X3

ZALMAN X3 ユーザーマニュアル

  • ZALMAN X3 ATXミッドタワーPCケースのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このデバイスに関するご質問にお答えします。マニュアルには、安全なインストール手順、製品仕様、トラブルシューティング情報などが記載されています。お気軽にご質問ください。
  • インストール前に何をチェックする必要がありますか?
    インストール中に過剰な力を加えるとどうなるか?
    ケーブルを正しく接続しなかった場合、何が起こりますか?
    製品の保管場所として適切でない場所は?
1
www.zalman.com
ATX MID TOWER COMPUTER CASE
※ To ensure safe and easy installation, please read the following precautions.
※ Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice.
User's Manual
Ver. 062221
23
Precautions Precauciones
■ Read this manual carefully before installing.
■ Check the product and components before installing. If you nd any abnormality, contact the location
where you purchased the product for a replacement or refund.
■ Wear gloves to prevent accidents when installing the product.
■ Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply excessive force.
■ Connecting the cable incorrectly may cause a re due to a short circuit. Make sure to refer to the
manual when connecting the cable.
■ Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the system.
■ Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust. Store and use the product
in a well-ventilated location.
■ Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such as alcohol or acetone)
■ Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this may injure your hand
or damage the object.
■ Store and use the product out of children’s reach.
■ Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the use of the product for
purposes other than its designated purposes and/or the carelessness of the consumer.
■ The exterior design and specications of the product are subject to change without prior notice to consumers
for quality improvement.
■ Lea atentamente este manual antes de la instalación.
■ Compruebe el producto y los componentes antes de instalarlos. Si encuentra alguna anomalía, comuníquese
con la ubicación donde compró el producto para un reemplazo o un reembolso.
■ Use guantes para evitar accidentes al instalar el producto.
■ Al montar el sistema, se pueden producir daños graves, por lo que no aplique fuerza excesiva.
■ La conexión incorrecta del cable puede provocar un incendio debido a un cortocircuito. Asegúrese de
consultar el manual al conectar el cable.
■ Tenga cuidado de no bloquear el oricio de ventilación del producto cuando utilice el sistema.
■ Evite ubicaciones con luz solar directa, agua, humedad, aceite y polvo excesivo. Guarde y utilice el
producto en un lugar bien ventilado.
■ No limpie la supercie del producto con productos químicos. (Disolventes orgánicos tales como alcohol
o acetona)
■ No introduzca su mano u otro objeto en el producto durante el funcionamiento, ya que podría dañar
su mano o dañar el objeto.
■ Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.
■ Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad ante cualquier problema que se produzca debi
do al uso del producto para propósitos diferentes a los designados y/o la negligencia del consumidor.
■ El diseño exterior y las especicaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso a los
consumidores para mejorar la calidad.
Précautions Меры предосторожности
Sicherheitshinweise 注意事項
■ Lisez ce manuel attentivement avant l’installation.
■ Vériez le produit et les composants avant l’installation. Si vous constatez une anomalie, contactez le lieu
où vous avez acheté le produit pour un remplacement ou un remboursement.
■ Portez des gants pour éviter des accidents lors de l’installation du produit.
■ Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système, donc n’appliquez pas de
force excessive.
■ Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d’un court-circuit. Assurez-vous de
vous référer au manuel lors de la connexion du câble.
■ Veillez à ne pas bloquer l’orice de ventilation du produit en utilisant le système.
Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l’eau, de l’humidité, de l’huile et de la poussière
en excès. Rangez et utilisez le produit dans un endroit bien ventilé.
■ Ne pas essuyer la surface du produit à l’aide de produits chimiques. (solvants organiques tels que de
l’alcool ou de l’acétone)
■ Ne pas insérer votre main ou d’autres objets dans le produit pendant le fonctionnement, car cela peut vous
blesser la main ou endommager l’objet.
■ Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.
■ Notre société n’assume aucune responsabilité pour tout problème se produisant en raison de l’utilisation
du produit à des ns autres queses objectifs désignés et/ou la négligence du consommateur.
■ Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à changement sans préavis aux
consommateurs pour une amélioration de la qualité.
■ Внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой.
■ Проверьте продукт и компоненты перед установкой. При обнаружении какого-либо дефекта об
ратитесь в магазин, чтобы оформить возврат или замену.
■ Выполняйте установку в защитных перчатках.
■ Не прилагайте значительных усилий при монтаже системы во избежание повреждений.
■ Неправильное подключение кабелей может привести к возгоранию по причине короткого замык
ания. При подключении кабелей све ряйтесь с руководством.
■ Во время эксплуатации системы вентиляционное отверстие системы не должно быть перекрыто.
■ Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей, воды, влаги, масел и избыточного колич
ества пыли на изделие. Хранение и э ксплуата ция изделия должны осуществляться в хорошо
вентилируемых помещениях.
■ Не применяйте химические вещества для очистки поверхности изделия (органические раствор
ители, такие как спирт или ацетон).
■ Не допускайте попадания рук или каких-либо предметов в изделие во время эксплуатации, это
может привести к травме рук или повреждени ю предмета.
■ Храните и используйте изделие в недоступных для детей местах.
■ Наша компания не несет ответственность за любые проблемы, возникшие при использовании и
зделия не по назначению или по причине неосторожности потребителя.
■ Внешний вид и спецификации продукта могут быть изменены в целях улучшения качества без
предварительного уведомления потребителей.
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
■ Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Sie etwas
Unnormales bemerken, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben,
für einen Ersatz oder eine Erstattung.
■ Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unfälle zu vermeiden.
Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten. Wenden Sie daher keine übermäßige Kraft an.
■ Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen Kurzschluss führen. Stellen Sie
sicher, dass Sie beim Anschließen der Kabel nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.
■ Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie das System benutzen.
■ Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser, Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und
benutzen Sie das Produkt an einemgut belüfteten Ort.
■ Wischen Sie die Oberäche des Produkts nicht mit Chemikalien ab. (Organische Lösungsmittel wie
Alkohol oder Aceton)
■ Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das Produkt, während es in Betrieb
ist, da dies Ihre Hand verletzen oderdas Produkt beschädigen kann.
■ Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
■ Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die aufgrund der Verwendung des
Produkts für andere als die vorgesehenen Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.
■ Das Außendesign und die technischen Spezikationen des Produkts können ohne vorherige Mittei
lung an die Verbraucher zur Verbesserung der Qualität geändert werden.
■ インストールをする前にこちらのマニュアルを読んでください。
■ インストールをする前に製品とコンポーネントを確認してください。正常でない事を見つけました
ら、交換もしくは返金を いたしますの で、ご購入をされました場所にご連絡ください。
■ 製品をインストールする際にアクシデントを避けるためにグローブを着用してください。
■ システムを取り付ける際に深刻なダメージを引き起こすかもしれませんので、圧力をかけすぎないよ
うにしてください。
ケーブル接続の間違いは火事の原因になります。ケーブルを接続する際はマニュアルを読んでください。
■ システムを使用する際は換気のための穴を塞がないでください。
■ 直射日光、水、湿気、オイルや過度な埃がある場所は避けてください。換気がいい場所に保管または
使用をしてください。
■ 化学物質を使用して製品の表面を拭かないでください。(アルコールやアセトンなど有機溶媒)
■ 動作中の製品に手や他のものをいてないでください。怪我もしくはものが壊れる可能性があります。
■ 子供が手に届かない場所に保管してください。
■ 我々は他の目的で本製品を使用した際に起きた問題もしくは消費者の不注意で起きた問題に対しての
責任は負いません。
■ 改良のために製品のデザインと細部は事前のお知らせなしで変更をする場合がございます。
4 5
预防措施 Środki ostrożności
■ 在安装前请仔细阅读本手册。
在安装前请检查产品和组件。如果您发现任何异常情况,请联系您购买本产品的地方,进行更换或是退款。
■ 在安装本产品时,请佩戴手套,以防止发生事故。
■ 在安装系统时,可能会发生严重伤害,所以请不要过度用力。
■ 错误的接线可能导致因短路而造成的火灾。接线时请确保参考本手册。
■ 在使用该系统时,请小心不要遮挡本产品的通风口。
■ 避免放置在阳光直晒、有水、潮湿、有油或是尘土过多的地方。请在通风良好的场合保存并使用本产品。
■ 请不要用化学品擦拭本产品的表面。(例如酒精或丙酮等有机溶剂)
■ 在操作过程中请不要把手或是其它物品伸入本产品中,这可能会导致您的手或物品受伤或受损。
■ 请在儿童无法接触到的地方保存并使用本产品。
■ 我们公司对于因本产品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何问题,不承担任何责任。
■ 本产品的外形设计和参数可能会因为质量提升而有所变更,恕不另行通知。
■ Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się ze zrozumieniem z treścią tego podręcznika.
■ Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt i podzespoły. W razie stwierdzenia
nieprawidłowości należy skontaktować się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony, aby wy
mienić go na inny egzemplarz lub uzyskać zwrot pieniędzy.
■ Założyć rękawice, aby zapobiec wypadkom podczas montażu produktu.
■ Niewłaściwy montaż może spowodować poważne uszkodzenia, dlatego nie należy stosować nadmiernej siły.
■ Nieprawidłowe podłączenie kabli może spowodować pożar w wyniku zwarcia. Podłączając kable,
należy zawsze stosować się do instrukcji przedstawionych w tym podręczniku.
■ Nie należy zatykać otworów wentylacyjnych produktu podczas korzystania z komputera.
■ Nie ustawiać produktu w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie promieni słonecznych, wody,
wilgoci, oleju, ani w pomieszczeniach o dużym zapyleniu. Produkt przechowywać i używać go w miejscach
o dobrej wentylacji.
■ Nie przecierać powierzchni produktu środkami chemicznymi (organiczne rozpuszczalniki, takie jak
alkohol lub aceton).
■ Nie wkładać dłoni ani innych przedmiotów do wnętrza produktu podczas pracy komputera, ponieważ
może to spowodować obrażenia dłoni lub uszkodzenie tego przedmiotu.
■ Produkt przechowywać i używać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie problemy wynikające z użycia produktu do celów
innych niż jego przeznaczenie i/lub spowodowanych przez niedbałość użytkownika.
■ Wygląd zewnętrzny i dane techniczne produktu mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia
użytkowników. Zmiany są wprowadzane w celu ulepszania jakości produktów.
Precauções
Upozornění
주의사항
Óvintézkedések
■ Leia este manual com atenção antes da instalação.
■ Verique o produto e os componentes antes da instalação. Se encontrar alguma anormalidade, contacte
o local onde comprou o produto para o substituir ou para obter um reembolso.
■ Utilize luvas para evitar acidentes ao instalar o produto.
■ Poderão ocorrer danos graves ao montar o sistema, pelo que não exerça força em excesso.
■ Ligar o cabo incorretamente poderá causar um incêndio devido a um curto-circuito. Certique-se de
que consulta o manual ao ligar o cabo.
■ Tenha o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação do produto ao utilizar o sistema.
■ Evite locais com luz solar direta, água, humidade, óleo e poeira excessiva. Armazene e utilize o produto
num local bem ventilado.
■ Não limpe a superfície do produto utilizando produtos químicos. (solventes orgânicos, tais como álcool
ou acetona)
■ Não introduza a sua mão ou outro objeto no produto durante o funcionamento, visto que isso poderá causar
lesões na sua mão ou danos no objeto.
■ Armazene e utilize o produto fora do alcance das crianças.
■ A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que ocorra devido à utilização do
produto para nalidades que não as previstas e/ou na sequência de negligência por parte do consumidor.
■ O design exterior e as especicações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio aos
consumidores por motivos de melhoria da qualidade.
■ Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
■ Před instalací zkontrolujte výrobek a jeho jednotlivé díly. V případě zjištění jakéhokoliv problému kontaktujte
prodejce s žádostí o výměnu či vrácení peněz.
■ Při instalaci výrobku používejte rukavice, abyste se vyhnuli nehodám.
■ Během montáže systému může dojít k závažnému poškození, proto nevynakládejte přílišnou sílu.
■ Nesprávné připojení kabelu může způsobit zkrat a z něj plynoucí požár. Při připojování kabelu se
řiďte pokyny v příručce.
■ Při používání systému neblokujte větrací otvor výrobku.
■ Vyhýbejte se místům, kde se vyskytuje přímý sluneční svit, voda, vlhkost, olej a zvýšená prašnost.
Výrobek skladujte a používejte na dobře větraném místě.
■ Při otírání povrchu výrobku nepoužívejte žádné chemikálie (organická rozpouštědla jako alkohol či aceton).
■ Během provozu do výrobku nestrkejte ruku ani žádné předměty, protože by mohlo dojít k poranění
ruky či poškození předmětů.
■ Výrobek skladujte mimo dosah dětí.
■ Naše společnost nepřijímá žádnou odpovědnost za jakýkoli problém, který nastane z důvodu použití
produktu k jiným než určeným účelům a/nebo z důvodu nedbalosti spotřebitele.
Vnější provedení a specikace výrobku se mohou z důvodu zlepšení kvality bez předchozího upozornění změnit.
설치 전에 설명서를 자세히 읽으십시오.
설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 후 이상이 있을 경우 구입처에 교환/환불 조치 받으십시오.
제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
시스템 장착 시 치명적 손상이 발생할 수 있으므로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를 참고하여 연결하십시오.
시스템 사용 시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의하십시오.
직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 잘 통하는 곳에서 보관/사용하십시오.
화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤 등 유기용제)
동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있으므로 손이나 물체를 넣지 마십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책임지지 않습니다.
제품의 외관 디자인 및 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet.
A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a terméket és annak alkatrészeit. Ha bármilyen rendellenességet
észlel, a termék cseré jéhez vagy árának visszatérítéséhez vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel,
akitől a terméket vásárolta.
■ A termék szerelése és üzembe helyezése során a balesetek elkerüléséhez hordjon kesztyűt.
■ A szerelés során ne alkalmazzon nagy erőt, ugyanis az súlyosan károsíthatja a rendszert.
■ A kábelek nem megfelelő csatlakoztatása rövidzárlatot és tüzet okozhat. A kábelek csatlakoztatását a
kézikönyv útmutatása szerint végezze.
■ Ügyeljen arra, hogy használat közben hagyja szabadon a termék szellőzőnyílásait.
■ Ne helyezze a készüléket közvetlen napfénybe, víz, nedvesség, olaj, vagy nagy mennyiségű por kö
zelébe. A terméket jól szellőző helyiség ben tárolja és használja.
■ A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert. (szerves oldószereket, pl. alkoholt vagy acetont)
■ Működés közben ne nyúljon a termék belsejébe se kézzel, se egyéb tárggyal, ez ugyanis a kezének
vagy a használt tárgynak a sérülését eredményezheti.
■ A terméket mind tárolás, mind használat közben tartsa távol a gyermekektől.
■ Cégünk nem vállal felelősséget a termék szakszerűtlen vagy nem megfelelő használatából eredő problémákért.
A termék kinézete és műszaki adatai minőségjavítás céljából a fogyasztók előzetes értesítése nélkül változhatnak.
67
Tedbirler Caractéristiques
■ Kurmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
■ Kurmadan önce ürünü ve bileşenleri kontrol edin. Herhangi bir anormallik bulursanız, değiştirme veya
iade için ürünü satın aldığınız yer ile iletişim kurun.
■ Ürünü kurarken kazaları önlemek için eldiven takın.
■ Sistemi monte ederken ciddi hasar meydana gelebilir, bu yüzden aşırı kuvvet uygulamayın.
■ Kabloyu yanlış bağlamak, kısa devre nedeniyle yangına neden olabilir. Kabloyu bağlamadan önce
kılavuza başvurduğunuzdan emin olun.
■ Sistemi kullanırken, ürünün havalandırma deliğini tıkamamaya dikkat edin.
■ Doğrudan güneş ışığı, su, nem, yağ ve aşırı toza sahip yerlerden kaçının. Ürünü iyi havalandırılan bir
yerde saklayın ve kullanın.
■ Ürünün yüzeyini kimyasallar (alkol veya aseton gibi organik çözücüler) kullanarak silmeyin.
■ Elinizi yaralayabileceğinden veya nesneye hasar verebileceğinden, çalışma sırasında ürüne elinizi
veya başka bir nesneyi sokmayın.
■ Ürünü, çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın ve kullanın.
■ Şirketimiz, ürünün, tasarlanan amaçları dışındaki amaçlar için kullanılması ve/veya tüketicinin özensi
zliği nedeniyle meydana gelen herhangi bir sorunun sorumluluğunu üstlenmez.
■ Ürünün dış tasarımı ve teknik özellikleri, kaliteyi iyileştirmek için tüketicilere önceden bildirimde bu
lunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Precauzioni
Prevencia
Accessoires
■ Leggere il presente manuale con attenzione prima dell’installazione.
■ Controllare il prodotto e i componenti prima dell’installazione. Se si riscontrano anomalie, contattare il
rivenditore del prodotto per la sostituzione o il rimborso.
■ Indossare guanti per prevenire incidenti durante l’installazione del prodotto.
■ Durante l’installazione del sistema possono vericarsi danni gravi, pertanto non impiegare eccessiva forza.
■ Il collegamento errato dei cavi può causare incendi dovuti a cortocircuiti. Assicurarsi di fare riferimento
al manuale durante il collegamento dei cavi.
■ Prestare attenzione a non ostruire il foro di ventilazione del prodotto durante l’utilizzo del sistema.
■ Evitare luoghi che presentino luce diretta del sole, acqua, umidità, olio o eccessiva polvere. Conser
vare e utilizzare il prodotto in un luogo ben ventilato.
■ Non stronare la supercie del prodotto con sostanze chimiche (solventi organici come alcol o acetone).
■ Non inserire le mani o altri oggetti nel prodotto durante il funzionamento, poiché si potrebbero subire
lesioni alle mani o si potrebbe danneggiare l’oggetto.
■ Conservare e utilizzare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
■ La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per eventuali problemi dovuti all’utilizzo del
prodotto per scopi diversi da quelli per i quali è progettato e/o per negligenza del cliente.
■ Il design esterno e le speciche del prodotto sono soggetti a modiche senza preavviso per i consumatori,
ai ni del miglioramento della qualità.
Model X3
Case Form Factor ATX Mid-Tower
Dimensions 430 x 210 x 459(H)mm
Weight 9.1kg
Case Materials Plastic, Steel, Tempered Glass
Motherboard Support ATX / mATX / Mini-ITX
Maximum VGA Length 350mm
Maximum CPU Cooler Height 175mm
Maximum PSU Length 180mm
PCI Expansion Slots 7
Drive Bays 1 x Combo (3.5” or 2.5") or 1 x Combo (2 x 3.5"), 2 x 2.5”
Fan Support
Top 2 x 120mm, 2 x 140mm
Front 3 x 120mm, 2 x 140mm
Rear 1 x 120mm, 1 x 140mm
Pre-Installed Fan(s) Front 3 x 120mm (with Addressable RGB LED Sync)
Rear 1 x 120mm (with Addressable RGB LED Sync)
Radiator Support Front 120mm / 240mm / 280mm / 360mm
Rear 120mm
I/O Ports 2 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, 1 x Headphone Jack, 1 x Microphone
Jack, LED Control Button, Reset Button, Power Button
Couverture en
caoutchouc des
médias x 2
Couvercle en
caoutchouc USB
x 4
Manuel
Vis SSD
x 4
Vis de disque
dur x 8
Caoutchouc
SSD/HDD x 4
Boîte d’acces-
soires
210mm430mm
459mm
Attache de câble
x 5
Nettoyant verre
Vis SSD / MB
x 22
Vis PSU / VGA
x 8
Motherboard
Standos x 6
Standos
Screw x 1
A
CC
E
SS
O
R
I
E
S
B
OX
ww
w.
za
l
m
a
n
.
co
m
Caution (Radiator support)
※ 280mm radiator can be problematic to install on the X3. Width of the radiator should be 140mm. If you wish to use
a radiator larger than 140mm please be sure to check the distance between the side of the radiator to screw hole. If the
distance is below 5.7mm you can install it to X3.
Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod.
Pred inštaláciou skontrolujte produkt a komponenty. Ak nájdete akékoľvek abnormality, obráťte sa na miesto,
kde ste produkt zakúpili, a požiadajte ho o výmenu alebo vrátenie peňazí.
Pri inštalácii produktu noste rukavice, aby ste predišli nehodám.
Pri montáži systému môže dôjsť k vážnemu poškodeniu, nevyvíjajte preto nadmernú silu.
Nesprávne pripojenie kábla môže spôsobiť požiar v dôsledku skratu. Pri pripájaní kábla si prečítajte príručku.
Pri používaní systému buďte opatrní, aby ste nezablokovali vetrací otvor produktu.
Vyhýbajte sa miestam s priamym slnečným žiarením, vodou, vlhkosťou, olejom a nadmerným prachom.
Produkt skladujte a používajte na dobre vetranom mieste.
Povrch produktu neutierajte pomocou chemikálií. (organické rozpúšťadlá ako alkohol alebo acetón)
Počas prevádzky nevkladajte do produktu ruku alebo iný predmet, pretože by to mohlo poraniť vašu ruku
alebo poškodiť predmet.
Produkt skladujte a používajte mimo dosahu detí.
Naša spoločnosť nepreberá zodpovednosť za akýkoľvek problém, ktorý sa vyskytne v dôsledku použitia
produktu na iné účely, ako na ktoré je určený, a / alebo neopatrnosti spotrebiteľa.
Vonkajší dizajn a technické parametre produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia spotrebiteľov kvôli zlepšeniu kvality.
89
1. Démontage des panneaux latéraux
※ Montage de la carte mère
2. Démontage du panneau avant
1) ATX 2) mATX 3) Mini-ITX
Motherboard Standos SSD / MB Screws
I/O Ports
# Part # Part # Part # Part
USB 3.0 Port USB 2.0 Port Microphone Jack LED Control Button
Headphone Jack USB 2.0 Port USB 3.0 Port Power Button
ⓗ ⓘ ⓙ
• RGB(Addressable) LED Control Button
1. Appuyez brièvement sur: 1er ~ 50ème mode d'éclairage LED RGB (eets et couleurs)
2. Appui long: changement de mode d'éclairage LED RGB
(Bouton de commande LED Synchronisation de la carte mère (Sync adressable) Éclairage
désactivé)
10 11
3. Montage du bloc d’alimentation
4. Montage de la carte PCI-E (VGA)
Vis PSU / VGA
Vis PSU / VGA
Installez le support de la carte graphique dans la position qui vous convient.
5. Support de carte graphique
12 13
7. Montage du SSD / HDD 2.5”
Vis SSD / MB
3.5" HDD
3.5" HDD
2.5" SSD / HDD
HDD
Screws Position SSD
Screws Position
6. Montage du SSD / HDD 3.5” et 2.5”
Vis de
disque dur Vis SSD
Vis de disque dur
14 15
10. Contrôleur LED RVB
Bouton de commande LED RGB / 2 broches
- Connecteur au bouton de commande LED RGB
LED 7 ~ 8/3 broches
- Connecteur à la barre de bande LED
Carte mère Gigabyte Sync / 3-Pin
- Connecteur à la carte mère Gigabyte
- Nécessite une carte mère prenant en charge la
synchronisation RGB
Autres cartes mères Sync / 3 broches
- Connecteur à la carte mère
- Nécessite une carte mère prenant en charge
la synchronisation RVB
Alimentation SATA / 15-Pin
- Connecteur vers PSU
- Entrée: 5V, 12V
※ Caution
Be sure to plug in connector accordingly (◀ to V)
Ventilateurs 1 ~ 6/3 broches
- 4 pré-installés
LED adressable 1 ~ 6/3 broches
- 4 pré-installés
Connector to
PSU
Connector to
Gigabyte
Motherboard(3-Pin)
Connector to
other Motherboards (3-Pin)
RGB LED Controller Position
GND
5V
DC 12V
DATA
NC
GND
FR
5V
DATA
GND
*Veuillez vous assurer de la quantité de broches et de la
direction du Connecteur RVB adressable avant l'installation.
※ Attention: si adressable 3 broches se connecte à l'en-tête
12V au lieu d'un en-tête 5 V incorrectement, cela peut causer
des dommages mortels au le produit par la surtension.
5V 12V
Green
Red
Blue
DATA
GND
12V
8. Montage du radiateur
9. Ventilateur (s) préinstallé (s)
Attention
※ Un radiateur de 280 mm peut être problématique à installer sur le X3. La largeur du radiateur doit être de
140 mm. Si vous le souhaitez pour utiliser un radiateur de plus de 140 mm, assurez-vous de vérifier la distance
entre le côté du radiateur à trou de vis. Si la distance est inférieure à 5,7 mm, vous pouvez l'installer sur X3.
16 17
Кнопка управления RGB LED / 2-Pin
- Коннектор к кнопке управления RGB LED
LED 7~8 / 3-Pin
- Коннектор к LED ленте (Опционально)
Разъем для материнской платы Gigabyte / 3-Pin
- Разъем для материнской платы Gigabyte
- Требуется материнская плата,
поддерживающая RGB синхронизацию
Синхронизация с материнской платой / 3-Pin
- Коннектор к материнской плате
- Требуется материнская плата,
поддерживающая RGB синхронизацию
SATA Power / 15-Pin
- Коннектор к БП
- Вход : 5B, 12В
Вентилятор 1~6 / 3-Pin
-
четыре предустоновлено
Addressable RGB LED 1~6 / 3-Pin
-
четыре предустоновлено
Позиция RGB LED Контроллера
GND
5B
DC 12B
DATA
NC
GND
10. RGB LED Контроллер
RUS
Коннектор к БП
Разъем для материнско
й платы Gigabyte (3-Pin)
Коннектор к материнс
кой плате (3-Pin)
※ осторожность
Обязательно подключите разъем (◀ to V)
5V
DATA
GND
※ Перед установкой, убедительно просим проверить напр
авление и количество контактов адресуемого RGB (количе
ство контактов материнской платы и разъемы)
※ Подключение тройного разъема, адресуемого RGB к заг
оловку 12В вместо 5В может привести к фатальному повре
ждению изделия из-за перенапряжения.
5V 12V
Green
Red
Blue
DATA
GND
12V
Fan 1~6 / 3-Pin
- 4개 기본장착
Addressable LED 1~6 / 3Pin
- 4개 기본장착
RGB LED Controller 위치
GND
DC 12V
NC
※ 주의사항
커넥터를 확인 후 플러그에 꽂으십시오. (◀ to V)
10. RGB LED Controller
KOR
PSU 연결
기가바이트 마더보드
연결(3-Pin)
마더보드 연결 (3-Pin)
RGB LED 컨트롤 버튼 / 2-Pin
- RGB LED 컨트롤 버튼 연결
LED 7~8 / 3-Pin
- LED Strip bar 연결
기가바이트 마더보드 Sync / 3-Pin
- 기가바이트 마더보드 연결
- 마더보드 RGB Sync 지원 시 사용가능
마더보드 Sync / 3-Pin
- 마더보드 연결
- 마더보드 RGB Sync 지원 시 사용가능
SATA Power / 15-Pin
- PSU 연결
- Input : 5V, 12V
5V
DATA
GND
5V
DATA
GND
※ Addressable RGB 핀 방향 및 핀 수(메인보드의 핀 수와 커넥터
핀 수) 확인 후 조립하시길 바랍니다.
※ Addressable RGB 3핀을 5V 헤더가 아닌 12V 헤더와 연결 시
과전압으로 인해 제품에 치명적인 손상이 발생될 수 있습니다.
5V 12V
Green
Red
Blue
DATA
GND
12V
18 19
Certification
RGB LED Controller 전자파 적합인증
1) 모델명 : ZM-RGBS6P-3S
2) KC EMC : R-R-ZMT-ZM-RGBS6P-3S
1. RGB LED Controller
제품 보증서
제품명 모델명
구입일 년 월 일 Serial No.
구입처 판매 금액
예제
① 생산연도 표기
20년→20, 21년→21, 22년→22 ....
② 생산연도 표기
1월→1, 2월→2, 3월→3 ....
10월→A, 11월→B, 12월→C 표기
2070120A01A00001
1. 품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년. (단, 구입 영수증이 있을 때)
2. 무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능 상의하자 및 불량 발생 시.
3. 유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생 시.
단, 아래와 같은 사항에 대해서는 품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지 않으며,
소비자 부담으로 처리됩니다.
① 본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우.
② 사용자의 고의나 과실 및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우.
③ 사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우.
④ 품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손 되었을 경우.
⑤ 천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우.
비정상적으로 환경이 습한 곳, 먼지와 기타 이물질(벌레 등)이 많은 공간에서 사용되어 고장 난 경우.
4. 부품 보유기간 : 제품 단종일로부터 2년 (단, 단종 시점은 단종 제품의 최종 출하일을 기준으로 합니다.)
5. A/S 안내
1) 운영시간 : 평일 10:00 ~ 16:00 (공휴일, 토, 일요일 휴무)
2) 접수방법
① 방문 접수 : www.zalmansvc.com 접속 및 회원가입 후 서비스 신청 접수 접수하신 제품 지참 후 방문
택배 접수 : www.zalmansvc.com 접속 및 회원가입 서비스 신청 접수 성명, 연락처, 증상 기재 택배 선불 발송
3) 접수처
※ A/S센터의 정확한 위치 및 주소를 홈페이지에서 확인 후 방문 또는 택배 발송.
6. 제품 운송비용
1) 초기 불량의 경우 : 초기 불량의 경우 왕복 운임비는 당사가 부담합니다.
2) 무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담을 원칙으로 합니다.
3) 유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
7. 제조일자 확인 방법
11. Caractéristiques du ventilateur
12. Connecteurs E/S
RFD 120A [ X3 ]
Dimensions : 120 x 124 x 25 mm
Bearing Type : Hydraulic Bearing
Fan - Rating Voltage : 6~13.8 V DC
- Rating Current : 150mA ±20%
LED - Rating Voltage : 4.5~5.3 V DC
- Rating Current : 800mA ±20%
Fan Speed : 800~1,500 ±10% RPM
Max Airflow : 34.34 CFM
Max Noise Level : 25.6 dB(A) ±10%
Connector : 3-Pin, 3-Pin Addressable
Weight : 160g
Life Span : 40,000 hrs
Cable Length : 580mm x 2
HD Audio
USB 3.0
USB 2.0
HDD LED
Reset
Power LED
Power
20
www.zalman.com
/