Philips MS5039/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
洗顔ブラシ
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

ENGLISH
Introduction
Thank you for choosing to buy Philips
VisaPure Men Essential. Before you
get started, we hope you will register
your product at www.philips.com/
welcome in order to enjoy dedicated
product support and oers designed
especially for you. So what is VisaPure
Men Essential and how can it help
your skin? Cleansing is an essential
part of the daily skincare routine, but
traditional methods do not always
leave your skin as clean and radiant
as it could be. That is why we have
developed VisaPure Men Essential-
our exciting new approach to facial
cleansing for men. Forget manual
cleansing, with VisaPure Men Essential
you can enjoy clean, smooth and
radiant skin, quickly and easily every
day. The DualMotion technology of
VisaPure Men Essential combines
rotating and vibrating movements,
allowing the bristles to cleanse
deeply seated oil, dirt and dead skin
cells from your face, contributing to
a healthy-looking and radiant skin.
Designed to complement your current
routine, use the appliance with your
own daily cleansing product. The
power bristles reach all uneven and
dicult spots of your face, that can‘t
be reached by your hands. VisaPure
Men Essential also helps enhance your
grooming routine, whatever your style
is (clean-shaven or bearded). It also
helps skincare products applied after
cleansing -such as your moisturizer- to
be absorbed better. You will notice
the cleansing eect immediately -
experiencing smoother, more radiant
looking skin. VisaPure Men Essential
comes ready to use with a brush head.
Additional brush heads for dierent
skin types and purposes are available
separately. Ready to get started? Use
VisaPure Men Essential twice daily so
you can have well cleansed, smooth
and radiant skin.
General description (Fig. 1)
Note: Brushes may dier depending on
the VisaPure type.
1 Protection cap
2 Summer brush head
3 Anti-pollution brush head
4 Normal brush head
5 Connection pin
6 Anti-roll ridge
7 On/o button
8 Charging light with battery-low
indication
9 Handle
10 Socket cover
11 Socket for small plug
12 Small plug
13 Adapter
Important
Read this user manual carefully before
you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 2).
Warning
- To charge the battery, only use
the detachable supply unit (SSW-
1789-series) provided with the
appliance (Fig. 3).
- Do not use the appliance, a brush
head or the adapter if it is damaged
or broken to avoid injuries.
- If the adapter is damaged, always
have it replaced with one of the
original type in order to avoid a
hazard.
- The adapter contains a transformer.
Do not cut o the adapter to
replace it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- Fully charge the appliance at least
every 3 months to sustain battery
lifetime.
- This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
- Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not insert metal-containing
material into the socket for the
appliance plug to avoid short
circuiting.
4222.100.7369.3
www.philips.com
>75% recycled paper
>75%
MS5039, MS5038,
MS5030
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
6
1
2
5
8
max
40 °C
104 °F
11
2
1
14
3
6
1x 2x
on o
9
4
7
10
12 13
8 hrs.
15 16
17
18 19
20
Daily facial cleansing with
VisaPure Essential
Cleansing procedure
Note: The appliance does not work
directly from the wall socket (Fig. 4).
Note: Do not use the brush head on
the sensitive skin around the eyes.
1 Push the brush head onto the
connection pin until it locks into
position with a click (Fig. 5).
2 Moisten your face with water
(Fig. 6) and apply a small amount
of cleanser to your face (Fig. 7).
3 Moisten the brush head with water
(Fig. 8). Do not use the appliance
with a dry brush head, as this can
irritate the skin.
4 Place the brush head on your skin.
5 Press the on/o button once to
switch on the appliance. Press twice
to switch o the appliance (Fig. 9).
Note: We advise you to not cleanse
your skin for longer than 1 minute,
to prevent overtreatment.
6 Gently move the brush head across
your skin from the nose towards the
ear (Fig. 10).
Do not push the brush head too
hard onto the skin to make sure the
treatment remains comfortable.
7 After the treatment, rinse and dry
your face.
Your face is now ready for the next
step of your daily skincare routine.
8 Clean the brush head with water.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
Cleaning the appliance and the
brush head
Clean the appliance and the brush
head thoroughly with water after each
use, to ensure optimum performance.
Make sure the appliance is switched
o before you start cleaning it.
1 Rinse the handle and the brush
head under the tap with warm
water (max. 40°C/104°F (Fig. 11)).
2 Remove the brush head from the
appliance (Fig. 12).
Caution
- This appliance is developed and
intended for cleansing the face,
excluding the sensitive area around
the eyes. Do not use the appliance
for any other purpose.
- Do not use the appliance more than
twice a day.
- For hygienic reasons, we advise
you to not share the appliance with
other people.
- Do not clean the appliance with
water that is hotter than shower
temperature (max. 40°C/104°F).
- Do not put the appliance or any
part in the dishwasher.
- Charge, use and store the appliance
at a temperature between
10°C/50°F and 40°C/104°F.
- Do not use the appliance on
chapped skin, open wounds, or if
you suer from skin diseases or
skin irritations, such as severe acne,
sunburn, skin infection, etc.
- Do not use the appliance if you are
taking steroid-based medication.
- If you wear piercings on your face,
remove the piercings before you
use the appliance or make sure that
you do not use the appliance on or
near the piercings.
- If you wear jewelry or glasses,
take them o before you use the
appliance or make sure you do not
use the appliance on or near the
jewelry or glasses.
- Do not use the appliance with
self-made cleansers or cleansers
containing harsh chemicals or
rough particles.
- If you have sensitive skin or
experience skin irritation after using
the appliance with the normal brush
head, we advise you to switch to
the sensitive brush head available
separately.
- We advise you to not cleanse your
skin longer than 1 minute at a time,
to prevent overtreatment.
- Use a hairband or hair clips to
avoid your hair to get caught in the
rotating parts.
- VisaPure cleanses your skin deeply
and stimulates blood circulation. If
your skin is used to the treatment,
you may experience slight skin
reactions like redness or skin
tightness on occasion. If your skin
is not used to the treatment, these
reactions may be stronger and can
3 Clean the back of the brush head
and the connection pin of the
appliance under the tap at least
once a week (Fig. 11).
4 Open the socket cover, clean it with
a dry cloth and close it.
5 Dry these parts with a towel.
Cleaning the adapter
Danger: Always keep the adapter
dry. Never rinse it under the tap or
immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged
when you clean it. Only wipe it with
a dry cloth.
Charging the appliance
Charging the appliance takes
approximately 8 hours. A fully charged
appliance has a cordless operating
time of up to 20 minutes.
Note: The appliance cannot be used
directly from the wall socket (Fig. 4).
1 Make sure the appliance is
switched o.
2 Open the socket cover and insert
the small plug into the socket.
Put the adapter in the wall socket
(Fig. 14).
3 Charge the appliance. The charging
light lights up white continuously
to indicate that the appliance is
charging (Fig. 15).
Battery-low indication
- When the battery is almost empty,
the charging light lights up orange
for 15 seconds. The battery still
contains enough energy for a
complete treatment (Fig. 16).
Storage
- To store the appliance horizontally,
place it on the anti-roll ridge (Fig. 17).
- If you take the appliance with you
when you travel, put the protection
cap on the dry brush head to
protect the brush head laments
(Fig. 18).
Note: Never put the protection cap on
the brush head if the brush head is
still wet.
last longer, but should disappear
after some hours. To reduce these
skin reactions, you can shorten
the treatment time, reduce the
treatment frequency and/or apply
less pressure on the skin during
treatment. After 2 weeks of daily
usage, your skin should have
adapted to treatment with VisaPure.
However, if you still experience
strong skin reactions after 2 weeks
of daily usage, we advise you to
stop using VisaPure and give your
skin some time to recover. You can
continue your treatment once the
skin reactions have disappeared,
using reduced treatment time
and frequency. If the strong skin
reactions reoccur, we advise you to
contact your doctor.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
elds.
General
- Please note that the condition of
the skin varies throughout the year.
Facial skin can get dryer during
the winter season. In that case you
can reduce the treatment time or
frequency, depending on the needs
of your skin.
- The appliance cannot be used
directly from the wall socket.
- Regular cleaning of the appliance
ensures optimal results and a
longer lifetime for the appliance.
- The appliance complies with the
internationally approved IEC safety
regulations and can be safely used
in the bath or shower and cleaned
under the tap.
- The appliance is equipped with an
automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
Using the appliance
You can either use the appliance in
front of the sink, in the shower or in the
bath. We advise you use VisaPure Men
Essential with your favorite cleanser.
You can cleanse your face with
VisaPure Men Essential twice a day.
Brush head replacement
Damaged brush heads or worn
laments could lead to skin irritation.
Therefore brush heads need to be
replaced every 3 months or earlier
if the laments are deformed or
damaged. Replacement brush heads
are available from our website
www.shop.philips.com/service or
from the shop where you purchased
your Philips VisaPure Men Essential.
If you have any diculties obtaining
replacement brush heads, please
contact the Philips Consumer Care
Center in your country. You nd its
contact details in the international
warranty. You can also visit
www.philips.com/support.
Other heads
If you like to know more about other
types of heads that are available for
specic skincare needs, please visit
www.philips.com/malegrooming
for information.
Recycling
- Do not throw away the product
with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in
at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
- This product contains a built-in
rechargeable battery which shall
not be disposed of with normal
household waste. Please take your
product to an ocial collection
point or a Philips service center to
have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical
and electronic products and
rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative
consequences for the environment
and human health.
Removing the rechargeable
battery
1 Switch on the appliance and let it
operate until it switches o because
the rechargeable battery is empty.
2 Open the socket cover and undo
the screw in the bottom of the
handle.
造型 (有無蓄鬍),VisaPure Men Essential
都有助於加強您的日常修容程序。 它也
有助於清潔後塗抹的護膚產品得到更好的
吸收效果,例如您的乳液。 您會立刻注意
到洗臉後的效果,皮膚感覺起來更加柔滑
明亮。 VisaPure Men Essential 附有一個
刷頭,可供立即使用。 您也可以另外選購
針對不同膚質及用途所設計的刷頭。 準備
開始使用了嗎? 每天使用 VisaPure Men
Essential 兩次就能享受徹底清潔、光滑且
容光煥發的肌膚。
一般說明 (圖 1)
注意: 刷毛可能會因 VisaPure 機型而異。
1 保護蓋
2 夏日刷頭
3 抗汙染刷頭
4 一般膚質刷頭
5 連接插座
6 防滾動突出物
7 開關按鈕
8 充電指示燈,具備電力不足顯示功能
9 握柄
10 插座蓋
11 小插頭插座
12 小插頭
13 電源轉換器
重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手
冊,並保留使用手冊以供日後參考。
危險
- 電源轉換器請保持乾燥 (圖 2)。
警示
- 僅使用此產品本身隨附的電源轉換器。
(SSW-1789-系列) (圖 3)。
- 如果產品本身、刷頭或轉換器損壞或破
損,則請勿使用以免受傷。
- 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的
轉換器更換,以免發生危險。
- 電源轉換器內含一個變壓器。 請勿切
斷電源轉換器而以其他的插頭取代,
否則會造成危險。
- 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,
以維持電池壽命。
- 在有人從旁監督或適當指示如何安全
使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況
下,本產品可供 8 歲以上兒童、身體
官能或心智能力退化者,或是經驗與使
用知識缺乏者使用。 請勿讓小孩把玩
本產品。 若無人監督,請勿讓兒童進
行清潔和使用者維護。
- 本產品不是玩具。 請勿讓孩童接觸本
產品。
3 Insert a small athead screwdriver
between the top part and the
handle and pry loose the top part
of the appliance. Carefully pull the
top part with the battery holder out
of the housing.
4 Remove the rechargeable battery
from the battery holder.
Warning: Do not attempt to replace
the rechargeable battery.
Warning: Do not reconnect the
appliance to the mains after you
have removed the rechargeable
battery.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most
common problems you could encounter
with the device. If you are unable to
solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Center in
your country.
Problem Solution
The
appliance
does not
work.
Make sure that the
appliance is disconnected
from the mains when
you use it. Charge the
appliance according
to the instructions in
this user manual. Verify
whether there is a power
failure and if the wall
socket is live. Make sure
that you have pressed the
on/o button properly.
When connected to
the mains, check if the
charging light on the
appliance lights up to
make sure the appliance
is charging. If it does not
light up or if the appliance
still does not work, take
it to your Philips dealer
or an authorised Philips
service centre.
- 請勿將金屬物品插入電源插孔,以避
免短路。
警告
- 開發本產品僅供臉部清潔使用,不可用
於眼睛四周的敏感部位。 請勿將本產
品用於其他用途。
- 一天請勿使用本產品超過兩次。
- 基於衛生考量,我們建議您不要和其他
人共用本產品。
- 請勿以高於淋浴溫度 (最高
40°C/104°F) 的水溫清洗本產品。
- 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何
零件。
- 請在溫度介於 10°C/50°F 至
40°C/104°F 間的環境中充電、
使用及收納本產品。
- 請勿將本產品用於乾裂的皮膚和開放性
的傷口上,或者,如果您患有皮膚病或
皮膚刺痛,例如嚴重的粉刺、曬傷、
皮膚感染等,也請勿使用本產品。
- 如果您正在服用類固醇藥物,則請勿使
用本產品。
- 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品
前取下穿環,或確保您不會在穿環部位
或其周圍使用本產品。
- 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產
品前將其取下,或確保您不會在珠寶或
眼鏡配戴部位或附近使用本產品。
- 請勿將本產品與自製洗面乳或含有刺
激性化學物質或較粗顆粒的洗面乳一起
搭配使用。
- 如果您屬於敏感性肌膚,或在使用本產
品搭配一般膚質刷頭後感到皮膚刺痛,
我們建議您另外選購敏感膚質刷頭。
- 我們建議您清潔肌膚的時間一次勿超過
1 分鐘,以避免過度清潔。
- 為避免頭髮捲入旋轉零件,請配戴髮箍
或使用髮夾。
- VisaPure 可深度清潔肌膚並刺激血液
循環。 如果您的皮膚適應產品療程,
您偶爾可能會感到輕微的皮膚反應,
如紅腫或皮膚緊繃。 如果您的皮膚不
適應產品療程,這些反應可能會更強烈
或持續時間更久,但應會在數小時後
消失。 若要減少這些皮膚反應,您可
以縮短療程時間、減少療程頻率及/或
在進行療程時降低力道。每日使用持
續 2 週之後,您的皮膚應會適應使用
VisaPure 的療程。 然而,如果您在每
日使用持續 2 週之後,仍有嚴重的皮
膚反應,建議您停止使用 VisaPure,
讓您的皮膚有時間恢復。 皮膚反應消
失之後,您可以減少療程時間和頻率,
繼續進行療程。 若再度發生嚴重的皮
膚反應,建議您尋求醫生的協助。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關
適用標準和法規。
The
appliance
does not
charge.
Make sure the socket to
which you connect the
appliance is live.
If you use a socket in a
bathroom cabinet, you
may need to switch on
the light to activate the
socket. If the light on the
appliance still does not
light up or if the appliance
still does not charge, take
it to your Philips dealer
or an authorised Philips
service centre.
I do not
know
if the
appliance
is suitable
for use on
my skin.
The appliance is suitable
for all skin types. Do not
use the appliance on
dry, chapped skin, open
wounds, or when you
suer from skin diseases
or skin irritation, such as
severe acne, sunburn,
skin infection, etc. Do not
use the appliance if you
are taking steroid-based
medication.
Warranty and support
If you need information or support,
please visit www.philips.com/support
or read the international warranty
leaet.
繁體中文
簡介
感謝您選擇購買飛利浦 VisaPure Men
Essential。 在您開始使用之前,邀請您
先前往 www.philips.com/welcome 註冊
您的產品,以便享有專屬產品支援,以及
特別為您量身打造的優惠好康。 VisaPure
Men Essential 是什麼樣的產品,又如何
幫助調理肌膚呢? 清潔是日常護膚程序
中非常重要的一環,但傳統的清潔方式
有時卻無法真的洗淨肌膚,使肌膚呈現
該有的光澤。 這就是我們研發 VisaPure
Men Essential 的目的,為男性提供嶄新
有趣的臉部清潔方式。 再也不必用手洗
臉,有了 VisaPure Men Essential,您每
天都能快速輕鬆地擁有乾淨、光滑且容光
煥發的肌膚。 VisaPure Men Essential 的
DualMotion 技術結合旋轉與震動動作,
利用刷毛深度清潔臉部堆積的油脂、污垢
與死皮細胞,讓您的肌膚看起來健康明
亮。 本產品專為搭配您目前的清潔程序而
設計,您可以和自己的日常清潔產品一起
使用。 電動刷毛能夠深入您臉部所有不平
整且雙手難以觸及的部位。 無論您是何種
一般
- 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。
臉部肌膚在冬天可能會比較乾燥。
這種情況下,您可以根據皮膚需求,
減少使用的時間或頻率。
- 本產品無法直接插電使用。
- 定期清潔本產品可確保最佳效果,
並延長產品的使用壽命。
- 本產品符合國際公認的 IEC 安全標
準,可以在沐浴或淋浴時安全使用,
也可安全地直接在水龍頭下清洗。
- 本產品配備有自動電壓選擇器,
適用 100 到 240 伏特的插座電壓。
使用本產品
您可以在洗手台前、淋浴或泡澡時使用
本產品。 建議您可搭配愛用的洗面乳使
用 VisaPure Men Essential。 一天可用
VisaPure Men Essential 清潔臉部兩次。
使用 VisaPure Essential 進行每日
臉部清潔
清潔程序
注意: 本產品無法直接插電 (圖 3)使用。
注意: 請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感
肌膚。
1 將刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠
(圖 5)」一聲完全卡入定位為止。
2 以水 (圖 6)潤溼您的臉部,然後在臉部
(圖 7)抹上少量洗面乳。
3 請以清水 (圖8)沾濕刷頭。 請勿使用乾
刷頭直接清潔皮膚,這樣可能會刺激肌
膚。
4 將刷頭置於皮膚上。
5 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品
電源。 按兩次則可關閉產品電源 (圖 9)。
注意: 我們建議您清潔肌膚的時間勿
超過 1 分鐘,以避免過度清潔。
6 輕輕在皮膚表面移動刷頭,從鼻子往耳
朵 (圖 10)移動。
為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力
壓於皮膚上。
7 療程結束後,請洗淨和擦乾臉部。
這時您便可以進行日常臉部護膚程序的下
一個步驟了。
8 請以清水清潔刷頭。
清潔與維護
絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或
侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本
產品。
- 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗
机中。
- 充电、使用和存放本产品的温度应介于
10°C/50°F 和 40°C/104°F 之间。
- 如果出现皲裂的皮肤、裂开的伤口、皮
肤病或严重粉刺、晒伤、皮肤感染等问
题时,请勿使用本产品。
- 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使
用该产品。
- 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环
后再使用产品或确保不要在穿环上或附
近使用产品。
- 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再
使用产品或确保不要在首饰或眼镜上或
附近使用产品。
- 请勿将本产品与自制或含有刺激化学成
分或去死皮微粒的洁面产品一起使用。
- 如果您的皮肤敏感,或在使用带有普通
刷头的产品后出现皮肤过敏,我们建议
您使用单独出售的敏感型刷头。
- 我们建议您一次不要清洁您的皮肤超过
1 分钟,以防过度清洁。
- 使用发带或发夹,以免头发被旋转部
件夹住。
- 净采焕颜系列可深度清洁皮肤,并促
进血液循环。 如果您的皮肤适应该护
理,有时也可能会出现轻微皮肤反应,
如发红或紧绷。 如果您的皮肤不适应
该护理,这些反应可能更强烈,持续时
间更长,但应在几个小时后消失。 为
了减少这些皮肤反应,您可以缩短护理
时间、降低护理频率和/或减小护理过
程中在皮肤上施加的力度。在 2 周的
日常使用后,您的皮肤应该会适应净采
焕颜系列的护理。 但是,如果在 2 周
的日常使用后仍然出现强烈的皮肤反
应,我们建议您停用净采焕颜系列,让
您的皮肤有时间恢复。 皮肤反应消失
后,可以采用缩短护理时间和降低护理
频率的方式继续进行护理。 如果再次
出现强烈的皮肤反应,我们建议您联系
您的医生。
电磁场 (EMF)
本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场
的适用标准和法规。
概述
- 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变
化的。 面部皮肤在冬季会更干燥。
这种情况下,请根据皮肤的实际需要,
减少护理时间或频率。
- 本产品不能直接连接电源插座使用。
- 定期清洁本产品可确保更好的效果和更
长的产品使用寿命。
- 此产品符合国际认可的 IEC 安全规
范,可在淋浴或盆浴过程中安全使用,
可直接用自来水冲洗。
- 本产品配有一个自动电压选择器,
适合 100 至 240 伏范围内的电源电压。
基本说明(图 1)
注意: 刷头可能会因 VisaPure 型号而异。
1 保护盖
2 夏季刷头
3 防污刷头
4 普通刷头
5 连接端子
6 防滚棱
7 开/关按钮
8 指示电池电量不足的充电指示灯
9 手柄
10 插孔盖
11 充电插口
12 小插头
13 适配器
注意事项
使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明
书,并妥善保管以备日后参考。
危险
- 保持适配器干燥 (图 2)。
警告
- 此产品只能与随附的电源适配器搭配使
用。(SSW-1789 系列) (图 3)。
- 如果本产品、刷头或适配器出现损坏或
毁坏,请勿继续使用,以免受伤。
- 如果适配器已损坏,则务必更换原装型
号适配器,以免发生危险。
- 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下
适配器并更换为其他插头,否则将导致
严重后果。
- 至少每 3 个月为产品进行一次完全充
电,以保持电池寿命。
- 本产品可以由 8 岁或以上年龄的儿童
以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍
或缺乏相关经验和知识的人士使用,但
前提是有人对他们使用本产品进行监督
或指导,以确保他们安全使用,并且让
他们明白相关的危害。 切勿让儿童玩
弄本产品。 不要让儿童在无人监督的
情况下对本产品进行清洁和保养。
- 本产品不是玩具。 请将产品放置在儿
童接触不到的地方。
- 请勿将含金属的材料插入产品插头的插
孔,以免发生短路。
警告
- 本产品专为清洁脸部开发,但不适用于
眼周的敏感区域。 请勿将本产品用于
任何其他用途。
- 每天使用本产品请勿超过两次。
- 出于卫生考虑,建议您不要与他人共
用本产品。
- 不要使用高于淋浴温度的热水
(最高 40°C/104°F)清洁本产品。
產品無法
進行充
電。
請確認產品連接的插座是否
正常供電。 如果使用的是
浴室櫥櫃的插座,可能必須
打開電燈才能啟動插座供
電。 如果產品上的指示燈
仍未亮起或產品仍舊無法充
電,請將本產品送至您的飛
利浦經銷商或授權的飛利浦
服務中心。
我不知道
此產品是
否適合我
的肌膚使
用。
本產品適用於所有膚質。
請勿將本產品用於乾裂的皮
膚和開放性的傷口上,或
者,如果您患有皮膚病或皮
膚刺痛,例如嚴重的粉刺、
曬傷、皮膚感染等,也請勿
在其上使用本產品。如果您
正在服用類固醇藥物,也請
勿使用本產品。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/
support,或參閱全球保固說明書。
简体中文
说明
感谢您选购飞利浦 VisaPure Men
Essential。 开始使用之前,我们希望您
先在 www.philips.com/welcome 上注册
您的产品,以享受专为您提供的专业产
品支持和服务。 什么是 VisaPure Men
Essential?它如何帮助您护理皮肤? 清洁
是日常护肤的必要环节,但传统方法无法
令皮肤恢复其应有的洁净靓丽。 因此,我
们研发了 VisaPure Men Essential - 全新
高效的男士面部清洁产品。 有了 VisaPure
Men Essential,您无需每日用手清洁,
即可轻松快速地拥有洁净、顺滑、靓丽
的皮肤。 VisaPure Men Essential 采用
DualMotion 技术,结合刷头的旋转和振动
运动,使刷毛能够清洁面部的深层油脂、
污垢和死皮细胞,让您的皮肤健康光泽、
容光焕发。 专为完善您目前的护肤习惯
而设计,您可以将本产品和自己的日常洁
面产品一起使用。 强大的刷毛可以深入
所有双手接触不到的不平整的面部区域和
面部死角。 无论您是留胡须还是不留胡
须,VisaPure Men Essential 都能帮助您
简化日常修剪程序。 此外,它还有助于清
洁后的皮肤更好地吸收敷用的护肤品
(如润肤霜)。 您会立即看到洁面效果,
拥有更顺滑、更靓丽的皮肤。 VisaPure
Men Essential 可与刷头配合使用。
此外,它还针对不同的皮肤类型和用途提
供不同的刷头。 准备好开始了吗?
每天使用两次 VisaPure Men Essential,
您就能拥有洁净、顺滑、靓丽的皮肤。
其他刷頭
如果您想要深入了解針對特定護膚需求所提
供的刷頭類型,請造訪 www.philips.com/
malegrooming 以了解相關資訊。
回收
- 本產品使用壽命結束時請勿與一般家
庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於
政府指定的回收站, 此舉能為環保盡
一份心力。
- 本產品包含內建充電式電池,不得與
一般家用廢棄物一併丟棄。 請將產品
攜至政府指定的回收站或飛利浦服務中
心,由專業人員取出充電式電池。
- 請按照您所在國家/地區的規定,分類
與回收電子電器產品及充電式電池。
正確處理廢棄物有助避免對環境和人類
健康的負面影響。
取出充電式電池
1 開啟產品電源並讓其不斷運作,直到產
品因充電式電源電量耗盡並自動關閉電
源為止。
2 打開螺絲蓋,然後轉開握把底部的螺絲。
3 將小型平頭螺絲起子插入產品頂部與握
把之間,然後撬開產品頂部。 小心地將
頂端部分與電池固定座從外殼中拉出。
4 從電池固定座取出充電式電池。
警告: 請勿嘗試更換充電式電池。
警告: 取出充電式電池後,請勿再次將
產品連接至電源。
疑難排解
本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。
如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,
請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常
見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛
利浦客戶服務中心。
問題 解決方法
本產品無
法運作。
使用時,請確定已拔除本產
品的電源插頭。 請根據本
使用手冊中的說明為產品充
電。 檢查是否停電以及牆
上插座是否正常運作。 請
確認您已正確按下開關按
鈕。 產品連接至電源時,
檢查產品上的充電指示燈是
否亮起,以確定產品是否正
在充電。 如果指示燈並未
亮起,或者產品仍舊無法運
作,請將本產品送至您的飛
利浦經銷商或授權的飛利浦
服務中心。
清潔本產品及刷頭
每次使用後請用水徹底清潔本產品及刷
頭,以確保最佳效能。 在您開始進行清潔
之前,請確定將產品的電源關閉。
1 將握把與刷頭放在水龍頭下以溫水沖洗
(最高 40°C/104°F (圖 13))。
2 將刷頭從產品 (圖 12)中取出。
3 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連
接插座,每週 (圖 13)至少清洗一次。
4 打開插座蓋,使用乾布清潔後將其關閉。
5 請用毛巾將這些零件擦乾。
清潔轉換器
危險: 請隨時保持轉換器乾燥。 切勿
在水龍頭下沖洗轉換器,或將轉換器浸
泡到水中。
1 清潔時,請確保先將轉換器拔離電源插
座。 只能用乾布擦拭轉換器。
為產品充電
本產品充電時間約需 8 小時。 本產品充滿
電後,可不插電操作約 20 分鐘。
注意: 本產品無法直接插電 (圖 2)使用。
1 確定關閉本產品的電源。
2 打開插座蓋,將小插頭插入插座。
將電源轉換器插入插座 (圖 14)。
3 開始充電。 充電指示燈會持續亮白
燈,表示產品正在充電 (圖 15)。
電量不足指示燈
- 電池電力即將用盡時,充電指示燈會亮
橘光 15 秒。 此時電池仍有足夠電力能
完成療程 (圖 16)。
收納
- 如果要水平收納,請將本產品放置在防
滾動突出物 (圖 17)上。
- 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保
護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保護刷頭的
刷毛 (圖 18)。
注意: 刷頭仍潮濕時,切勿蓋上保護蓋。
更換刷頭
損壞的刷頭或磨損的刷毛會造成皮膚刺
痛。 因此每隔 3 個月便應更換刷頭,若刷
毛已經變形或損壞,則應盡早更換。 您可
以在我們的網站 www.shop.philips.com/
service 或當初購買飛利浦 VisaPure Men
Essential 的商店購買替換刷頭。 如果您
在購買替換刷頭上遇到任何困難,請聯絡
您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心,
您可以在全球保固說明書上找到聯絡詳細
資料。 您也可以造訪 www.philips.com/
support
产品不能
充电。
确保产品所连接的插座供电
正常。 如果您使用浴室中
的插座,则可能需要通过开
灯来接通插座电源。 如果
产品的充电指示灯仍未亮
起,或者如果产品仍无法充
电,请将其送往飞利浦经销
商处或经授权的飞利浦服
务中心。
我不知道
本产品是
否适合我
的皮肤。
本产品适合各种皮肤类型。
如果皮肤出现干燥皲裂、
伤口、皮肤病或严重粉刺、
晒伤、皮肤感染等问题时,
请勿使用本产品。如果您正
在服用类固醇类药物,请勿
使用本产品。
保修和支持
如需信息或支持,请访问 www.philips.com/
support 或阅读国际保修卡。
- 该表格中所显示的“有害物质”在产品
正常使用情况下不会对人身和环境产生
任何伤害。
- 该表格中所显示的“有害物质”及其存
在的部件向消费者和回收处理从业者提
供相关物质的存在信息,有助于产品废
弃时的妥善处理。
回收
- 此符号表示该产品不能与一般的生活垃
圾一同处理 (2012/19/EU) (图 19)。
- 此符号表示该产品含有一个内置的充电
电池,该电池不能与一般生活垃圾
(图 20) (2006/66/EC) 一同丢弃。 请您
将产品送到官方收集中心或飞利浦服务
中心,请专业人士移除充电电池。
- 遵循您的国家/地区有关分类回收电子
电气产品和充电电池的规定。 正确弃
置产品有助于避免对环境和人类健康造
成不良后果。
拆下充电电池
1 开启产品并让产品持续运转,直到充电
电池电量耗尽,产品关闭。
2 打开插孔盖,拧松手柄底部的螺钉。
3 在顶部部件和手柄之间插入小平头螺丝
刀,橇松产品的顶部部件。 小心地从
外壳中拉出带电池舱的顶部部件。
4 从电池舱中取出充电电池。
警告: 请勿尝试更换充电电池。
警告: 取出充电电池后,不要再将本产
品与电源相连。
在废弃器具前,必须将电池从器具中取
出;在取出电池时,器具必须要断电;
电池应安全地处置。
故障处理方法
本章归纳了使用本设备时最常见的一些问
题。 如果您无法根据以下信息解决问题,
请访问 www.philips.com/support 查阅常
见问题列表,或联系您所在国家/地区的客
户服务中心。
问题 解决方法
产品不能
工作。
使用产品时,确保产品与电
源断开连接。 根据本用户
手册中的说明为产品充电。
确认是否存在电源故障,
电源插座是否有电。 确保
您已正确按下开/关按钮。
产品连接电源时,检查产品
的充电指示灯是否亮起,
确保产品正在充电。 如果
不亮起或者产品仍不能工
作,请将其送往飞利浦经销
商处或经授权的飞利浦服
务中心。
清洁适配器
危险: 务必保持适配器干燥。 切勿放
在水龙头下冲洗,也不要浸入水中。
1 在清洁产品时,应确保已取下适配器。
只能用干布擦拭。
为产品充电
为产品充电大约需要 8 小时。 完全充电
的产品在不连接电源的情况下最长可使用
达 20 分钟。
注意: 本产品不能直接连接电源插座
(图 2) 使用。
1 确保产品电源已关闭。
2 打开插孔盖,将小插头插入插座。
将电源适配器插入电源插座 (图 14)。
3 为产品充电。 充电指示灯呈白色持续
亮起,表示产品正在充电 (图 15)。
电量不足指示
- 电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈
橙色闪烁 15 秒。 电池仍有足够电量来
完成整个护理过程 (图 16)。
存放
- 要水平存放产品,请将其放在防滚架
(图 17)上。
- 如果您在旅行时随身携带产品,请将
保护盖盖在干刷头上,以保护刷头的刷
毛 (图 18)。
注意: 切勿在刷头仍湿的情况下将保护盖
盖在刷头上。
刷头更换
损坏的刷头或磨损的刷毛可能刺激皮肤。
因此,每 3 个月需要更换一次刷头,或
当刷毛在更短时间内出现变形或损坏时更
换。 替换刷头可从我们的网站
www.shop.philips.com/service 或您购买
飞利浦 VisaPure Men Essential 的商店购
得。 如果您购买替换刷头有困难,请联系
您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。
可在国际保修卡中找到详细的联系信息。
您还可以访问 www.philips.com/support
其他刷头
如果想了解有关适用于特定皮肤护理需
求的其他刷头类型的详情,请访问
www.philips.com/malegrooming 获取相
关信息。
使用本产品
您可以在水槽前方、沐浴时或澡盆中使用
本产品。 建议您结合自己喜爱的洁面乳使
用 VisaPure Men Essential。 您可以每天
使用 VisaPure Men Essential 洁面两次。
使用 VisaPure Essential 进行日常
面部清洁
清洁步骤
注意: 产品不能直接连接电源插座 (图 4)
使用。
注意: 请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位
使用刷头。
1 将刷头推入连接端子,直至其锁定到位
(可听到咔哒 (图 5)一声)。
2 用水 (图 6)润湿面部,并将少量洁面乳
涂抹到脸 (图 7)上。
3 用水 (图 8)润湿洁面刷头。 切勿在洁
面刷头干燥的情况下使用产品,否则可
能会刺激皮肤。
4 刷头放在皮肤上。
5 按一下开/关按钮打开产品。 按两次按
钮关闭产品 (图 9)。
注意: 我们建议您不要清洁您的皮肤
超过 1 分钟,以防过度清洁。
6 在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻地移动刷头
(图 10)。
请勿太过用力地将刷头压在皮肤上,
以确保舒适护理。
7 清洁后,洗脸并擦干。
现在您可以进行日常面部护肤的下
一步了。
8 用水清洁刷头。
清洁和保养
切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性
液体(例如汽油或丙酮)来清洁本产品。
清洁产品和刷头
每次使用后,用水彻底清洁产品和刷头,
以确保最佳性能。 开始清洁之前,确保产
品电源已关闭。
1 在水龙头下用温水(最高40°C/
104°F (图 13))冲洗手柄和刷头。
2 从产品 (图 12)上取下刷头。
3 每周 (图 13)至少一次直接在水龙头下
冲洗刷头的背面和产品的连接端子。
4 打开插孔盖,用干布进行清洁,然后将
其关闭。
5 用毛巾擦干这些部件。
Ӆ௚ń٪৪௹ଷ൚३Ⴖ࣮๭ࢵڕၒ
ྜހń06
ر׫׌࿦ń9
ر׫௘ੵń+]
ر׫ൿೊ܃ੵń:
ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼
Ӆֽńᇓݗࢂ෎෎ᇠ
٪৪௹IJᇓݗij๫ራႹཏ܈භ
ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ੢ހ$Ը
ಊݗܨफ़ڟ༄ಧཐ
ЫӅ௚۸ऐݗї*%
*%ᇉᄳ
٪৪௹IJᇓݗij๫ራႹཏ܈භ
ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ੢ހ$Ը
ಊݗܨफ़ڟ༄ಧཐ
Ӆ௚ń٪৪௹ଷ൚३Ⴖ࣮๭ࢵڕၒ
༵࠵ฮሑ06
Ӆ௚ń٪৪௹ଷ൚ࢵڕၒᇴถݞ૩ฮሑ
06
ر׫׌࿦ń9
ر׫௘ੵń+]
ر׫ൿೊ܃ੵń:
ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼
Ӆֽńᇓݗࢂ෎෎ᇠ
ЫӅ௚۸ऐݗї*%
*%ᇉᄳ
保留备用
发行日期: 26/03/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips MS5039/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
洗顔ブラシ
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で