Gaggenau WS 461 ユーザーマニュアル

カテゴリー
キッチン
タイプ
ユーザーマニュアル

Gaggenau WS 461 は、食器を温めたり、食品を保温したりする機能を備えた引き出し型のウォーミングドロワーです。

WS 461 は、調理器具を温めておくのに最適です。 最大 6人分の食器セットを 15~25 分で温めることができます。 また、WS 461 は食品を保温するのにも最適です。 調理したての温かい食品を入れておけば、最大 1 時間温かく保つことができます。

WS 461 には、食品を調理するための「スロークッキング」機能もあります。この機能を使えば、肉をじっくりと調理して、柔らかくジューシーな仕上がりにすることができます。

WS 461 は、操作が簡単で、お手入れも簡単です。 コントロールパネルはシンプルで、わかりやすいアイコン表示なので、どなたでも簡単に操作できます。 また、WS 461

Gaggenau WS 461 は、食器を温めたり、食品を保温したりする機能を備えた引き出し型のウォーミングドロワーです。

WS 461 は、調理器具を温めておくのに最適です。 最大 6人分の食器セットを 15~25 分で温めることができます。 また、WS 461 は食品を保温するのにも最適です。 調理したての温かい食品を入れておけば、最大 1 時間温かく保つことができます。

WS 461 には、食品を調理するための「スロークッキング」機能もあります。この機能を使えば、肉をじっくりと調理して、柔らかくジューシーな仕上がりにすることができます。

WS 461 は、操作が簡単で、お手入れも簡単です。 コントロールパネルはシンプルで、わかりやすいアイコン表示なので、どなたでも簡単に操作できます。 また、WS 461

Gaggenau
说明手册
Instruction manual
WS 461/462
暖碟抽屉
Warming drawer
2
目录
重要安全信息 3
暖碟抽屉 4
打开和关闭 4
专用附件 4
预热烹饪容器 4
普通烹饪容器 4
饮品容器 5
方法 5
食物保温 5
方法 5
关断 5
用途 6
慢速烹饪 6
保养和清洁 7
电器外部 7
加热板 7
故障检修 8
售后服务 9
技术参数 9
环境保护 9
环境保护 9
关于产品、附件、更换部件以及服务的更多信息请参
www.gaggenau.com 和在线商店
www.gaggenau-eshop.com
3
重要安全信息
请仔细阅读说明手册。只有这样才能安全
正确地使用电器。妥善保管说明手册和安
装说明以备后来的使用者使用。
拆包后请检查电器是否有损坏。如果电器
在运输过程中损坏,请勿连接电器。
本电器仅供家庭及家庭型环境使用。仅可
用于食物保温和碗碟保温。
年满 8 周岁的儿童以及身体虚弱、感觉迟
缓、精神障碍者或者无使用知识和经验的
人,如果在相关安全责任人的监督和指导
下了解了如何安全使用电器及相关危险事
项,也可使用本电器。
严禁儿童玩耍本电器。严禁 8 岁以下或无
人监督下的儿童清洗电器或进行日常保养。
8 岁以下儿童远离电器及电源线。
有灼伤危险 !
暖碟抽屉中的加热板变得非常灼热。
请勿触碰灼热的加热板。儿童远离
电器。
有灼伤危险 !
附件和烤箱器皿变得非常灼热。在从烹
饪箱中取出烤箱器皿和附件时,务必使
用烤箱手套。
有电击危险 !
电器的绝缘电源线触碰到电器灼热部分
可能会镕毁。切勿使电器电源线接触到
灼热的电器的部件。
有电击危险 !
渗水可能会造成触电。不要使用高压清
洁器或蒸汽喷嘴。
有电击危险 !
有故障的电器可能会造成触电。请勿开
启有故障的电器。拔下电器电源线,关
闭保险丝盒内的断路器。联系售后服务
部门。
有电击危险 !
玻璃盘破裂会造成触电。关闭保险丝盒
内的断路器。联系售后服务部门。
有电击危险 !
修理不当是很危险的。只能由我公司派
出的经过培训的售后工程师进行修理。
如果电器出现故障,请拔下电器电源
线,关闭保险丝盒内的断路器。联系售
后服务部门。
有着火危险 !
暖碟抽屉中的加热板变得非常灼热,易燃
物可能会起火。
切勿将易燃物体或塑料容器存放在暖碟抽
屉中。
4
暖碟抽屉
可以使用暖碟抽屉预热烹饪容器或为食物保温。
只有在关好暖碟抽屉后,本电器才会开始加热。
打开和关闭
暖碟抽屉底部有个安装槽,可作为打开和关闭抽屉的
把手使用。
打开和关闭抽屉时,照明灯自动开、关。
您可以把手伸入电器内,用左上侧的滑动开关来彻底
关闭照明灯。
专用附件
您可从专业经销商处订购如下专用附件:
仅可使用专用附件。因错误使用附件造成的问题,生
产厂商概不负责。
预热烹饪容器
食物在经过预热的烹饪容器中可以保温较长时间。饮
品也可以保温较长时间。
普通烹饪容器
仅可在暖碟抽屉中装入最多 25 kg 物品。例如,可以
预热可供 6 或 12 个人使用的整套餐具。
布置烹饪容器
尽可能地将烹饪容器分布在整个表面上。叠放在一起
的几个碟子的加热时间要比单独放置的几个烹饪容器
的加热时间长,例如 2 个菜碟。
门把手 (60 cm),铝制 BA476530
门把手 (60 cm),不锈钢制 BA476510
门把手 30" (76 cm),不锈钢制 BA478510
矮屉,
( 高度 14 cm)
高屉,
( 高度 29 cm)
6 个餐盘 Ø 24 cm 12 个餐盘 Ø 24 cm
6 个汤碗 Ø 10 cm 12 个汤碗 Ø 10 cm
1 个菜盘 Ø 19 cm 1 个菜盘 Ø 22 cm
1 个菜盘 Ø 17 cm 1 个菜盘 Ø 19 cm
1 个肉盘 32 cm 1 个菜盘 Ø 17 cm
2 个肉盘 32 cm
5
饮品容器
加热饮品容器 ( 例如咖啡杯 ) 时,使用设置 2。
有烫伤危险 !
如果使用设置 3 或 4,饮品容器会变得非常热。
方法
1将烹饪容器放在暖碟抽屉中。
2将功能选择旋钮设到设置 4。始终使用设置 2 来
加热饮品容器。
“ 通电 ” 指示灯闪烁。
3关闭暖碟抽屉。
“ 通电 ” 指示灯亮起。电器加热。
预热需要多长时间?
预热所需要的时间长短取决于烹饪容器的制作材料及
其厚度,以及数量、高度和排列方式。尽可能地将烹
饪容器分布在整个表面上。
预热可供 6 个人使用的餐具套件时,需要大约 15-25
分钟的时间。
关断
打开暖碟抽屉。关断功能选择旋钮。
取出烹饪容器
从暖碟抽屉中取出烹饪容器时请使用烤箱手套或烤
箱布。
有烫伤危险 !
加热盘的上表面会非常热。烹饪容器底部将比上
部热。
食物保温
请勿将刚从热灶上取下的热煮锅或平底锅放在暖碟抽
屉的玻璃表面上。这会损坏玻璃表面。
往烹饪容器中装食物时,请勿装得过多,以免溢出。
用耐热的盖子或铝膜盖住食物。
在保温食物时,建议不要超过 1 小时。
适用食物:本电器适合于保温肉类、家禽、鱼类、酱
汁、蔬菜、配菜和汤类。
方法
1将烹饪容器放在暖碟抽屉中。
2将功能选择旋钮设在设置 3 处,预热电器
10 分钟。
3将食物装入预热过的烹饪容器中。
4重新关闭抽屉。
“ 通电 ” 指示灯亮起。电器加热。
关断
关断功能选择旋钮。使用烤箱手套或烤箱布从暖碟抽
屉中取出食物。
6
用途
下表列出了暖碟抽屉的各种用途。将功能选择旋钮设置为需要的设置。按照表中的指示预热烹饪容器。
慢速烹饪
慢速烹饪是制作三分熟或五分熟嫩肉片的理想烹饪方
式。这样制成的肉美味多汁,松软可口。优点:这种
烹饪方式的烹饪时间一般较长,这让您在准备菜肴时
有充分的回旋余地。慢速烹饪的肉更容易保温。
适用烹饪容器:使用用玻璃、陶瓷制成的有盖烹饪容
器,例如玻璃烤盘。
方法
1使用设置 4 预热装有烹饪容器的暖碟抽屉。
2在平底锅中迅速加热少量动物油脂。高温煎烤肉
片,然后直接将其装入加热过的烹饪容器中。在
上面盖上盖子。
3将装有肉片的烹饪容器放回暖碟抽屉,完成烹饪
过程。将功能选择旋钮调到设置 3。
慢速烹饪的注意事项
慢速烹饪时只能使用高质量的鲜肉。小心去除肌腱
和肥肉。脂肪在慢速烹饪时会产生一种强烈的特殊
味道。
即使肉块很大也不能翻转。
可以在慢速烹饪后立即切割肉。不必等其稳定。
这一特殊的烹饪方法会使肉内部始终保持三分熟。但
这并不意味着它是生肉或烧得不好。
经过慢速烹饪的肉不像以传统方式烹饪的肉那么热。
淋上热酱汁。最后,将盘子放在暖碟抽屉中 20-30
分钟。
在慢速烹饪后将烤箱调到设置 2,为慢速烹饪的肉保
温。小肉片可保温最多 45 分钟,大肉块可以保温最
多 2 小时。
层次 食物 / 烹饪容器 说明
1 精致速冻食物 例如奶油蛋糕、黄油、香肠、奶酪 解冻
1 使发酵生面团膨胀 覆盖
2 速冻食物 例如肉类、蛋糕、面包 解冻
2 鸡蛋保温 例如白煮蛋、摊鸡蛋 预热烹饪容器,盖住食物
2 面包保温 例如吐司、面包卷 预热烹饪容器,盖住食物
2 预热饮品容器 例如咖啡杯
2 精致食物 例如慢速烹饪的肉类 盖住烹饪容器
3 食物保温 预热烹饪容器,盖住食物
3 饮品保温 预热烹饪容器,盖住饮品
3 扁平面制食物保温 例如薄煎饼、面卷、玉米面豆卷 预热烹饪容器,盖住食物
3 干点保温 例如脆皮蛋糕、松饼 预热烹饪容器,盖住食物
3 融化烹饪巧克力或巧克力涂层 预热烹饪容器,将食物弄碎
3 熔化胶质 打开,大约 20 分钟
4 预热烹饪容器 不适合饮品容器
7
表格
所有嫩的牛肉、猪肉、小牛肉、羊肉、野味和家禽肉块都适用于慢速烹饪。烧煎和焖炖时间取决于肉片的大
小。烧煎时间是指肉在热油中的时间。
保养和清洁
不要使用高压清洁器或蒸汽喷嘴。只能在关闭电器的
情况下清洁暖碟抽屉。功能选择旋钮设置 = 0
电器外部
用水和少量洗涤剂擦洗电器。然后用软布擦干。
不可使用腐蚀性或磨蚀性的清洁用品。如果腐蚀性或
磨蚀性物质接触到正面,请立即用水清洗掉。
不锈钢表面
一定要立即去除由水垢、油脂、面粉和蛋清形成的污
渍。这类污渍可能会引起腐蚀。用水和少量洗涤剂清
洁电器。然后用软布擦干表面。
带玻璃前门的电器
使用玻璃清洁剂和软布清洁玻璃前门。不要使用玻璃
刮刀。
加热板
用温水和少量洗涤剂清洁加热板。
食物 在灶具上煎烤 在烤箱中完成
小肉片
肉丁或肉丝 全部 1-2 分钟 20-30 分钟
小肉片、肉排或肉柳 每面 1-2 分钟 35-50 分钟
中等大小的肉片
鱼片或肉片 (400-800 g) 全部 4-5 分钟 75-120 分钟
羊脊肉 ( 约 450 g) 每面 2-3 分钟 50-60 分钟
瘦肉块 (600-1000 g) 全部 10-15 分钟 120-180 分钟
大肉片
鱼片或肉片 (900 g 起 ) 全部 6-8 分钟 120-180 分钟
烤牛肉 (1.1‐2 kg) 全部 8-10 分钟 210-300 分钟
8
故障检修
故障通常有简单说明。在给售后服务部打电话前,请阅读下面的说明:
只能由具备相应资格的技术人员进行修理。修理不当可能会导致用户严重受伤。
烹饪容器或食物保持冷态。 检查以下事项:
开启电器电源
是否断电
暖碟抽屉是否完全关闭
烹饪容器或食物加热不够。 这可能表示:
烹饪容器或食物的加热时间不够长
暖碟抽屉打开时间太长
“ 通电 ” 指示灯闪烁。 检查暖碟抽屉是否关闭。
在暖碟抽屉关闭时,指示灯迅速闪烁。 致电售后服务部门。
“ 通电 ” 指示灯未亮起。 指示灯故障。咨询售后服务部门
保险丝盒中的熔断器已熔断。 断开电器电源,然后咨询售后服务部门。
9
售后服务
如果您的电器需要修理,我们为您提供售后服务。您
可以在电话簿上查到离您最近的售后服务中心的地址
和电话号码。所列出的售后服务中心也会很乐意告诉
您当地的维修点。
请在随设备提供的客户服务列表中查找所有国家的联
系信息。
请相信制造商的专业技术,我们将确保由经过专业培
训的技术人员使用原装配件对您的家电进行修理。
技术参数
环境保护
打开电器的包装并以环保的方式处理包装材料。
环境保护
E 编号和
FD 编号
在联系我们的售后服务部门时,请
提供电器的产品编号 (E 编号 ) 和
生产编号 (FD 编号 )。这些编号标
在铭牌上,打开暖碟抽屉即可看到
铭牌。将这些号码记录在下面的空
白处,这样可以在电器出故障时节
省查找时间。
E 编号 FD 编号
售后服务 O400-82-80099
电源: 220 - 240 V
50/60 Hz
总连接负荷: 810 W
经过 VDE 检验:
CE 标记:
本电器依据有关废旧电子电气电器 (WEEE – 电
子电气设备废弃物 ) 的欧洲指令 2002/96/EU
进行标识。该指令确定了废旧电器回收和再利
用的适用框架。
产地:斯洛伐克
经销商:博西家用电器 (中国)有限公司
地址:中国江苏省南京市鼓楼区清江南路18号3幢
执行标准 :
GB 4706.1-2005 家用和类似用途电器的安全第 1 部分:通用要求
GB 4706.22-2008 家用和类似用途电器的安全驻立式电灶、灶台、烤箱及类似用途器具的特殊要求
10
11
Table of contents
Instruction manual
Important safety information 12
The warming drawer 13
Opening and closing 13
Special accessories 13
Preheating ovenware 13
General ovenware 13
Drinks containers 14
Method 14
Keeping food warm 14
Method 14
Switching off 14
Uses 15
Slow cooking 15
Care and cleaning 16
Appliance exterior 16
Heating plate 16
Troubleshooting 17
After-sales service 18
Technical data 18
Environmental protection 18
Environmental protection 18
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau-eshop.com
12
Important safety information
Read these instructions carefully. Only
then will you be able to operate your
appliance safely and correctly. Retain the
instruction manual and installation
instructions for future use or for
subsequent owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the
appliance if it has been damaged in
transport.
This appliance is intended for domestic
use and the household environment only.
The appliance should be used for
keeping food warm and warming plates
only.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by
persons with reduced physical, sensory
or mental capacity or by persons with a
lack of experience or knowledge if they
are supervised or are instructed by a
person responsible for their safety how to
use the appliance safely and have
understood the associated hazards.
Children must not play with the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general
maintenance unless they are at least
8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years
old at a safe distance from the appliance
and power cable.
Risk of burns!
The heating plate in the warming
drawer becomes very hot.
Do not touch the heating plate when it
is hot. Keep children at a safe
distance.
Risk of burns!
Accessories and ovenware become
very hot. Always use oven gloves to
remove accessories or ovenware from
the cooking compartment.
Risk of electric shock!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching
hot parts of the appliance. Never
bring electrical appliance cables into
contact with hot parts of the
appliance.
Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an
electric shock. Do not use any high-
pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause
electric shock. Never switch on a
defective appliance. Unplug the
appliance from the mains or switch off
the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Cracks or fractures in the glass plate
could cause electric shocks. Switch
off the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
Repairs may only be carried out by
one of our trained after-sales
engineers. If the appliance is faulty,
unplug the mains plug or switch off
the fuse in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of fire!
The heating plate in the warming drawer
becomes very hot and flammable
materials may catch fire.
Do not store flammable objects or plastic
containers in the warming drawer.
13
The warming drawer
You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm.
The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly.
Opening and closing
The appliance has a recess at the bottom which
can be used as a handle to open and close it.
While opening and closing the illumination
automatically turns on and off.
You can also turn off illumination completely by
reaching into the appliance, using the slide
switch on the upper left side.
Special accessories
You can order the following special accessories
from your specialist dealer:
Only use the accessories as specified. The
manufacturer accepts no liability if these
accessories are used incorrectly.
Preheating ovenware
Food stays warm for longer in preheated
ovenware. Drinks also remain warm for longer.
General ovenware
Only load the warming drawer up to 25 kg. You
can preheat dinnerware for 6 or 12 people, for
example.
Arranging ovenware
As far as possible, distribute the ovenware over
the entire surface. It takes longer to warm
through tall stacks of plates than individual
pieces of ovenware, e.g. 2 serving dishes.
3RZHURQLQGLFDWRUOLJKW
7KHLQGLFDWRUOLJKWIODVKHVZKHQ
\RXVZLWFKRQWKHDSSOLDQFH
,WOLJKWVXSZKHQWKHGUDZHU
LVFORVHG
)DQDQGKHDWHU
UXQZKHQWKHSUHKHDW
RYHQZDUHVHWWLQJLVVHOHFWHG
)XQFLRQVHOHFWRU
 2II
 3URYLQJ\HDVWSDVWU\GHIURVWLQJ
 .HHSLQJEUHDGZDUPGHIURVWLQJSUHKHDWGULQNFRQWDLQHUV
 .HHSLQJIRRGZDUP
 3UHKHDWLQJRYHQZDUH
+HDWLQJSODWH
&RRNLQJFRPSDUWPHQWOLJKW
Handle (60cm), aluminum BA476530
Handle (60cm), stainless steel BA476510
Handle 30" (76cm), stainless steel BA478510
Low drawer,
(14 cm in height)
Tall drawer,
(29 cm in height)
6 dinner plates Ø 24 cm 12 dinner plates Ø 24 cm
6 soup bowls Ø 10 cm 12 soup bowls Ø 10 cm
1 serving dish Ø 19 cm 1 serving dish Ø 22 cm
1 serving dish Ø 17 cm 1 serving dish Ø 19 cm
1 meat plate 32 cm 1 serving dish Ø 17 cm
2 meat plates 32 cm
14
Drinks containers
Always heat drinks containers, e.g. espresso
cups, using setting 2.
Risk of burning!
At setting 3 or 4, the drinks containers will get
very hot.
Method
1Place the ovenware in the drawer.
2Set the function selector to setting 4. Always
heat drinks containers using setting 2.
The "power on" indicator light flashes.
3Close the warming drawer.
The "power on" indicator light lights up. The
appliance heats up.
How long does preheating take
The length of time required for preheating
depends on the material the ovenware is made
of and its thickness, as well as the quantity,
height and arrangement of the ovenware. As far
as possible, distribute the ovenware over the
entire surface.
It takes approximately 15-25 minutes to preheat
dinnerware for 6 people.
Switching off
Open the drawer. Switch off the function
selector.
Removing ovenware
Remove ovenware from the drawer using oven
gloves or an oven cloth.
Risk of burning!
The upper surface of the heating plate will be
hot. The base of the ovenware will be hotter than
the top.
Keeping food warm
Do not place hot saucepans or pans on the
glass surface of the warming drawer immediately
after removing them from the hot hob. This could
damage the glass surface.
Do not fill the ovenware to such an extent that
food spills over.
Cover the food with a heat-resistant lid or
aluminium foil.
It is recommended that you do not keep food
warm for longer than an hour.
Suitable foods: The appliance is suitable for
keeping meat, poultry, fish, sauces, vegetables,
side dishes and soups warm.
Method
1Place the ovenware in the drawer.
2Set the function selector to setting 3 and
preheat the appliance for 10 minutes.
3Add the food to the preheated ovenware.
4Close the drawer again.
The "power on" indicator light lights up. The
appliance heats up.
Switching off
Switch off the function selector. Remove the
food from the drawer using oven gloves or an
oven cloth.
15
Uses
The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting.
Preheat the ovenware as indicated in the table.
Slow cooking
Slow cooking is the ideal cooking method for all
tender pieces of meat which are to be cooked
rare or very rare. The meat remains very juicy
and turns out as soft as butter. Advantage: this
gives you flexibility when planning meals, since
the cooking times for slow cooking are generally
longer. Slow-cooked meat can be kept warm
easily.
Suitable ovenware: Use ovenware made out of
glass, porcelain or ceramic and with a lid, e.g. a
glass roasting dish.
Method
1Preheat the warming drawer containing the
ovenware at setting 4.
2Rapidly heat a little fat in a pan. Sear the
meat over a high heat and then place it
directly in the warmed ovenware. Place the
lid on top.
3Put the ovenware with the meat back in the
warning drawer and complete the cooking.
Set the function selector to setting 3.
Notes on slow cooking
Only use high-quality, fresh meat for this.
Carefully remove sinews and fat. Fat develops a
strong, distinct taste during slow cooking.
The meat should not be turned even if it is a
large joint.
You can cut the meat immediately after slow
cooking. It is not necessary to leave the meat to
stand.
This particular cooking method always leaves
the inside of the meat medium rare. However,
this does not mean that it is raw or not properly
cooked.
Meat that has been slow-cooked is not as hot as
meat that has been cooked conventionally.
Serve the sauce very hot. Place the plates in the
warming drawer for the last 20-30 minutes.
Turn the oven back to setting 2 after slow
cooking in order to keep the slow-cooked meat
warm. You can keep small pieces of meat warm
for up to 45 minutes, and large pieces for up to
two hours.
Level Food / ovenware Note
1 Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter,
sausages, cheese
Defrost
1 Leaving yeast dough to rise Cover
2 Deep-frozen food e.g. meat, cakes, bread Defrost
2 Keeping eggs warm e.g. hard-boiled eggs, scrambled
eggs
Preheat ovenware, cover food
2 Keeping bread warm e.g. toast, bread rolls Preheat ovenware, cover food
2 Preheating drinks containers e.g. espresso cups
2 Delicate food e.g. slow-cooked meat Cover ovenware
3 Keeping food warm Preheat ovenware, cover food
3 Keeping drinks warm Preheat ovenware, cover drinks
3 Warming flat dough-based foods e.g. pancakes,
wraps, tacos
Preheat ovenware, cover food
3 Warming dry cakes e.g. crumble cakes, muffins Preheat ovenware, cover food
3 Melting cooking chocolate or chocolate coating Preheat ovenware, break up food into small
pieces
3 Dissolving gelatine Open, approximately 20 minutes
4 Preheating ovenware Not suitable for drinks containers
16
Table
All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing
and braising times depend on the size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat
being placed in hot fat.
Care and cleaning
Do not use high-pressure cleaners or steam jets.
Only clean the drawer when the appliance is
switched off. Function selector Setting = 0.
Appliance exterior
Wipe the appliance with water and a little
detergent. Then dry it with a soft cloth.
Caustic or abrasive cleaning products are not
suitable. If a caustic or abrasive substance
comes into contact with the frontage, wash it off
immediately with water.
Stainless steel surfaces
Always remove any flecks of limescale, grease,
cornflour and egg white immediately. Corrosion
can form under such flecks. Clean the appliance
using water and a little detergent. Then dry the
surface with a soft cloth.
Appliances with glass fronts
Clean the glass front with glass cleaner and a
soft cloth. Do not use a glass scraper.
Heating plate
Clean the heating plate using warm water and a
little detergent.
Meal Searing on the hotplate Completing in the oven
Small pieces of meat
Cubes or strips 1-2 minutes all over 20-30 minutes
Small cutlets, steaks or médaillons 1-2 minutes per side 35-50 minutes
Medium-sized pieces of meat
Fillet (400-800g) 4-5 minutes all over 75-120 minutes
Saddle of lamb (approx. 450g) 2-3 minutes per side 50-60 minutes
Lean joint (600-1000g) 10-15 minutes all over 120-180 minutes
Large pieces of meat
Fillet (from 900g) 6-8 minutes all over 120-180 minutes
Roast beef (1,1-2kg) 8-10 minutes all over 210-300 minutes
17
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the
after-sales service:
Repairs must only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs may result in serious injury
to the user.
The ovenware or food remain cold. Check whether:
the appliance is switched on
there has been a power cut
the drawer is closed completely
The ovenware or food are not
warmed sufficiently.
This may indicate that:
the ovenware or food were not warmed for a sufficient length of time
the drawer was left open for a long time
The "power on" indicator light
flashes.
Check whether the drawer is closed.
The indicator light flashes rapidly
when the warming drawer is closed.
Call the after-sales service.
The "power on" indicator light does
not light up.
The indicator light is faulty. Consult the after-sales service
The fuse in the fuse box has blown. Disconnect the appliance at the mains and consult the after-sales service.
18
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your
oven should need to be repaired. You will find
the address and telephone number of your
nearest after-sales service centre in the phone
book. The after-sales service centres listed will
also be happy to advise you of a service point in
your local area.
Environmental protection
Unpack the appliance and dispose of the
packaging in an environmentally-responsible
manner.
Environmental protection
E number and
FD number
When contacting the after-sales
service, always specify the
product number (E no.) and the
production number (FD no.) of
your appliance. The rating plate
bearing these numbers can be
found by opening the warming
drawer. Make a note of these
numbers in the space below to
save time in the event of your
appliance malfunctioning.
E no. FD no.
After-sales service O
Power supply: 220-240 V
50/60 Hz
Total connected load: 810 W
VDE-inspected: yes
CE mark: yes
This appliance is labelled in accordance
with the European Directive 2002/96/EU
concerning used electrical and electronic
appliances (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). The guideline
determines the framework for the return
and recycling of used appliances as
applicable.
Please find the contact data of all countries in
the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
CN 400 828 0099
Trust the expertise of the manufacturer, and rest
assured that the repair will be carried out by
trained service technicians using original spare
parts for your domestic appliance.
Technical data
嘉格纳进口家用电器产品保修指南
Gaggenau imported appliances Warranty Instruction
全国统一客户服务热线 / Service call: 4008280099
全国免费客户咨询热线 / Toll free call: 8008280099
客户服务电子邮箱 / Service mailbox: [email protected]
本资料内容如有变更,恕不另行通知
The contents are subject to change without notice.
博西家用电器 (中国) 有限公司
中国江苏省南京市鼓楼区清江南路18号3幢,邮编: 210005
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road, Gulou District, Nanjing,
Jiangsu Province, P.R. China 210005
友情提示
 如果您的机器出现异常现象,在联系客户服务之前,请先参照机器说明书中的《异常现象及处理方法》
进行排查。
 如果维修人员上门后发现机器并无故障,即使在包修期内,您也将承担相关费用。
 您可以在本指南中找到客户服务的联系方式。
在上门服务前请提供下列信息:
详细的地址和电话号码、故障描述、购机日期、产品型生产日
上述信息有助于更好地为您提供服务,同时也可以为您省去不必要的开支。产品型号请参见铭牌。
保修说明
 根据中华人民共和国《部分商品修理更换退货责任规定》,本机作为进口家用电器,自购买之日起整机
包修 年,电冰箱、吸油烟机、灶 具和洗碗机的主要部件包修 年,微波炉的主要部件包修 年,其
他产品的主要部件包修 年。用于生产经营目的、商用、公司集体使用等用途所购买的家电,其整机及
主要部件的包修期为 个月,除非购销合同中另有规定。
法律法规另有规定的,按照其规定执行。
 厂方、商业单位出售的降价处理商品包修条件同上,降价部位不予包修。
 包修期内,用户修理时必须提供修理产品的有效购买发票和厂方指定的相关三包凭证。三包有效期自发
票开具之日算起。用户遗失购买发票时,按照机器出厂日期推算三包有效期。
 下列项目不属于免费包修范围,应实行收费修理。
 用户搬运,安装,使用, 维护,保管不当而损坏的。
 使用电源电压低于伏或高于伏而损坏的。
 自行或非厂方特约维修点拆修的。
 无有效购买发票和三包凭证的。
 购买发票与三包凭证涂改或与产品不符的。
 因不可抗据力造成产品损坏的。
 过了免费包修期的。
 由于产品使用环境条件,如电源、水源、温度、湿度等非本公司所能控制的因素引起的一切损坏及损
失,不在免费保修范围内。
服务承诺
 小时热线
 市区小时内上门
 免费安装调试 材料费除外
 电话咨询服务
 终身提供服务
联系方式
全国统一客户服务热线:
全国免费客户咨询热线:
客户服务传真:
客户服务电子邮箱:
公司网站: 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gaggenau WS 461 ユーザーマニュアル

カテゴリー
キッチン
タイプ
ユーザーマニュアル

Gaggenau WS 461 は、食器を温めたり、食品を保温したりする機能を備えた引き出し型のウォーミングドロワーです。

WS 461 は、調理器具を温めておくのに最適です。 最大 6人分の食器セットを 15~25 分で温めることができます。 また、WS 461 は食品を保温するのにも最適です。 調理したての温かい食品を入れておけば、最大 1 時間温かく保つことができます。

WS 461 には、食品を調理するための「スロークッキング」機能もあります。この機能を使えば、肉をじっくりと調理して、柔らかくジューシーな仕上がりにすることができます。

WS 461 は、操作が簡単で、お手入れも簡単です。 コントロールパネルはシンプルで、わかりやすいアイコン表示なので、どなたでも簡単に操作できます。 また、WS 461

他の言語で