Position.
Attaccare l’altoparlante al monitor in posizione correta.
Attachez le haut parleur sur l’écran, et installez-le dans une position correcte.
Sätt högtalarna bredvid bildskärmmen och passa in i lämplig position.
Feste talare til monitor,stille in til platsen.
Лепить спикер на дисплей, вделать в подходящее место.
スピーカーをディスプレーに貼付け、適当な位置に嵌めさせてください.
Fæste taler til monitor,snappe in til platsen.
Ponha o alto-falante em tela ,o insera na posição própria.
Pegue el altavoz en el monitor y inserte en un lugar adecuado.
Stel de sprekers vast op de monitor in een geschikte plaats.
www.dell.com | support.dell.com
AX510
AX510PA
Information in this document is subject to change without notice.
© 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell
Inc.
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Dell
disclaims any proprietary interest
in the marks and names of others.
January 2008
Connect speaker to computer.
将喇叭连接至电脑.
將喇叭連接至電腦.
Yhdistä kaiutin tietokoneeseen.
Bitte verbinden Sie den Lautsprecher mit dem Computer.
Connettere l’altoparlante al computer.
Branchez le haut parleur vers l’ordinateur.
Koppla högtalarna till datorn.
Forbinde talare til datorn.
Cоединять спикер с компьютером.
.
Forbinde taler til dator.
Conecte o alto-falante ao computador.
Conecte el altavoz con el ordenador.
Sluit de sprekers aan met de computer.
Connect speaker to power adapter or Dell monitor’s sound bar connector.
把音箱和电源适配器或戴尔显示屏音棒音箱的电源接头连接起来.
把音箱和電源適配器或戴爾顯示屏音棒音箱的電源接頭連接起來.
Kytke kaiutin sähkövoiman adaperiin tai Dellin monitorin ääni-tankoon.
Bitte verbinden lautsprecher mit adapter order Anschluss Beschlag von Laut Stock.
Connettete l’adattatore della corrente e del parlante con il connettore della corrente
dello schermo di Dell del parlante con la barra.
Branchez le haut-parleur vers le connecteur de barre du son d'adapteur d'alimentation
ou de moniteur de Dell.
Koppla högtalaren till eladaptern eller elkopplaren för Sound Bar på en Dell bildskärm.
Forbind taleret med strømadapteren eller Dell flat dataskjerm lydmur strømledning.
Присоедините звукоячейку с адаптером или клеммойэлектропитания звукобара и
звукоячейки.
サウンドボックスとアダプター、或いはサウンドボックスとデルディスプレーの音棒サウン
ドボックスの電源コネクターを接続する.
Forbinde taleret med effect adapter eller Dell flad kontrolmodtager lydmur effect forbindelse.
Conecte a coluna de som com o adaptador ou com o conector de poder da coluna de som
do monitor de Dell.
Conecte altavoz a adaptador de energía o Dell conector de monitor de barra de sonido.
Sluit de spreker aan op de stroomadapter of sluit het aan op de voeding ingang van Sound
bar bij Dell monitor.
Turn volume knob clockwise to turn on speaker.
旋钮向顺时针旋转开启喇叭.
旋鈕向順時針旋轉開啟喇叭.
Kierrä ääni nuppi myötäpäivään avatakse kaiutin.
Rollen Sie im Uhrzeigersinn, um den Lautsprecher ein zu schalten.
Accendere l’altoparlante rotando il pulsante in senso orario.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour
allumer le haut parleur.
Vrid medsols knappen för att öppna högtalarna.
Dreie op talarer med att dreie volunknob med sola.
Вращать кнопку направо для включения спикера.
スイッチを右回してスピーカーが起動する.
Dreje op taler med att dreje volunknob med uret.
Girar o alto-falante no sentido horário para ligar alto-falante.
Gire a la derecha para abrir el altavoz.
Draai met de klok mee om de sprekers aan te zetten.
When using headphones, connect to any speaker jack.
使用耳机时,将它连接到喇叭插座.
使用耳機時,將它連接到喇叭插座.
Kun kuulokkeita käytetään, yhdistä ne kaiuttimen jakkiin.
Wenn Sie den Ohrhöhrer verwenden, bitte verbinden Sie ihn mit Lautsprechersteckdose.
Nel caso di utilizzare la cuffia, connetterla alla spina dell’altoparlante.
Lors d’utiliser l’écouteur, branchez-le vers la prise de haut parleur.
Hörlur ska kopplas till uttaget på högtalarna.
Nær bruge hovedtelefon, forbinde til någon talarer jack.
Cоединять наушники с гнездом спикера при использования наушников.
イヤホンをご利用になる場合、それをスピーカープラグに差し込んでください.
Nær bruge hovedtelefon, forbinde til någon taler jack.
Conecte o à tomada de alto-falante ao usar fones.
Cuando usa los auriculares, lo conecte con el enchufe de altavoz.
Sluit de koptelefoon aan met de gleuf op de spreker indien u een koptel.
AX510/AX510PA Multimedia Speaker - I/P: 12VDC, 1A, Ambient: 40C
本文件中的内容如有改变,恕不另行通知。
© 2008 戴尔公司。版权所有,侵权必究。
没有戴尔公司的书面许可,禁止以任何形式复制该文件。
戴尔的名称及戴尔的商标为戴尔独家所有; 戴尔对任何其他公司的商标和名称没
有所有权。
2008 1月份
本文件中的內容如有改變,恕不另行通知。
© 2008 戴爾公司。版權所有,侵權必究。
沒有戴爾公司的書面許可,禁止以任何形式複製該文件。
戴爾的名稱及戴爾的商標爲戴爾獨家所有; 戴爾對任何其他公司的商標和名稱沒
有所有權。
2008 1月份.
Ei enää ilmoiteta jos ohjeessa on mitä vaihdettava.
© 2008 Dell OY Kaikki Oikeudet Pidätetään.
Älä kopioi millä tahansa tavalla tämä ohjeet ilman Dell OY:n kirjallista lupausta.
Dell OY:lla on ainoa Dell:n nimi ja mekki omistusoikeus; Mutta Dell OY:lla ei ole muiden
yrityksien nimi ja merkkin omistusoikeus.
01 . 2008.
Die Information in dieser Broschüre kann jederzeit ohne vorherige Warnung geändert werden
© 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Vervielfältigung in jedweder Form ohne schrifliche.
Genehmigung von Dell Inc. ist strikt verboten.
Dell und das DELL logo sind Trademarks von Dell Inc, Dell weist alle Eigentümerrechte
an den Marken und Namen anderer zurück.
Januar 2008.
Informazione collegato nel documento e’ sottomesso a cambiare senza l’avviso.
© 2008 Dell Inc.. Tutti I diritti riservati.
Riproduzione di ogni maniera qualsiasi senza la copia.
Permesso dell’azienda Dell e’ vietato rigidamente.
La nominazione di Dell e il logo di Dell sono la proprieta’ esclusiva dell’azienda Dell;
Dell rifiuta ogni proprieta’ della nominazione e della marca delle altre aziende.
Gennaio 2008.
L'information dans ce document est sujette au changement sans prévoir.
© 2008 Dell Inc.. Tous droits réservés.
Nous interdisons strictement la reproduction de n'importe quelle façon quelconques
sans permission écrite de Dell Inc..
Dell et le logo de DELL sont des marques déposées de Dell Inc.; Dell dément n'importe quel
intérêt de propriété industrielle pour les marques et les noms de d'autres.
Janvier 2008.
Informationen i detta dokument kan förändras utan föregående meddelande.
© 2008 Dell Inc. Alla rättigheter reserveras.
Mångfaldigande på något sätt utan skriftligt godkännande från Dell Inc är strängeligen
förbjudet.
Dell och Dell-logotypen är antingen registrerade eller icke registrerade varumärken som
tillhör Dell Inc.; Dell avsäger sig all äganderätt till varumärken och firmanamn som inte
tillhör Dell.
Januari, 2008.
©
Если содержание текста изменится ,то не будем сообщать.
© 2008 компания дэ. все права защитят.
Без резрешения компании дэ запрещается копировать данный документ
в любом виде; Название дэ и марка дэ являются дэ. Дэ не имеет право для
названия и марк других компании.
Январь 2008 г
Informasionene i dokumentet er utsatt for forandring uten meddelelse.
© 2008 Dell Inc. Ettertrykk Forbudt.
Reproduksjon på enhver måte som fikk ikke lov fra Dell Inc. er strengt forbudt;
Dell og DELL logo er varemerkene til Dell Inc.; Dell benekter eventuell eier interesse i
merker og navner til andre.
Januar. 2008
© 2008
デル社による書面許可がない限り、何れかの形式にて当該文書を変更することを禁じます。
デルの名称及びデルの商標はデル社のプライバシーである; デル社は他社の商標と名
称に関する所有権を有しない。
2008 1 .
Oplysningene i dokumentet er udsætt for forandring uden notis.
© 2008 Dell Inc. Eftertryk Forbudt.
Genfrembringelser på enhver måde som fikk ikke lov fra Dell Inc. er streng forbudt.
Dell og DELL logo er varemærkene til Dell Inc.; Dell anerkende ikke eventuell eier interesse
i mærker og navner til andre.
Januar. 2008.
Qualquer mudança do conteúdo neste documento não será publicada particularmente.
© 2008 Dell Inc. Com todos os direitos reservados.
Reprodução de qualquer maneira sem o permisso por escrito de Dell Inc.
Está estritamente proibida.
O nome e a marca de Dell possuem-se exclusivamente por Dell; enquanto esta não goza de
direito de propriedade de marcas e nomes de outras empresas.
Janeiro de 2008.
Información en este documento está sujeta a cambio sin aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos derechos reservados.
Reproducción de cualquier manera sin el
Permiso por escrito de Dell Inc. está estríctamente prohibida.
Dell y el logo DELL son marcas registradas de Dell Inc,; Dell renuncia cualquier interés
propietario en las marcas y nombres de otros.
Enero 2008.
De inhoud bij die handboek kunnen zonder voorafgaande waarschuwing gewijzigd worden.
© 2008 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Enig kopieer van dit bestand zonder schriftelijke toestemming van Dell Inc. is verboden.
Dell en de handelsmerk zijn het eigendom van Dell Inc.; Alle andere merken en product
namen zijn het eigendom van hun respectievelijkde eigenaars.
Januari 2008.
Printed in China. Printed on recycled paper.
3
5
6
4
/