Philips hp 6325 ユーザーマニュアル

カテゴリー
メンズシェーバー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

HP6325
A
C
D
E
F
G
B
1
2 3 4
5 6 7
11
OIL
12
10
13
98
Introduction
With your new Philips Ladyshave you can quickly, easily
and comfortably remove unwanted hair from dry or
wet skin.
This Ladyshave can only be operated on batteries.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Store the appliance at a temperature between 15°C
and 35°C.
Make sure that your hands and the appliance are dry
when inserting the batteries.
Do not clean the Ladyshave with water that is hotter
than shower temperature.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance is only intended for shaving human
hair. Do not use it for any other purpose.
Regular cleaning and proper maintenance ensure
optimal results and guarantee the longest lifetime for
your Ladyshave.
To keep the Ladyshave watertight:
Make sure that the rubber sealing ring of the battery
holder stays clean and undamaged.
Apply some vaseline to the rubber sealing ring from
time to time.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and in accordance with the instructions in this
instruction manual, the appliance is safe to use according
to scientic evidence available today.
General description (Fig. 1)
A Protection cap
B Shaving head for legs
C Shaving Head for underarms and bikini line
D On/off slide
E Battery holder
F Cover of battery holder
G Brush
Preparing the appliance for use
The Ladyshave runs on two R6 AA 1.5 volt batteries.
We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife
batteries. They supply sufcient energy for approx. 40
minutes of shaving.
Batteries contain substances that may pollute the
environment.
Make sure your hands and the appliance are dry when
inserting the batteries.
1 Remove the cover of the battery holder (F) by
pulling it in the direction of the arrow (Fig. 2).
2 Put the batteries in the battery holder (Fig. 3).
Make sure the + and - poles of the batteries are pointing
in the right direction.
3 Push the cover of the battery holder back onto the
appliance (‘click’).
To avoid damage due to battery leakage:
Note: Do not expose the Ladyshave to direct sunlight.
Note: Do not expose the appliance to temperatures higher
than 35°C.
Note: Remove the batteries if the appliance is not going to
be used for a month or more.
Note: Do not leave empty batteries in the appliance.
Using the appliance
The Ladyshave is suitable for:
Shaving your legs by using the special shaving head
for legs.
Shaving your underarms by using the special shaving
head for underarms & bikini line.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
Shaving the bikini line by using the special shaving
head for underarms & bikini line.
On wet skin
You can use your Ladyshave on wet skin, e.g. while having
a bath or shower.
The best results are obtained if you lather your skin (with
soap or shaving cream) before you start shaving.
On dry skin
If you prefer to use the Ladyshave dry, make sure that
your skin is clean and completely dry.
Note: There is no difference between using the appliance on
wet skin and using it on dry skin.
Note: Do not apply alcohol based-lotions to the skin directly
before or after shaving. If you want, you can apply some
talcum powder.
Note: Avoid pressing the shaving head too hard onto the skin
as this will adversely affect shaving performance and may
cause some skin irritation.
Legs
1 Click on the effective shaving head, which is
especially designed for leg shaving.
The special leg shaving head is marked with the leg
symbol (Fig. 4).
Note: Do not use the shaving head for legs on your
underarms or bikini line, as this will cause skin irritation.
2 Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright.
3 The angle between the skin and the Ladyshave
should be 70° to get the best results (Fig. 5).
4 Move the Ladyshave slowly over the skin against
the direction of hair growth while pressing it
slightly.
Underarms and bikini line
1 Click on the gentle shaving head that is especially
designed for underarm and bikini shaving.
The special underarm and bikini shaving head is
marked with the underarm and bikini symbol (Fig. 6).
Note: Do not use the shaving head for the underarms or
bikini line on your leg, as this will decrease the shaving
performance.
2 When shaving the underarm area, place one arm
behind your head to stretch the skin (Fig. 7).
3 When shaving the bikini line, stretch the skin with
your free hand to make the hairs stand upright.
4 Move the Ladyshave slowly over the skin.
Tip: You can move the Ladyshave up and down or from left
to right, depending on which movement you nd most
pleasant.
Storage
1 Put the protection cap on your Ladyshave after use.
The protection cap prevents the shaving foil and two
trimmers from becoming damaged.
Cleaning the appliance
Clean the Ladyshave every time you have used it.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or
cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid
damage.
After each use
1 Switch the appliance off.
2 Rinse the appliance under the tap (Fig. 8).
Do not clean, rinse or immerse the Ladyshave in water
if the cover of the battery holder is not properly closed.
Do not use water that is hotter than shower temperature
to clean the appliance.
3 Rinse the hairs off the shaving head (Fig. 9).
-
-
-
4 Remove the shaving head (B) from the appliance to
clean the hair chamber and the shaving
head (Fig. 10).
5 Rinse the hairs off the appliance (Fig. 11).
6 Put the shaving head back onto the appliance
(‘click’).
ATTENTION: The shaving head ts only in one
direction into the shaving head housing.
Maintenance and replacement
1 Lubricate the shaving foil with a drop of sewing
machine oil twice a year (Fig. 12).
Tip: If you use the Ladyshave twice a week or more, we
advise you to replace the shaving head every one to two
years.
The shaving head for legs may only be replaced with
an original Philips shaving head (type HP6123).
The shaving head for underarms & bikini line may
only be replaced with an original Philips shaving head
(type HP6124).
Environment
Batteries contain substances that may pollute the
environment. Always remove the batteries before
discarding the appliance or handing it in at an
ofcial collection point. Dispose of the batteries at
an ofcial collection point for batteries.
Do not throw the appliance away with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this you will help to preserve the
environment (Fig. 13).
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Reduced
shaving
performance
The shaving
head is dirty
Remove the shaving
head and clean it
You can clean it by
rinsing it under the
tap.
Remove any hairs
that might be stuck
under the trimmer.
The appliance
runs too
slowly (the
shaver
produces a
weak sound).
Change the batteries
Clean the shaving
head
Lubricate the shaving
head with a few
drops of sewing
machine oil
Stronger skin
irritation than
usual
Shaving foil is
damaged or
worn
Replace the shaving
head
Appliance
doesn’t work
The batteries
are empty
Replace the batteries
Batteries have
not been
placed in the
battery
holder
correctly
Put the batteries in
the battery holder in
accordance with the
indications in the
holder
Battery
holder has
not been
closed
properly
Push the cover of the
battery holder onto
the appliance until
you hear a click
-
-
,
,
ENGLISH
4222.002.6831.1
2/10
Problem Cause Solution
Appliance fell
into water
while it was
open
Remove the cover of
the battery holder
and let the appliance
dry
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips website at www.philips.com or contact
the Philips Customer Care Centre in your country (you
will nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet). If there is no Customer Care Centre in your
country, turn to your local Philips dealer or contact the
Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
4222.002.6831.1
3/10
다리 부위는 다리용 쉐이빙 헤드를 사용하여 면
도하십시오.
겨드랑이는 겨드랑이와 비키니 라인용 쉐이빙
헤드를 사용하여 면도하십시오.
비키니 라인은 겨드랑이와 비키니 라인용 쉐이
빙 헤드를 사용하여 면도하십시오.
젖은 피부 상태
레이디쉐이브는 목욕이나 샤워 중과 같은 젖은 피
부 상태에서 사용할 수 있습니다.
피부에 비누 또는 면도 크림을 바르고 면도를 시작
하시면 최상의 결과를 얻을 수 있습니다.
마른 피부 상태
마른 피부 상태에서 레이디쉐이브를 사용하는 것을
선호하시는 경우, 피부가 깨끗하고 완전히 마른 상
태인지 확인하십시오.
참고: 젖은 피부에서 사용하는 것과 마른 피부에서
사용하는 것의 차이점은 없습니다.
참고: 면도 직전 또는 직후에는 피부에 알코올 성분
이 함유된 스킨로션을 바르지 마십시오. 원하시는
경우, 탤컴파우더는 발라도 됩니다.
참고: 피부에 쉐이빙 헤드를 너무 세게 누르지 마십
시오. 면도 효과를 떨어뜨리거나 피부 자극의 원인
이 될 수 있습니다.
다리
1 다리 면도를 위해 설계된 쉐이빙 헤드를 끼우십
시오.
다리용 쉐이빙 헤드에는 다리 모양이 그려져 있
습니다 (그림 4).
참고: 다리용 쉐이빙 헤드를 겨드랑이나 비키니 라
인에 사용하지 마십시오. 피부 자극이 일어날 수 있
습니다.
2 면도기를 들지 않은 손으로 피부를 팽팽하게 만
들어 체모가 위를 향하도록 만듭니다.
3 최상의 면도 효과를 얻기 위해 피부와 레이디쉐
이브 사이의 각도를 70°로 유지하십시오
(그림 5).
4 피부에 레이디쉐이브를 살짝 누르면서 체모가
난 반대 방향으로 천천히 움직이십시오.
겨드랑이 및 비키니 라인
1 겨드랑이 및 비키니 라인 면도를 위해 설계된
부드러운 쉐이빙 헤드를 끼우십시오.
겨드랑이 및 비키니 라인용 쉐이빙 헤드에는 겨
드랑이와 비키니 모양이 그려져 있습니다
(그림 6).
참고: 겨드랑이 및 비키니용 쉐이빙 헤드를 다리에
사용하지 마십시오. 면도 성능이 저하됩니다.
2 겨드랑이 부분을 면도할 경우, 한 쪽 팔을 머리
뒤로 넘겨 피부를 팽팽하게 만드십시오
(그림 7).
3 비키니 라인을 면도할 때는 면도기를 들지 않은
손으로 피부를 팽팽하게 만들어 체모가 위를 향
하도록 만드십시오.
4 레이디쉐이브를 피부에 대고 천천히 움직이십
시오.
도움말: 사용하기 편한 방향에 따라, 레이디쉐이브
를 아래/위 또는 왼쪽에서 오른쪽으로 움직이십시
오.
보관
1 사용 후에는 레이디쉐이브에 보호 캡을 씌우십
시오.
보호 캡은 쉐이빙 호일과 2개의 트리머가 손상되는
것을 방지합니다.
제품 청소
레이디쉐이브를 사용한 후에는 항상 깨끗이 청소해
주십시오.
부식성 세제, 수세미나 헝겊, 휘발유, 아세톤
등으로 제품을 닦지 마십시오.
손상 방지를 위해 쉐이빙 포일에는 무리한 힘
을 가하지 마십시오.
-
-
-
-
-
사용 후
1 전원을 끄십시오.
2 제품을 수돗물로 세척하십시오 (그림 8).
배터리함의 덮개가 제대로 닫히지 않은 경우
레이디쉐이브를 청소하거나, 헹구거나, 물에
담그지 마십시오.
샤워 온도보다 더 뜨거운 물을 사용하여 제품을 세
척하지 마십시오.
3 쉐이빙 헤드에 남아 있는 체모를 헹구십시
오 (그림 9).
4 체모받이와 쉐이빙 헤드를 세척하려면 제품에
서 쉐이빙 헤드(B)를 떼어내십시오 (그림 10).
5 제품에 남아체모구십시오 (림 11).
6 제품에 쉐이빙 헤드를 다시 끼우십시오(‘딸
깍’ 소리가 남).
주의: 쉐이빙 헤드는 쉐이빙 헤드 하우징에
한 쪽 방향으로만 끼울 수 있습니다.
유지관리 및 교체
1 쉐이빙 포일에 1년에 2회 재봉틀용 기름을 쳐
주십시오 (그림 12).
도움말: 레이디쉐이브를 일주일에 두 번 이상 사용
하는 경우, 1~2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하
는 것이 좋습니다.
다리용 쉐이빙 헤드는 필립스 정품 쉐이빙 헤드
(모델명 HP6123)로만 교체하실 수 있습니다.
겨드랑이 및 비키니 라인용 쉐이빙 헤드는 필립
스 정품 쉐이빙 헤드(모델명 HP6124)로만 교
체하실 수 있습니다.
환경
배터리는 환경을 오염시킬 수 있는 물질을 포함
하고 있습니다. 제품을 폐기하기 전에는 항상
배터리를 분리하고, 지정된 수거 장소에 버리
십시오. 배터리는 반드시 지정된 배터리 수거
함에 버리십시오.
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함
께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에
버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참
하실 수 있습니다 (그림 13).
문제 해결
문제점 원인 해결책
면도 성
능이 떨
어졌습
니다.
쉐이빙 헤드가
지저분합니다.
쉐이빙 헤드를 분리
하여 청소하십시오.
흐르는 물에 쉐이빙
헤드를 헹구셔도 됩
니다.
트리머 밑에 끼어 있
을 수 있는 체모를
모두 제거하십시오.
제품이 너무 느
리게 작동합니
다(면도기 소리
가 약하게 납니
다).
배터리를 교체하십
시오.
쉐이빙 헤드를 청소
하십시오.
쉐이빙 헤드에 재봉
틀용 기름을 몇 방울
쳐주십시오.
평상 시
보다 피
부 자극
이 강합
니다.
쉐이빙 포일이
손상되거나 마
모되었습니다.
쉐이빙 헤드를 교체
하십시오.
제품이
작동하
지 않습
니다.
배터리가 방전
되었습니다.
배터리를 교체하십
시오.
-
-
,
,
한국어
제품 소개
새로운 필립스 여성용 면도기 레이디쉐이브를 사용
하면 마른 피부 또는 젖은 피부 상태에서, 빠르고
쉽고 편안하게 원하지 않는 체모를 제거할 수 있습
니다.
이 여성용 면도기는 배터리로만 작동이 가능합니
다.
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊
게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
제품은 15°C - 35°C 사이의 온도에서 보관
하는 것이 적합합니다.
배터리를 삽입할 때에는 반드시 제품과 손이 마
른 상태인지 확인하십시오.
샤워 시에 사용하는 물의 온도보다 뜨거운 물에
서 제품을 사용하거나 세척하지 마십시오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이
포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용
과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사
항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해
주십시오.
본 제품은 사람의 체모를 면도할 때만 사용하도
록 만들어졌습니다. 다른 용도로 본 제품을 사
용하지 마십시오.
레이디쉐이브를 최적의 상태로 유지하고 오래
사용하려면 정기적인 세척과 적절한 유지관리
가 필요합니다.
레이디쉐이브의 방수 상태를 유지하려면:
배터리함의 고무 봉합 링을 깨끗하고 손상되지
않도록 관리하십시오.
가끔씩 고무 봉합 링에 바셀린을 바르십시오.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)과 관련된 모든 기
준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적
절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수
있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고
있습니다.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 보호 뚜껑
B 다리용 쉐이빙 헤드
C 겨드랑이와 비키니 라인용 쉐이빙 헤드
D 전원 스위치
E 배터리함
F 배터리함 덮개
G 브러시
제품 사용 전 준비
레이디쉐이브는 R6 AA 1.5 V 배터리 2개로 작동됩
니다.
필립스 LR6 파워라이프 배터리를 사용하는 것이
가장 좋습니다. 약 40분 동안 면도기를 사용하기
충분한 전원을 공급합니다.
배터리에는 환경을 오염시킬 수 있는 물질이 포함
되어있습니다.
배터리를 삽입할 때에는 반드시 제품과 손이
마른 상태인지 확인하십시오.
1 배터리함의 덮개(F)를 화살표 방향으로 당겨
분리하십시오 (그림 2).
2 배터리를터리끼우십시
(그림 3).
배터리의 극성(+/-)에 맞게 끼우십시오.
3 배터리함의 덮개를 제품에 다시 끼우십시오
(‘딸깍’ 소리가 남).
배터리 누액에 의한 손상 방지:
참고: 레이디쉐이브를 직사광선에 노출시키지 마십
시오.
참고: 제품을 35°C 이상의 고온에 노출시키지 마
십시오.
참고: 한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는
배터리를 꺼낸 후 보관하십시오.
참고: 수명이 다 된 배터리를 제품에 넣은 상태로
두지 마십시오.
제품 사용
레이디쉐이브의 적합한 용도:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
4222.002.6831.1
4/10
문제점 원인 해결책
배터리가 배터
리함에 올바르
게 장착되지 않
았습니다.
배터리함에 표시된
극성에 따라 배터리
를 넣으십시오.
배터리함이 제
대로 닫히지 않
았습니다.
딸깍 소리가 날 때까
지 제품 위에 배터리
함의 덮개를 끼우십
시오.
제품이 열려 있
는 상태에서 물
에 빠뜨렸습니
다.
배터리함의 덮개를
분리하고 제품을 건
조시키십시오.
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제
가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지
(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객
상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는
제품 보증서를 참조하십시오.
*(주)필립스전자:(02)709-1200
*고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)
4222.002.6831.1
5/10
繁體中文
簡介
使用新的飛利z浦 Ladyshave 除毛刀,不論皮膚乾
濕,您都可以迅速、輕鬆而且舒適地除去令您尷尬
的毛髮。
Ladyshave 除毛刀僅能以電池操作。
重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保
留說明以供日後參考。
請於 15°C 到 35°C 間存放本產品。
安裝電池時,請確定您的雙手及本產品都處於乾
燥狀態。
請勿在高於淋浴溫度的水中使用或清洗
Ladyshave 除毛刀。
本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身
體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識
缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監
督,或指示產品的使用方法,方可使用。
請勿讓孩童將本產品當成玩具。
本電器用品僅供修剪人類毛髮使用,請勿用作其
它用途。
定期清潔及適當保養可確保 Ladyshave 除毛刀
的最佳使用效果,並能延長使用壽命。
為確保 Ladyshave 除毛刀的防水特性:
請確保電池固定座橡皮環的清潔且無損壞。
定期在橡皮環上塗抹凡士林。
電磁場 (EMF)
本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,
EMF) 所有相關標準。若正確處理及依照本使用手冊
之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用
本產品並無安全顧慮。
一般說明 (圖 1)
A 保護蓋
B 腿部除毛刀頭
C 適用於腋下及比基尼線部位的除毛刀頭
D On/Off 開關
E 電池固定座
F 電池固定座蓋子
G 清潔刷
準備使用本產品
Ladyshave 除毛刀使用兩個 R6 AA 1.5v 電池。
強烈建議您使用飛利浦 LR6 PowerLife 電池。此電
池可充分供應除毛刀約 40 分鐘的電力。
電池內含可能會污染環境的物質。
安裝電池時,請確定您的雙手及本產品都處於乾燥
狀態。
1將電池固定座的蓋子(F)往箭頭的方向拉,即可
將它拆下。(圖2)
2 將電池放入電池固定座中。(圖3)
請確定電池的正 (+) 負 (-) 極放置無誤。
3 將電池固定座蓋子裝回本產品(會聽到「喀噠」
一聲)。
為避免電池漏電造成損壞:
注意:請勿將Ladyshave除毛刀直接曝曬在陽光
下。
注意:請勿讓產品暴露於超過攝氏35°C的高溫。
注意:如果超過一個月不使用此產品,請將電池取
出。
注意:請勿將電力耗盡的電池留置在此產品中。
使用此電器
Ladyshave 除毛刀適合用於:
使用特殊設計的腿部除毛刀頭刮除腿毛。
使用特殊設計的腋下及比基尼線除毛刀頭刮除腋
下毛髮。
使用特殊設計的腋下及比基尼線除毛刀頭刮除比
基尼線毛髮。
皮膚濕潤時
可將 Ladyshave 除毛刀用於濕潤的皮膚上,例如沐
浴或淋浴時。
如果您在開始除毛前先在皮膚上塗抹肥皂泡沫 (用肥
皂或刮毛膏),將可獲得最佳的除毛效果。
皮膚乾燥時
如果您較喜歡在皮膚乾燥時使用 Ladyshave 除毛
刀,請確定您的皮膚處於清潔且完全乾燥的狀態。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
注意:本產品用於潮濕皮膚或乾燥皮膚並無任何差
別。
注意:刮毛前後,請勿直接在皮膚上塗抹含酒精的
乳液。可視需要灑上一些爽身粉。
注意:避免將除毛刀頭用力壓於皮膚上,這會對刮
毛效果造成不良的影響,並可能造成皮膚刺痛。
腿部
1 扣掛式高效除毛刀頭,特別針對腿部除毛設計。
特殊設計的腿部除毛刀頭標有腿部符號。 (圖 4)
注意:請勿在腋下或比基尼線使用腿部除毛刀頭,
因為這樣會造成皮膚刺痛。
2 用空閒的手拉緊皮膚使毛髮向上直立。
3 皮膚與Ladyshave除毛刀之間應該保持
70度,以獲得最佳除毛效果。(圖5)
4 依毛髮生長的相反方向緩緩在皮膚上推動
Ladyshave除毛刀,同時將除毛刀輕壓於皮膚
之上。
腋下及比基尼線
1 扣掛式溫和除毛刀頭,特別針對腋下及比基尼線
除毛設計。
特殊設計的腋下及比基尼線除毛刀頭,標有腋下
及比基尼線符號。 (圖 6)
注意:請勿在腿上使用腋下或比基尼線除毛刀頭,
因為這樣會降低除毛效果。
2 在進行腋下部位除毛時,請將手臂高舉過頭,以
使皮膚繃緊。(圖7)
3 刮除比基尼線毛髮時,請用另一隻手拉緊皮膚使
毛髮向上直立。
4 在皮膚上緩緩推動Ladyshave除毛刀。
提示:您可根據感覺最合適的方向,上下或左右推
動Ladyshave除毛刀。
收藏
1 使用後請蓋上Ladyshave除毛刀的保護蓋。
此保護蓋可防止刀網與兩側修飾刀損壞。
清理除毛刀
每次使用後都必須清洗 Ladyshave 除毛刀。
不可使用任何具腐蝕性的清潔劑、鋼絲絨/布、汽
油、丙酮等清潔本產品。
請勿施壓在刀網上,以免受傷。
在每次使用後
1 關閉除毛刀電源。
2 將本產品放在水龍頭下沖洗。(圖8)
如果電池固定座蓋子沒有正確地緊閉,請勿清潔、
沖洗、或將Ladyshave除毛刀浸泡在水中。
請勿使用高於淋浴水溫的水來清洗本產品。
3 將刀頭內的毛髮沖掉。(圖9)
4 將本產品的刮毛刀頭(B)拆下,以清理毛渣室及
刮毛刀頭。(圖10)
5 將附著在本產品的毛髮沖掉。(圖11)
6 將刮毛刀頭裝回本產品(會聽到喀噠一聲)。
注意:刮毛刀頭只能以一個方向裝入刀頭護蓋。
保養與更換
1 每年兩次,用一滴縫紉機油來潤滑刀
網。(圖12)
提示:如果您每週使用Ladyshave除毛刀兩次或以
上,建議您每一到兩年更換一次刀頭。
僅能使用原廠的飛利浦腿部除毛刀頭 (型號
HP6123) 來進行更換。
僅能使用原廠的飛利浦腋下及比基尼線除毛刀頭
(型號 HP6124) 來進行更換。
-
-
-
-
環境保護
電池內含可能會污染環境的物質。丟棄電器時或
將該電器放置於政府指定的回收站前,請先取出
電池,再電池拿至政府指定的回收站丟棄。
電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟
棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉
能為環保盡一份心力。(圖13)
故障排除
問題 原因 解決方法
刮鬍效果
不佳
刮毛刀頭髒
污。
卸下刀頭進行清潔
可在水龍頭下清潔
刀頭。
去除任何可能卡在
修飾刀上的毛髮。
本產品的轉速
過慢 (除毛刀發
出微弱的聲
響)。
更換電池
清潔除毛刀頭
用一滴縫紉機油來
潤滑刀頭
比平常更
強烈的皮
膚刺痛感
刀網損壞或磨
更換除毛刀頭
產品無法
運作
電池電量耗盡 更換電池
電池裝入電池
固定座內的方
向錯誤
將電池根據固定座
的標示裝入
電池固定座沒
有正確關上
將電池固定座蓋子
推入本產品直到聽
見喀噠一聲
本產品在打開
時掉入水中
打開電池固定座蓋
子並等候本產品晾
保固與服務
若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網
站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶
服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。
如果您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地飛利浦
經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。
,
,
4222.002.6831.1
6/10
简体中文
简介
使用全新飞利浦 Ladyshave 干湿美容剃毛器可以从
干燥或湿润的皮肤上轻松、快捷且舒适地去除不想
要的毛发。
此美容剃毛器只能用电池供电。
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户
手册,并妥善保管以供日后参考。
必须在 15 摄氏度至 35 摄氏度
之间的温度下存放本产品。
确保放入电池时双手和产品均保
持干燥。
不要用高于淋浴温度的热水来清
洁 Ladyshave 美容剃毛器。
本产品不打算由肢体不健全、感
觉或精神上有障碍或缺乏相关经
验和知识的人(包括儿童)使
用,除非有负责他们安全的人对
他们使用本产品进行监督或指
导。应照看好儿童,确保他们不
玩耍本产品。
应照看好儿童,确保他们不会玩
耍本产品。
本产品仅限于剃除人体多余毛
发。不可将其用作任何其它用
途。
定期清洁和正确保养
Ladyshave 干湿美容剃毛器可
获得最佳效果及最长的产品使用
寿命。
要保持美容剃毛器的防水性能。
确保电池舱的橡胶密封环清洁且
完好无损。
时常在橡胶密封环上涂抹一些凡
士林。
电磁场 (EMF)
这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标
准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照本手
册中的说明进行操作,本产品是安全的。
一般说明 (图 1)
A 防敏感保护盖
B 腿部剃毛刀头
C 用于剃腋毛和比基尼部位的毛发的剃毛刀头
D 滑动开/关
E 电池舱
F 电池舱盖
G 刷毛式发卷
使用前的准备
美容剃毛器使用两节 R6 AA 1.5 伏电池操作。
强烈建议您使用飞利浦 LR6 PowerLife 电池。其电
量可供剃毛约 40 分钟。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
电池包含可能污染环境的物质。
装电池时,确保您的手和产品都是
干燥的。
1 通过沿箭头方向拉动取下电池舱盖(F)。(图2)
2 把电池装入电池盒内。(图3)
确保电池的 + 和 - 极方向正确。
3 推动电池舱盖,将其重新安装到产品上。(可听
到喀哒一声)。
为了防止因电池泄漏而引起的损坏:
注:切勿将美容剃毛器直接曝晒于阳光下。
注:切勿将产品暴露在温度高于35°C的环境中。
注:如果一个月或一个月以上不使用本产品,请将
电池取出。
注:切勿将耗尽的电池留在产品中。
使用本产品
美容剃毛器适用于:
使用专用的腿部剃毛刀头剃除腿部毛发。
使用腋下和比基尼线专用剃毛刀头剃除腋下的毛
发。
使用腋下和比基尼线专用剃毛刀头剃除比基尼线
的毛发。
皮肤湿润时
可使用美容剃毛器在湿润的皮肤上剃毛,例如在沐
浴或淋浴时。
开始剃毛前,如果在皮肤上涂抹肥皂或剃毛乳液,
将可获得最佳效果。
皮肤干燥时
如果喜欢在皮肤干燥时使用美容剃毛器,则必须确
保皮肤清洁且完全干透。
注:皮肤湿润或干燥时产品的使用方法并无差异。
注:剃毛前后,不要直接在皮肤上使用酒精类润肤
液。如果希望的话,可使用一些爽身粉。
注:不要在皮肤上用力按压剃毛刀头,因为这样会
影响剃毛性能,并可能导致皮肤过敏。
腿部
1 装上专为腿部剃毛而设计的高效剃毛刀头。
腿部专用剃毛刀头标记有人腿形状的符
号。 (图 4)
注:请勿将腿部剃毛刀头用于腋下或比基尼线,因
为这会造成皮肤过敏。
2 用另外一只空着的手来伸展您的皮肤使毛发向上
直立。
3 皮肤与Ladyshave美容剃毛器之间的角度应保
持在70°以获得最佳效果。(图5)
4 将美容剃毛器逆着毛发生长的方向在皮肤上缓慢
移动,同时轻轻向下按压。
腋毛和比基尼线
1 装上专为腋下和比基尼线剃毛而设计的轻柔剃毛
刀头。
腋下和比基尼线专用剃毛刀头标记有腋下和比基
尼线形状的符号。 (图 6)
注:请勿将腋下或比基尼线剃毛刀头作用于腿部,
因为这样会降低剃毛效果。
2 在腋下剃毛时,请将一只手臂放在头后以伸展皮
肤。(图7)
3 在剃除比基尼线毛发时,请用另外一只空着的手
来拉紧您的皮肤,使毛发向上直立。
4 在皮肤上缓慢移动美容剃毛器。
提示:您可以上下左右地移动美容剃毛器,这取决
于怎样移动让您感觉最为舒适。
,
-
-
-
-
-
存放
1 使用后在美容剃毛器上盖上保护盖。
保护盖可防止剃毛刀网和两个修毛器受到损坏。
清洁产品
每次使用后都要清洁美容剃毛器。
不要使用腐蚀性的洗涤液、钢丝绒
或抹布、汽油、丙酮等清洁产品。
不要用力按压剃毛刀网,以免将其
损坏。
每次使用后
1 关闭产品电源。
2 在水龙头下冲洗本产品。(图8)
如果电池舱盖没有正确关闭,请不
要清洁、冲洗或将美容剃毛器浸入
水中。
不要用高于淋浴温度的热水来清洁产品。
3 冲掉剃毛刀头上的毛发。(图9)
4 从产品上取下剃毛刀头(B)来清洁毛发储藏室和
剃毛刀头。(图10)
5 冲掉产品上的毛发。(图11)
6 将剃毛刀头重新安装到产品上(会听到喀哒一
声)。
注意:剃毛刀头只能朝一个方向装到剃毛刀头
外壳中
保养与更换
1 用一滴缝纫机油润滑剃毛刀网,每年润滑两
次。(图12)
提示:如果每周使用美容剃毛器两次或更多次,建
议您一到两年更换一次刀网和剃毛刀头。
腿部剃毛刀头只能用原装的飞利浦剃毛刀头(型
号 HP6123)进行更换。
腋下和比基尼线剃毛刀头只能用原装的飞利浦剃
毛刀头(型号 HP6124)进行更换。
环保
电池含有可污染环境的物质。在您丢弃产品时,
请将电池取出,或将其送到官方回收点。在官方
电池回收点处理电池。
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在
一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做
有利于环保。(图13)
故障种类和处理方法
问题 原因 解决方法
剃须性能
下降
剃毛刀头脏了 取下剃毛刀头并清洁
清洁时可放在水龙头
下直接冲洗。
去除可能卡住修剪器
的毛发。
产品运行速度
过慢(剃毛器
发出微弱的声
音)。
更换电池
清洁剃毛刀头
用少量缝纫机油润滑
剃毛刀头
皮肤受刺
激的状况
比一般情
况要重
剃毛刀网已损
坏或磨损
更换剃毛刀头
-
-
,
,
4222.002.6831.1
7/10
问题 原因 解决方法
产品不工
电池已耗尽 更换电池
没有将电池正
确放入电池舱
将电池按照电池舱中
的指示正确放在电池
舱中
没有正确关闭
电池舱
在产品上推动电池舱
盖,直到听到咔哒一
产品打开时落
入水中
取下电池舱盖,让产
品自然风干
保修与服务
如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦
网站,地址为 www.philips.com。您也可以与贵国的
飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中
找到电话号码)。如果贵国没有飞利浦顾客服务中
心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电
器的维修中心联系。
2007/02/19
4222.002.6831.1
8/10
ภาษาไทย
บทนำ
ด้วยเครื่องกำจัดขน Philips Ladyshave ใหม่นี้ สามารถกำจัดเส้นขนอันไม่พึงปรารถนา
ออกจากผิวที่แห้งหรือผิวที่เปียกน้ำได้อย่างรวดเร็วและง่ายดาย
เครื่องกำจัดขนรุ่นนี้ทำงานด้วยแบตเตอรี่
ข้อควรจำ
ควรอ่านคู่มืออย่างละเอียดก่อนใช้งานและเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป
จัดเก็บเครื่องกำจัดขนไว้ที่อุณหภูมิระหว่าง 15°C และ 35°C
ควรเช็ดมือและเครื่องกำจัดขนให้แห้งก่อนใส่แบตเตอรี่
ห้ามทำความสะอาดเครื่องด้วยน้ำที่ร้อนกว่าอุณหภูมิของน้ำฝักบัว
ไม่ควรให้บุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพร่างกายไม่แข็งแรงหรือสภาพจิตใจไม่
ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ นำอุปกรณ์นี้ไปใช้งาน เว้นแ
ต่จะอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำแนะนำในการใช้งานโดยผู้ที่รับผิดชอบใ
นด้านความปลอดภัย
เด็กเล็กควรได้รับการดูแลเพื่อป้องกันไม่ให้เด็กนำอุปกรณ์นี้ไปเล่น
เครื่องกำจัดขนนี้ใช้สำหรับการโกนขนของคุณเท่านั้น ห้ามใช้เพื่อจุดประสงค์อื่น
ควรทำความสะอาดและดูแลรักษาเครื่องกำจัดขนเป็นประจำ เพื่อประสิทธิภาพใ
นการทำงานที่ดีและมีอายุการใช้งานยาวนานยิ่งขึ้น
วิธีป้องกันไม่ให้น้ำเข้าเครื่องกำจัดขน:
ห่วงยางกันรั่วซึมของช่องใส่แบตเตอรี่ต้องสะอาดและไม่ชำรุดเสียหาย
ทาวาสลีนลงบนห่วงยางกันรั่วซึมเป็นครั้งคราว
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของฟิลิปส์ได้มาตรฐานด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF) หากมีการใช้งานอย่า
งเหมาะสมและสอดคล้องกับคำแนะนำในคู่มือนี้ คุณสามารถใช้ผลิตภัณฑ์ได้อย่างปลอ
ดภัยตามข้อพิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์ในปัจจุบัน
ส่วนประกอบ (รูปที่ 1)
A ฝาครอบป้องกัน
B หัวโกนสำหรับเรียวขา
C หัวโกนสำหรับใต้วงแขนและขอบบิกินี
D สวิตช์เลื่อนเปิด/ปิด
E ช่องใส่แบตเตอรี่
F ฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี่
G แปรง
การเตรียมเครื่องกำจัดขนก่อนใช้งาน
เครื่องกำจัดขน Ladyshave ใช้แบตเตอรี่ R6 AA ขนาด 1.5 โวลต์ จำนวน 2 ก้อน
ขอแนะนำให้ใช้แบตเตอรี่ Philips LR6 PowerLife ที่ให้พลังงานในการกำจัดขนประม
าณ 40 นาทีได้อย่างเพียงพอ
แบตเตอรี่บรรจุด้วยสารที่อาจก่อให้เกิดมลภาวะเป็นพิษต่อสิ่งแวดล้อมได้
ควรเช็ดมือและเครื่องกำจัดขนให้แห้งก่อนใส่แบตเตอรี่
1 เปิดฝาครอบช่องใส่แบตเตอรี่ (F) โดยดึงฝาครอบตามทิศทางที่ลูกศรชี้
(รูปที่ 2)
2 ใส่แบตเตอรี่ลงในช่องใส่แบตเตอรี่ (รูปที่ 3)
ทั้งขั้ว + และ - ของแบตเตอรี่ต้องหันไปในทิศทางที่ถูกต้อง
3 ปิดฝาครอบช่องใส่แบตเตอรี่กลับเข้าตัวเครื่อง (‘ดังคลิก’)
หลีกเลี่ยงปัญหาการรั่วซึมของแบตเตอรี่ดังต่อไปนี้:
หมายเหตุ: ไม่ควรปล่อยเครื่องกำจัดขนตากแดดทิ้งไว้
หมายเหตุ: ไม่ควรวางเครื่องกำจัดขนในบริเวณที่มีอุณหภูมิสูงเกินกว่า 35°C
หมายเหตุ: ถอดแบตเตอรี่ออกหากไม่ได้ใช้งานเครื่องกำจัดขนเป็นเวลาหนึ่งเ
ดือนหรือนานกว่านั้น
หมายเหตุ: อย่าทิ้งแบตเตอรี่ที่หมดแล้วไว้ในตัวเครื่อง
การใช้งาน
สามารถใช้งานเครื่องกำจัดขนเพื่อ:
โกนขนบนเรียวขาของคุณโดยใช้หัวโกนพิเศษสำหรับเรียวขา
โกนขนใต้วงแขนโดยใช้หัวโกนพิเศษสำหรับใต้วงแขนและขอบบิกินี
โกนขนตามขอบบิกินีโดยใช้หัวโกนพิเศษสำหรับใต้วงแขนและขอบบิกินี
เมื่อใช้งานกับผิวที่เปียก
สามารถใช้งานเครื่องกำจัดขนรุ่นนี้กับผิวที่เปียกได้ เช่น ขณะที่อาบน้ำหรืออาบน้ำฝักบั
เครื่องกำจัดขนรุ่นนี้จะทำงานได้ดีที่สุดหากฟอกผิวให้เป็นฟอง (เช่น ฟอกผิวด้วยสบู่หรื
อครีมโกนหนวด) ก่อนเริ่มกำจัดขน
เมื่อใช้งานกับผิวที่แห้ง
หากต้องการใช้งานเครื่องกำจัดขนในขณะที่ผิวยังแห้งอยู่ ต้องแน่ใจว่าผิวหนังสะอาดแล
ะแห้งสนิท
หมายเหตุ: ไม่มีข้อแตกต่างในเรื่องของการใช้งานเครื่องกำจัดขนระหว่างผิวที่
เปียกและผิวที่แห้ง
หมายเหตุ: ไม่ควรทาโลชั่นที่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์ลงบนผิวโดยตรงทั้งก่อ
นหรือหลังกำจัดขน ควรใช้แป้งฝุ่นแทนหากต้องการ
หมายเหตุ: ไม่ควรกดหัวโกนลงบนผิวแรงเกินไป เพราะเครื่องกำจัดขนอาจทำ
งานได้ไม่ดีนักและอาจเป็นสาเหตุทำให้ผิวหนังเป็นผื่นแดง
มีอาการระคายเคือง
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
เรียวขา
1 ประกอบหัวโกนที่มีประสิทธิภาพซึ่งออกแบบมาสำหรับการโกนขนขาเ
ข้ากับตัวเครื่อง
หัวโกนพิเศษสำหรับโกนขนขาจะมีสัญลักษณ์รูปขาระบุอยู่ (รูปที่ 4)
หมายเหตุ: ห้ามใช้หัวโกนสำหรับโกนขนขาในการโกนขนใต้วงแขนหรือขอบ
บิกินี เนื่องจากจะทำให้เกิดการระคายเคืองที่ผิวหนัง
2 ใช้มือข้างที่ว่างตรึงผิวให้ตึง เพื่อทำให้เส้นขนตั้งขึ้น
3 เพื่อผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ควรให้ Ladyshave ทำมุม 70 องศากับผิวขณะใช้งา
น (รูปที่ 5)
4 เลื่อน Ladyshave ไปมาอย่างช้าๆ บนผิวในทิศทางตรงกันข้ามกับเส้นขน
พร้อมกดเบาๆ
ใต้วงแขนและขอบบิกินี
1 ประกอบหัวโกนชนิดนุ่มนวลที่ออกแบบมาสำหรับการโกนขนใต้วงแขน
และขอบบิกินีเข้ากับตัวเครื่อง
หัวโกนพิเศษสำหรับโกนขนใต้วงแขนและขอบบิกินีจะมีสัญลักษณ์รูปใต้วงแขน
และขอบบิกินีระบุอยู่ (รูปที่ 6)
หมายเหตุ: ห้ามใช้หัวโกนสำหรับโกนขนใต้วงแขนหรือขอบบิกินีในการโกนข
นขา เนื่องจากจะทำให้ประสิทธิภาพในการโกนลดลง
2 เมื่อต้องการกำจัดขนบริเวณใต้วงแขน ให้วางแขนข้างหนึ่งอ้อมหลังศีรษ
ะเพื่อตรึงผิวให้ตึง (รูปที่ 7)
3 เมื่อต้องการกำจัดขนบริเวณขอบบิกินี ให้ตรึงผิวให้ตึงด้วยมือข้างที่ว่างเ
พื่อทำให้เส้นขนตั้งขึ้นมา
4 ค่อยๆ ขยับเครื่องกำจัดขนไปตามผิวหนัง
เคล็ดลับ: สามารถเลื่อน Ladyshave ขึ้นและลง หรือจากซ้ายมาขวาได้ ขึ้นอยู่กั
บความสะดวกขณะใช้งาน
การจัดเก็บ
1 ครอบฝาปิดป้องกันหัวโกนทุกครั้งหลังเลิกใช้งานเครื่องกำจัดขน
ฝาครอบช่วยป้องกันใบมีดโกนและที่กันขนทั้ง 2 ชุดไม่ให้ชำรุดเสียหาย
การทำความสะอาด
ทำความสะอาดเครื่องกำจัดขนทุกครั้งหลังใช้งาน
ไม่ควรใช้สารที่มีฤทธิ์กัดกร่อน ใยขัดถูหรือผ้า น้ำมัน น้ำยาต่างๆ ทำความสะอ
าดตัวเครื่องกำจัดขน
ไม่ควรออกแรงกดฟอยล์โกนขนมากเกินไป เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายที่อาจเ
กิดขึ้นได้
หลังเลิกใช้งานในแต่ละครั้ง
1 ปิดสวิตช์การทำงาน
2 ล้างทำความสะอาดเครื่องกำจัดขนด้วยน้ำประปา (รูปที่ 8)
ห้ามทำความสะอาด ล้างหรือจุ่มเครื่องกำจัดขนลงในน้ำ หากยังไม่ได้ปิดฝาคร
อบช่องใส่แบตเตอรี่อย่างถูกต้อง
ห้ามทำความสะอาดเครื่องกำจัดขนด้วยน้ำที่ร้อนกว่าอุณหภูมิของน้ำฝักบัว
3 เปิดน้ำชำระล้างเส้นขนที่ติดอยู่ตามหัวโกน (รูปที่ 9)
4 ถอดหัวโกน (B) ออกจากตัวเครื่อง เพื่อทำความสะอาดช่องเก็บเศษขนแ
ละหัวโกน (รูปที่ 10)
5 เปิดน้ำชำระล้างเส้นขนที่ติดอยู่บนเครื่อง (รูปที่ 11)
6 ประกอบหัวโกนกลับเข้าเครื่องกำจัดขนตามเดิม (‘คลิก’)
ข้อควรจำ: หัวโกนจะใส่เข้ากับช่องใส่หัวโกนในทิศทางเดียวเท่านั้น
-
-
การบำรุงรักษาและการเปลี่ยนชิ้นส่วน
1 ควรหยดน้ำมันหล่อลื่นบริเวณใบมีดโกนปีละ 2 ครั้ง (รูปที่ 12)
เคล็ดลับ: หากใช้งานเครื่องกำจัดขนอาทิตย์ละ 2 ครั้งหรือมากกว่านั้น แนะนำ
ให้เปลี่ยนใบมีดโกนและแท่นใส่ใบมีดทุกหนึ่งหรือสองปี
เปลี่ยนหัวโกนสำหรับโกนขนขาด้วยหัวโกนของแท้ของ Philips เท่านั้น (รุ่น
HP6123)
เปลี่ยนหัวโกนสำหรับโกนขนใต้วงแขนและขอบบิกินีด้วยหัวโกนของแท้ของ
Philips เท่านั้น (รุ่น HP6124)
สภาพแวดล้อม
ภายในแบตเตอรี่อาจประกอบด้วยสารที่ก่อให้เกิดมลภาวะเป็นพิษต่อสิ่ง
แวดล้อม ดังนั้นควรถอดแบตเตอรี่ออกจากเครื่องกำจัดขนก่อนทิ้งทุกครั้ง
หรือทิ้งแบตเตอรี่ลงในถังขยะสำหรับทิ้งโดยเฉพาะ
ห้ามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใช้งานแล้ว
ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล) เพื่อช่วยรักษ
าสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี (รูปที่ 13)
การรับประกันและการบริการ
หากคุณมีปัญหาหรือต้องการทราบข้อมูล โปรดเข้าชมเว็บไซต์ของฟิลิปส์ได้ที่
www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าของบริษัทฟิลิปส์ในประเทศของคุ
ณ (หมายเลขโทรศัพท์ของศูนย์บริการฯ อยู่ในเอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่
วโลก) หากในประเทศของคุณไม่มีศูนย์บริการ โปรดติดต่อตัวแทนจำหน่ายผลิตภัณฑ์ข
องบริษัทฟิลิปส์ในประเทศ หรือติดต่อแผนกบริการของบริษัท Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV
-
-
,
,
การแก้ปัญหา
ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา
ประสิทธิภาพในการโกนลดลง หัวโกนสกปรก ถอดหัวโกนออกและล้างทำความสะอาด
สามารถล้างผ่านน้ำก๊อกได้
กำจัดเส้นขนที่ติดค้างอยู่ใต้ที่กันจอน
เครื่องกำจัดขนทำงานช้ามาก (มีเสียงเบา) เปลี่ยนแบตเตอรี่
ทำความสะอาดหัวโกน
หยดน้ำมันจักรเล็กน้อยบริเวณหัวโกนเพื่อหล่อลื่น
ผิวหนังเป็นผื่นแดง มีอาการระคา
ยเคืองมากกว่าปกติ
หัวฟอยด์ชำรุดหรือสึกหรอ เปลี่ยนหัวโกน
เครื่องกำจัดขนไม่ทำงาน แบตเตอรี่หมด เปลี่ยนแบตเตอรี่ก้อนใหม่
ใส่แบตเตอรี่ลงในช่องไม่ถูกต้อง ใส่แบตเตอรี่ลงในช่องให้ถูกต้องตามเครื่องหมายในช่องใส่แบตเตอรี่
ปิดฝาครอบช่องใส่แบตเตอรี่ไม่ถูกต้อง ดันฝาครอบช่องใส่แบตเตอรี่กลับเข้าในตัวเครื่องจนกระทั่งได้ยินเสียงดังคลิก
เครื่องกำจัดขนตกลงในน้ำ ขณะเปิดฝาอยู่ ถอดฝาครอบช่องใส่แบตเตอรี่ออกแล้วทิ้งไว้ให้แห้ง
4222.002.6831.1
9/10
4222.002.6831.1
10/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips hp 6325 ユーザーマニュアル

カテゴリー
メンズシェーバー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています