EcoFlow DELTA2000-EB-US ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

EcoFlow DELTA Max Smart Extra Battery
User Manual
Read all safety tips, warning messages, terms of use, and disclaimers carefully. Refer to
the terms of use and disclaimer at https://ecoflow.com/pages/terms-of-use and stickers
on the product before use. Users take full responsibility for all usage and operations.
Familiarize yourself with the related regulations in your area. You are solely responsible
for being aware of all relevant regulations and using EcoFlow products in a way that is
compliant.
DISCLAIMER
EcoFlow DELTA Max Smart Extra Battery (Hereinafter referred to as DELTA Max Extra Battery)
1
3
4
4
6
7
8
8
3.1 Product Details
3.2 LCD Screen
3.3 General Product Usage
1.
2. Safety Instructions
4. FAQS
5. Troubleshooting
6. What’s In the Box
7. Storage & Maintenance
3. Getting Started
CONTENTS
Specifications
2
2
2.1 Usage
2.2 Disposal Guide
1
1. Specifications
General Info
Net Weight
Dimensions
Capacity
Certification
Battery Info
Cell Chemistry
Shelf Life
Cycle Life
NCM
1 year (after a full charge)
800 cycles to 80%+ capacity
* Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the
battery pack.
Environmental Operating Temperature
Optimal Operating Temperature
Discharge Temperature
Charge Temperature
Storage Temperature
68°F to 8F(20°C to 30°C)
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
32°F to 11F(0°C to 45°C)
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C) (optimal: 68°F to
8F [20°C to 30°C])
Protection
Over Voltage Protection, Overload Protection,
Over Temperature Protection, Short Circuit
Protection, Low Temperature Protection, Low
Voltage Protection, Overcurrent Protection
Approximately 18kg
46.4 x 23.5 x 28.3cm
2016Wh 50.4V
UL CE FCC RoHS Telec
Input Port
Output Port
Extra Battery Port Input 50.4V, 1800W Max (X-Stream and solar dual charging)
43V-58.4V 3200W MaxExtra Battery Port Output
2
2.2 Disposal Guide
2. Safety Instructions
1. If conditions permit, make sure that the battery is fully discharged before disposing it in a
designated battery recycling bin. The product contains batteries with potentially dangerous
chemicals, so it is strictly prohibited to dispose of it in ordinary trash cans. For more details, please
follow the local laws and regulations on battery recycling and disposal.
2. If the battery cannot be fully discharged due to a product failure, please do not dispose of the
battery directly in the battery recycling box. In such case, you should contact a professional battery
recycling company for further processing.
3. Please dispose of over-discharged batteries that cannot be recharged.
1. Do not use the product near a heat source, such as a fire source or a heating furnace.
2. Avoid contact with any liquid. Do not immerse the product in water or get it wet. Do not use the
product in rain or humid environments.
3. Do not use the product in an environment with strong static electricity/magnetic fields.
4. Do not disassemble the product in any way or pierce the product with sharp objects.
5. Avoid using wires or other metal objects that may result in a short circuit.
6. Do not use unofficial components or accessories. If you need to replace any components or
accessories, please visit official EcoFlow channels to check relevant information.
7. When using the product, please strictly follow the operating environment temperature specified in
this user manual. If the temperature is too high, it may result in a fire or explosion; if the temperature
is too low, the product performance may be severely reduced, or the product may cease to work.
8. Do not stack any heavy objects on the product.
9. Do not lock the fan forcibly during use or place the product in an unventilated or dusty area.
10. Please avoid impact, falls, or severe vibrations when using the product. In case of a severe external
impact, turn off the power supply immediately and stop using the product. Ensure the product is
well fastened during transportation to avoid vibrations and impacts.
11. If you accidentally drop the product into water during use, please place it in a safe open area, and
stay away from it until it is completely dry. The dried product should not be used again, and should
be properly disposed of according to Section 2.2 below. If the product catches fire, we recommend
that you use the fire extinguishers in the following order: water or water mist, sand, fire blanket, dry
powder, and finally a carbon dioxide fire extinguisher.
12. Use a dry cloth to clean off dirt on the product ports.
13. Rest the product on a flat surface to avoid damages caused by the product falling over. If the
product is overturned and severely damaged, turn it off immediately, place the battery in an open
area, keep it away from combustible matter and people, and dispose of it in accordance with local
laws and regulations.
14. Ensure that the product is kept out of reach of children and pets.
2.1 Usage
3
Extra Battery Port
LCD Screen
Main Power Button
3.1 Product Details
3. Getting Started
Storage Compartment
4
Product On, Product Off, LCD Screen On
Remaining Charge/
Discharge Time
Overload Warning
Low Temperature Warning
High Temperature Warning
Remaining Battery Percentage
Battery Failure Warning
Battery Level Indicator
Extra Battery Indicator
3.2 LCD Screen
3.3 General Product Usage
Short Press to Turn On Long Press to Turn Off
Short press the Main Power Button to turn on the product; the LCD Screen will light up and the
battery level indicator icon will display.
Smart extra battery can't be used separately. Can be used with DELTA Max.
DELTA Max Extra Battery can be only recharged when connected to DELTA Max or Smart Generator.
The product enters sleep mode after 5 minutes of idle operation; the LCD Screen will automatically
turn off. When the product senses any load change or operations, the LCD Screen will automatically
light up. To turn the LCD Screen on or off, please short press the Main Power Button.
To power off the product, press and hold the Main Power Button.
The default product standby time is 2 hours. With other Power Buttons turned off and no other load
access for 2 hours, the product will automatically shut down. The standby time can be set on the app.
Output Power
Input Power
Battery Level Indicator: The indicator will repeatedly fill while charging. If product is at 0% charge, the
indicator will flash to warn you.
* See Section 5 for more troubleshooting steps.
5
DELTA Max Extra Battery can be uesd with DELTA Max. A DELTA Max can support up to two DELTA Max
Extra Battery to meet more extensive capacity requirements.
You may recharge DELTA Max Extra Battery with the smart generator. Please refer to the smart generator
user manual for more details.
Please carefully read the following notes before using:
1. Before connecting to the DELTA Max and the Extra Battery, please make sure to power off the
DELTA Max Extra Battery and the Extra Battery.
2. After connecting the DELTA Max Extra Battery to DELTA Max, you need to make sure that the
Extra Battery icons appear on both the DELTA Max Extra Battery and the Extra Battery LCD
screen. Charge or discharge the DELTA Max Extra Battery after you have seen both icons.
3. DO NOT connect the DELTA Max Extra Battery to DELTA Max while discharging or charging; if you
need to remove the Extra Battery Cable, please make sure that the DELTA Max Extra Battery and
DELTA Max are both powered off.
4. DO NOT touch the metal Extra Battery Port with your hands or other objects. Gently wipe it clean
with a dry cloth when unrelated materials are attached to the metal port.
5. Tightly connect the Extra Battery Cable with DELTA Max and the Extra Battery. Failing to comply
may heat the connection and affect the device's performance or lead to a fire.
For use along with DELTA Max
Recharge With Smart Generator
6
1. What battery does the product use?
It uses high-quality lithium-ion battery.
2. How long can the product charge my devices?
The charging time is shown on the product’s LCD Screen, which can be used to estimate the
charging time of most appliances with stable power usage.
3. How can I know if the product is charging?
When it’s charging, the remaining charging time will be shown on the LCD Screen. Meanwhile,
the charging indicator icon begins to rotate with the remaining battery percentage and the input
power shown on the right of the circle.
4. How to clean the product?
Please gently wipe it with a dry, soft, clean cloth or paper towel.
5. How to store the product?
Before storing, please turn off the product first, and then store it in a dry, ventilated place at room
temperature. Do not place it near water sources. For long-term storage, please discharge the
battery to 30% and recharge it to 60% every three months to extend its battery life.
6. Can I bring the product on a plane?
No.
4. FAQS
7
5. Troubleshooting
If the Alarm Prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a
restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge).
If you require any other assitance, please contact EcoFlow Customer Service.
Indicator Problem
Charging can be resumed
automatically after the battery cools
down.
The power supply can be resumed
automatically after the battery cools
down.
Charging can be resumed
automatically after battery
temperature rises above 41°F.
The power supply can be resumed
automatically after the battery
temperature rises above 1F.
Contact EcoFlow Customer Service
Solution
Icons Flash
together
Icons Flash
together
Icons Flash
together
Icons Flash
together
Icon Stays On
High Temperature
Charge Protection
High Temperature
Discharge Protection
Low Temperature
Charge Protection
Low Temperature
Discharge Protection
Battery Failure
Remove high-power electrical
appliances
Icon Flashes Battery Overload Protection
Short circuit protection
during discharging
8
1. Please use or store the product in an environment temperature between 68°F to 86°F, away from
water, heat, and other metal objects.
2. For long-term storage, please discharge the battery to 30% and recharge it to 60% every three months.
3. For safety, please do not store the product in an environment temperature higher than 113°F or
lower than 14°F for a long time.
4. If the remaining battery is less than 1% after you finish using the product, please recharge it to
60% before storing. If the product is left idle for a long time with severely low battery, irreversible
damages may be caused to the battery cell and the product service life will be shortened.
5. If the product has been idle for too long and the battery is severely low, it will enter a deep sleep
protection mode. In such case, please charge the product before using it again.
6. What’s In the Box
7. Storage & Maintenance
User Manual &
Warranty Card
DELTA Max Extra
Battery Cable
EcoFlow DELTA
Smart Extra Battery
EcoFlow DELTA Max Intelligenter Ersatzakku
Benutzerhandbuch
Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, Nutzungsbedingungen und Haftungsausschlüsse
sorgfältig durch. Lesen Sie vor der Verwendung die Nutzungsbedingungen und den
Haftungsausschluss unter https://ecoflow.com/pages/terms-of-use sowie die Aufkleber auf
dem Produkt. Benutzer übernehmen die volle Verantwortung für Verwendung und Betrieb des
Produkts. Machen Sie sich mit den entsprechenden Vorschriften in Ihrem Land vertraut. Sie sind
allein dafür verantwortlich, alle relevanten Vorschriften zu kennen und EcoFlow-Produkte gemäß
dieser Vorschriften zu verwenden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
EcoFlow DELTA Max Intelligenter Ersatzakku (im Folgenden als DELTA Max Ersatzakku bezeichnet)
1
3
4
4
6
7
8
8
3.1 Produktdetails
3.2 LCD-Anzeige
3.3 Allgemeine Betriebsanweisungen
1.
2. Sicherheitshinweise
4. FAQ-Bereich
5. Fehlerbehebung
6. Lieferumfang
7. Lagerung und Wartung
3. Erste Schritte
INHALT
Spezifikationen
2
2
2.1 Verwendung
2.2 Sachgemäße Entsorgung
1
1. Spezifikationen
Allgemeine Informationen
Nettogewicht
Abmessungen
Kapazität
Zertifizierung
Informationen zum Akku
Zellenchemie
Lagerung
Lebensdauer
NCM
1 Jahr (nach vollständiger Aufladung)
800 Zyklen bis 80%+ Kapazität
* Ob das Produkt geladen oder entladen werden kann, hängt von der tatsächlichen Temperatur des
Akkus ab.
Umgebungsbetriebstemperatur
Optimale Betriebstemperatur
Entladetemperatur
Ladetemperatur
Lagertemperatur
20°C bis 30°C(68°F bis 86°F)
-20°C bis 45°C(-4°F bis 113°F)
0°C bis 45°C(32°F bis 113°F)
-20°C bis 45°C(-4°F bis 113°F) (optimal: 20°C bis
30°C [68°F bis 86°F])
Schutz
Überspannungsschutz, Überlastschutz,
Übertemperaturschutz, Kurzschlussschutz,
Niedertemperaturschutz, Niederspannungsschutz,
Überstromschutz
Etwa 18kg
46.4 x 23.5 x 28.3cm
2016Wh, 50,4V
UL CE FCC RoHS Telec
Eingang
Ausgang
Ersatzakku-Eingang 50,4V, max. 1800W (X-Stream- und Solar-
Doppelaufladung)
43V–58,4V, max. 3200WErsatzakku-Ausgang
2
2.2 Sachgemäße Entsorgung
2. Sicherheitshinweise
1. Wenn die Bedingungen es zulassen, stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist,
bevorSie ihn der dafür vorgesehenen Batterie-Recyclingmöglichkeit zuführen. Das Produkt enthält
Akkus mit potenziell gefährlichen Chemikalien, daher ist es strengstens untersagt, diese in normalen
Abfallbehältern zu entsorgen. Für weitere Informationen befolgen Sie bitte die lokalen Gesetze und
Vorschriften zum Recycling und zur Entsorgung von Akkus.
2. Wenn der Akku aufgrund eines Produktfehlers nicht vollständig entladen werden kann, entsorgen
Sie ihn nicht direkt im Batterie-Recycling. In diesem Fall sollten Sie sich zum weiteren Vorgehen an
ein professionelles Recycling-Unternehmen wenden.
3. Bitte entsorgen Sie Akkus, die eine Tiefenentladung aufweisen und nicht wieder aufgeladen werden
können.
1. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines offenen Feuers oder
Heizofens.
2. Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und lassen Sie es
nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen oder in feuchten Umgebungen.
3. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit starker statischer Elektrizität/Magnetfeldern.
4. Bauen Sie das Produkt nicht auseinander und durchstechen Sie es nicht mit spitzen Gegenständen.
5. Vermeiden Sie die Verwendung von Drähten oder anderen Metallobjekten, die zu einem Kurzschluss
führen können.
6. Verwenden Sie nur Originalkomponenten oder -zubehörteile. Wenn Sie Komponenten oder
Zubehöraustauschen müssen, besuchen Sie bitte für alle relevanten Informationen die offiziellen
EcoFlow-Kanäle.
7. Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung
angegebene Umgebungstemperatur. Wenn die Temperatur zu hoch ist, kann dies zu einem Brand
oder einer Explosion führen. Wenn die Temperatur zu niedrig ist, kann das die Leistung des Produkts
stark beeinträchtigen oder zu Ausfällen führen.
8. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
9. Verriegeln Sie den Lüfter während des Gebrauchs nicht mit Gewalt und stellen Sie das Gerät nicht an
unbelüfteten oder staubigen Orten ab.
10. Vermeiden Sie Schläge, Stürze und starke Vibrationen bei der Verwendung des Produkts. Schalten
Sie im Fall eines schweren Schlags auf das Produkt sofort die Stromversorgung aus und verwenden
Sie das Gerät nicht weiter. Stellen Sie sicher, dass das Produkt während des Transports gut gesichert
ist, um Vibrationen und Stöße zu vermeiden.
11. Wenn Sie das Produkt während des Gebrauchs versehentlich in Wasser fallen lassen, legen Sie
es an einen sicheren, offenen Ort und lassen Sie es vollständig trocknen, ohne erneut damit in
Kontakt zu kommen. Das getrocknete Produkt darf nicht mehr verwendet werden und muss gemäß
Abschnitt 2.2 ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn das Produkt Feuer fängt, empfehlen wir,
die Feuerlöscher in der folgenden Reihenfolge zu verwenden: Wasser oder Wassernebel, Sand,
Feuerdecke, Trockenpulver und schließlich einen Kohlendioxid-Feuerlöscher.
12. Entfernen Sie Schmutz an den Anschlüssen des Produkts mit einem trockenen Tuch.
13. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche, um Schäden durch etwaiges Umstürzen zu
vermeiden. Wenn das Produkt gestürzt ist und stark beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus,
stellen Sie den Akku in einen offenen Bereich, halten Sie ihn von brennbaren Materialien sowie
Personen fern und entsorgen Sie ihn gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
14. Stellen Sie sicher, dass das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
aufbewahrt wird.
2.1 Verwendung
3
Ersatzakku-Anschluss
LCD-Anzeige
Netzschalter
3.1 Produktdetails
3. Erste Schritte
Staufach
4
Produkt ein, Produkt aus, LCD-Anzeige ein
Verbleibende
Lade-/Entladezeit
Überlastwarnung
Warnung Niedrige Temperatur
Warnung Hohe Temperatur
Verbleibender Akkuladestand in Prozent
Warnung bei Akkuausfall
Ladezustandsanzeige
Ersatzakku Anzeige
3.2 LCD-Anzeige
3.3 Allgemeine Betriebsanweisungen
Zum Einschalten kurz drücken Zum Ausschalten lange drücken
Drücken Sie kurz die Netztaste, um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf, und das
Symbol für die Ladezustandsanzeige wird angezeigt.
Der intelligente Ersatzakku kann nicht separat verwendet werden. Verwendbar mit DELTA Max.
Der DELTA Max Ersatzakku kann nur aufgeladen werden, wenn sie an DELTA Max oder einen Smart
Generator angeschlossen ist.
Das Gerät wechselt nach 5 Minuten Inaktivität in den Ruhemodus. Die LCD-Anzeige schaltet sich
automatisch aus. Wenn das Gerät eine Änderung des Ladestands oder Benutzung registriert, leuchtet die
LCD-Anzeige automatisch auf. Um die LCD-Anzeige ein- oder auszuschalten, drücken Sie kurz die Netztaste.
Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Netztaste gedrückt.
Die standardmäßige Standby-Zeit des Produkts beträgt zwei Stunden. Wenn andere Netzschalter
ausgeschaltet sind und zwei Stunden lang keine Aufladung erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch
ab. Die Standby-Zeit kann in der App eingestellt werden.
Ausgangsleistung
Eingangsleistung
Ladezustandsanzeige: Die Ladezustandsanzeige füllt sich während des Ladevorgangs wiederholt.
Wenndas Produkt über einen Ladestand von 0% verfügt, blinkt die Anzeige, um Sie zu warnen.
* Weitere Schritte zur Fehlerbehebung finden Sie in Abschnitt 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

EcoFlow DELTA2000-EB-US ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています