Mastech MS922A ユーザーガイド

  • こんにちは!MASTECH MS922A ACラインスプリッターのクイックスタートガイドの内容を理解しています。安全な使用方法、回路テストの方法、バッテリーの取り扱いなど、このデバイスに関するご質問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • このデバイスはどのように使用しますか?
    使用中に注意すべきことは何ですか?
    バッテリーの取り扱いについて教えてください。
V~ 125V
A~
Specifications /Especificaciones /Caractéristiques / 規格 / 规格
/ Характеристики
Range
Rango
Intervalle
󸠉󽭭
󸠉󽭭
󴏯󲎌
Диапазон
15A
Tests actual working current
Tests working current x10
X1 current terminal
X10 current terminal
CAT II 600V
MS922A
Quick Start Guide
700019353 Mar 2023 V2
Specifications are subject to change without notification.
!
AC Line Splitter / USA Type
Divisor de línea de CA
Séparateur de ligne AC
交流線路分配器
A C ラ イ ンス プ リッタ ー
Разветвитель линии переменного тока
SKU Number: MS922ACBGLO
USA
MGL AMERICA, INC.
2810 Coliseum Centre Drive,
Ste. 100 Charlotte,
North Carolina 28217 USA
Tel: +1 833-533-5899
MEXICO & LATAM
MGL LATAM S.A DE CV
Colonia Industrial Vallejo Del.
Azcapotzalco 02300,
Mexico D.F
Tel: +1 833-533-5899
EMEA
MGL EUMAN S.L.
C/ Picu Castiellu, Parcelas i1-i4 33163,
Argame Morcín, Asturias, Spain
Tel: +34 985-08-18-70
UNITED KINGDOM
MGL GROUP U.K. LIMITED
14 Weller St, London, SE1 1QU, UK
Tel: +34 985-08-18-70
1 YEAR
LIMITED WARRANTY
При эксплуатации тестового и измерительного оборудования следует быть особо осторожным во
избежание получения удара током или повреждения оборудования.
- Во время измерения следует использовать щупы, наконечники и адаптеры надлежащей категории
измерения (CAT), напряжения и силы тока.
- Не храните и не используйте данное устройство вблизи от взрывовопасных газов, испарений или при
высокой температуре или влажности.
- Во время использования тестовых щупов или тестового провода с зажимом типа "крокодил" следует
держать их в пределах ограничителя.
- Перед эксплуатацией необходимо провести осмотр тестовых щупов (при их наличии). При обнаружении
наршуения изоляции (в том числе частичной), необходимо заменить щупы на полностью соотвествующие и
функционирующие.
- При подключении тестовых щупов первым стоит подключать щуп в гнездо COM, при отключении, щуп из
гнезда COM отключается вторым.
- Перед измерением силы тока, убедитесь в работоспособности предохранителей в устройстве и отключите
питания для теста цепи.
- При долгосрочном отсутствии эксплуатации или при хранении устройства при температуре выше 45 °C
следует извлекать батарею из устройства. В противном случае может произойти утечка батареи, что
приведет к повреждению устройства.
QSG
Contents / Contenido / Contenu / 內容物 / 内容 / СОДЕРЖАНИЕ
!
亞太地區
邁世國際瑞星股份有限公司
台北市中山區民權東路三段354
電話: 02-2508-0877
客服信箱: [email protected]
X1
X10
L
E
N
The special attention should be paid when using the test and measurement instrument because the
improper usage may cause electric shock and damage the equipment.
- Use proper measurement category (CAT), voltage, and amperage rated probes, test leads, and adapters for
the measurement.
- Do not use or store the device around explosive gas, vapor, or under high temperature and humidity.
- When handling the test probes and crocodile clips, keep your fingers behind the physical guard.
- Examine the measuring test leads (if present) before use. Any element of which the insulation is deteriorated
(even partially), replace them with proper functional test leads.
-
Connect the common test lead before the live test lead and remove the live test lead before the common test lead.
- Before measuring current, make sure the instrument fuses available and disconnect the power supply to the
circuit test
- Remove the batteries if the device is not used for an extended period of time, or if stored in temperatures
above 45 °C. If the batteries are not removed, battery leakage can damage the device.
Hay que prestar especial atención al usar el instrumento de prueba y medición. Su uso inadecuado
puede causar descargas eléctricas y dañar el equipo.
- Utilice sondas de amperaje nominal, voltaje y de categoría de medición (CAT) adecuados, cables de prueba
para la medición.
- No utilice ni almacene el dispositivo en ambientes cerca de gases o vapores explosivos o bajo temperaturas y
humedad elevadas.
- Cuando se manipula las sondas de prueba y las pinzas de cocodrilo, mantenga los dedos con protección física
- Revise los cables de prueba de medición (si están presentes) antes de usar. Si existe cualquier elemento cuyo
aislamiento se deteriore (incluso parcialmente), reemplácelo con cables de prueba de funcionamiento adecuados.
- Conecte el cable de prueba de polo negativo delante del cable de prueba de polo positivo y retire el cable de
prueba de polo positivo antes del cable de prueba de polo negativo.
- Antes de medir la corriente, asegúrese de que los fusibles del instrumento estén disponibles y desconecte la
fuente de alimentación para la prueba del circuito
- Retire las baterías si el dispositivo no se utiliza durante un período prolongado de tiempo o si se almacena a
temperaturas superiores a 45 °C. Si no se quitan las baterías, la fuga de las baterías puede dañar el dispositivo.
Il est essentiel de manipuler les outils de test et de mesure de la bonne manière, dans le cas contraire,
ils pourraient causer un choc électrique et endommager l’appareil.
- Pour les mesures, utilisez la catégorie de mesure adaptée (CAT), les sondes et les conducteurs d’intensité et
de tension du courant adapté.
- N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil à proximité de gaz ou vapeurs explosifs ou sous des températures
élevées et une haute humidité.
- Pendant l’utilisation des sondes et des pinces crocodiles, gardez vos doigts derrière la protection.
- Examinez les conducteurs de mesure (si présent) avant son utilisation. Si toute partie de l’isolant se détériore
(même partiellement), remplacez-les par un set utilisable.
- Connectez le connecteur négatif avant le connecteur positif. Ensuite, enlevez le connecteur positif avant le
connecteur négatif.
-
Avant de mesurer le courant, vérifiez que l’instrument testé a des fusibles et déconnectez le courant du circuit test.
-
Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps, ou s’il est entreposé dans un endroit à plus
de 45°C. Si les piles ne sont pas retirées, une fuite des piles peut endommager l’appareil.
使用測試和測量儀器時應特別注意因為不正確的使用可能會導致電擊並損壞設備
󰸴󵂬󸔹󵄨󵌴󴏯󸠉󹍋󱊰󼶯󼶰󽶭󹃇󱵫󱙱󲍩󱯹󹌰󲎌󰽭󵌴󳇕󹋾󽶭󴏯󷩳󶄙󱙱󸔹󸛧󱥼󴏯󸠉󽶫
󷭄󱐆󱫈󴬹󴢠󲯫󴃈󹟊󽶭󶼗󴃈󲽞󹟗󴒿󹟗󴛤󵌴󴾬󱳠󰱉󰸴󵂬󲽞󲌈󳓓󷨅󱀖󽶫
󷌋󴹽󴏯󷩳󳇕󸠢󱙱󹫘󹣺󱸛󳚉󽶭󷭄󲑬󲿇󳃙󳓓󱫈󴯼󴹽󸽖󷳁󷝬󶏍󵌴󲫵󹆬󽶫
󰸴󵂬󱋧󳷹󳤩󴏯󸠉󴏯󷩳󶄙󼶯󱺟󳢾󳟙󼶰󽶫󶀀󶄬󲯫󶜉󰰗󸽻󵌴󰵵󰷱󱅖󵾝󼶯󵂙󶤙󳙮󸘩󱊉󼶰󽶭󷭄󵂬󸔹󵄨󵌴󱍶󶜉󴏯󷩳󶄙󳟂󳈸󲍛󰼠󽶫
󴏯󷩳󳚉󱅞󸒀󳇛󷹸󳯘󴏯󷩳󶄙󱇌󸒀󳇛󳽝󳯘󴏯󷩳󶄙󼷂󵣰󸾞󳚉󱅞󵣰󸾞󳽝󳯘󴏯󷩳󶄙󱇌󵣰󸾞󷹸󳯘󴏯󷩳󶄙󽶫
󱫈󴏯󸠉󹃇󴉴󰱰󱋧󽶭󷭄󵚮󰻌󱃙󱥼󳟙󰻌󹀡󶀹󽶭󰰿󳖞󸹨󹃇󴒐󽶫
󱺟󳢾󸹐󳚉󸹵󰰙󰸴󵂬󷨅󱀖󽶭󲽞󲑬󷨅󱀖󲌈󳓓󱫈󹟗󳖦󳒖󴂥󴒿󲤳󽶶󽶷󵌴󴾬󱳠󰱉󽶭󷭄󱕧󱉵󹃇󴄤󽶫
󱺟󳢾󰰙󱕧󱉵󹃇󴄤󽶭󱋟󹃇󴄤󴖂󴌖󳟎󳊈󱶂󷨅󱀖󽶫
使用测试和测量仪器时应特别注意因为不正确的使用可能会导致电击并损坏设备
󰸴󵂬󸐢󲪏󵌴󴉿󸠉󵸹󱊸󼶯󼶰󽶭󵂿󱓮󱙱󲍩󱯹󹎝󲎌󰽭󵌴󳇕󱸎󽶭󴉿󷵓󶋫󱙱󸐢󸛧󱥼󴉿󸠉󽶫
󷵵󱐆󱫈󴬹󴢠󲯫󴂱󰷯󽶭󶼗󴂱󲽞󹟗󴏫󹟗󴑹󵌴󴸆󱳠󰱉󰸴󵂬󲽞󲌈󳓓󷴼󱶸󽶫
󱶳󴹽󴉿󷵓󳇕󸵟󱙱󹬪󹫢󱸕󳘒󽶭󷵵󲑩󲿇󳃙󳓓󱫈󴯼󴹽󸽖󳁊󷜹󶏍󵌴󱖶󹆬󽶫
󰸴󵂬󱋧󳪌󳤩󴉿󸠉󴉿󷵓󶋫󼶯󱺟󳢾󳟙󼶰󽶫󶌉󶍄󲯫󶜉󰰗󸽻󵌴󰵵󰷱󱅖󵾝󼶯󵂙󶤙󳙮󸘩󱊉󼶰󽶭󷵵󵂬󸐢󲪏󵌴󱍶󶜉󴉿󷵓󶋫󳟂󳅧󲍛󰵝󽶫
󴉿󷵓󳘒󱅞󸏁󳇛󷽇󳢓󴉿󷵓󶋫󱇌󸏁󳇛󳽝󳢓󴉿󷵓󶋫󼷂󵣰󸾞󳘒󱅞󵣰󸾞󳽝󳢓󴉿󷵓󶋫󱇌󵣰󸾞󷽇󳢓󴉿󷵓󶋫󽶫
󱫈󴉿󸠉󵂿󴉴󰱰󱋧󽶭󷵵󵘶󰻌󰵚󱥼󳟙󰻌󸾤󰰳󽶭󲣝󳖈󲧰󵂿󴒐󽶫
󱺟󳢾󸹛󳘒󸼒󰰙󰸴󵂬󷴼󱶸󽶭󲽞󲑩󷴼󱶸󲌈󳓓󱫈󹟗󰳈󳋸󴂥󴏫󲤳󽶶󽶷󵌴󴸆󱳠󰱉󽶭󷵵󱕧󱉵󵂿󴄤󽶫
󱺟󳢾󰰙󱕧󱉵󵂿󴄤󽶭󱊠󵂿󴄤󴖂󴌖󰶣󳅤󱫿󷴼󱶸󽶫
󰰙󳽝󰸴󵂬󲶌󹃇󳶃󱥼󳊈󱁐󲨗󽱬󽶪󴏯󲎌󳶃󱥼󰸴󵂬󹀃󴰓󴇲󲵭󲭓󷣓󽶫
󸔹󳽝󴏯󲎌󼶯󼶰󽶪󹃇󱫇󽶪󲎌󳦳󹃇󴉴󽶪󵂬󴏯󲎌󽶫
󴬹󵌧󲯫󽶪󶼗󴂴󹟗󴏫󱷢󴑹󴾬󱳠󽶪󳶃󱥼󰸴󵂬󰻌󵱛󽶫
󽶪󱕿󱕧󽩱󽶪󳃙󴯼󴹽󵌴󰻌󷳁󷜹󶏍󷿄󽶫
󰸴󵂬󱋧󽶪󴏯󲎌󵂬󵚮󷫃󼶯󼶰󽶫
󶁂󶅫󱍻󱐮󳱷󲽘󷣓󵾝󽶪󼶯󰰊󸘩󼶰󸔹󱊋󰳭󳈸󽶫
󴏯󲎌󳚉󽶪󷹸󳯘󱅞󳇛󶂊󳽝󳯘󳇛󶂊󽶪󱕧󱷜󳽝󳯘󱅞󱕧󱷜
󷹸󳯘󱕧󱷜󽶫
󹃇󴉴󴏯󲎌󹀃󽶪󳶃󱥼󵚮󷫃󽶪󷩳󹙧󱩒󸁠󹃇󴒐󱊋󽶫
󳶃󱥼󸹐󳚉󸹵󰸴󵂬󱱚󱖮󽶪󴏫󲤳󽶶󽶷󷿄󴾬󱳠󰰗󰻌󵱛󱱚󱖮󽶪󹃇󴄤󱕧󱉵󽶫
󹃇󴄤󱕧󱉵󽶪󹃇󴄤󴌖󴖂󳶃󱥼󳊈󱁐󳂚󽶫
A
A~
V~
Power
1
2
1
2
3 3
1
2
3
X1 X10 X1 X 10
COM /mA/ V/Ω/°C
L
E
N
COM /mA/ V/Ω/°C
L
E
N
Power = V X A
/