HP Color LaserJet Enterprise M751 Printer series インストールガイド

  • こんにちは!HP Color LaserJet Enterprise M751シリーズ(M751n、M751dn)のインストールガイドについて、ご質問にお答えします。このガイドには、プリンターの設置、ソフトウェアのインストール、ネットワーク接続、基本設定など、重要な情報が含まれています。お気軽にご質問ください!
  • プリンターの設置場所として適切な場所は?
    USBケーブルはいつ接続する必要がありますか?
    ソフトウェアのインストール方法は?
    プリンターのIPアドレスはどこで確認できますか?
    ファームウェアのアップデート方法は?
M751n
M751dn
Color LaserJet Enterprise M751
www.hp.com/support/colorljM751
EN
Installation Guide
ZHCN
安装指南
ID
Panduan Penginstalan
JA
設置ガイド
KO
설치 안내서
TH
ZHTW
安裝指南
VI
2

&
&
)
)
1
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
sunlight to position the printer.
ZHCN
选择一个稳固、通风良好、无尘且远离日光直射
的区域放置打印机。
ID
Untuk meletakkan printer, pilih tempat yang kokoh, berventilasi
baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung.
JA
プリンタの設置場所には、直射日光を避け、通気がよく埃の
少ない、しっかりした場所を選んでください。
KO
직사광선을 피해 바닥이 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는 장
소를 선택하여 프린터를 놓습니다.
TH
ZHTW
請選擇平整穩固、通風良好、無灰塵且陽光沒有直射的區域放
置本印表機。
VI
3
2
NJ
OE
PP
LQ
PP
LQ
PP
LQ
4
3.3
3.5
3.4
3.6
3
3.1 3.2
5
4
EN
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
CAUTION: Do not connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
ZHCN
如果要连接到网络,则现在连接网络电缆。
注意:现在请勿连接 USB 电缆。
注:打印机未随附电缆。
ID
Jika Anda menyambung ke jaringan, sambungkan kabel jaringan
sekarang.
PERHATIAN: Jangan sambungkan kabel USB sekarang.
CATATAN: Kabel tidak diberikan bersama printer.
JA
ネットワークに接続している場合は、ネットワーク ケーブ
ルを接続します。
注意:この時点では、USB ケーブルを接続しないでくださ
い。
注記:これらのケーブルはプリンタに付属していません。
KO
네트워크에 연결하려면 지금 네트워크 케이블을 연결합니다.
주의: 아직 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
TH
ZHTW
如果要連接至網路,請在此時連接網路纜線。
注意:請勿在此時連接 USB 纜線。
附註:本印表機未隨附纜線。
VI
6
5
5.3
5.1
5.2
5.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 5.2 Turn on the printer. 5.3 On the Initial Setup screen, set the
language, the location, the date/time format, and other features.
NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in
aready state. To nd the IP address, select the Information button, and then select the Ethernet
icon.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
EN
5.1 用电源线连接打印机与接地的交流电源插座。5.2 开启打印机。5.3初始设置屏幕上,设置语言、位
置、日期/时间格式和其他功能。
注:要对联网打印机进行高级设置,请在打印机处于就绪状态后,在 Web 浏览器的地址栏中输入打印机
IP 地址。要查找该 IP 地址,请选择“信息” 按钮,然后选择“以太网”
按钮。
注意:确保电源符合打印机的额定电压要求。额定电压标注在打印机标签上。打印机使用 100-127
(交流)或 220-240 伏(交流)电压,频率为 50/60 赫兹。为防止损坏打印机,请仅使用打印机随附的电
源线。
ZHCN
5.1 Sambungkan kabel daya antara printer dan stopkontak AC yang diarde. 5.2 Hidupkan printer. 5.3 Pada layar Initial Setup (Kongurasi Awal),
atur bahasa, lokasi, format tanggal/waktu, dan tur lainnya.
CATATAN: Untuk kongurasi lanjutan pada printer yang tersambung ke jaringan, masukkan alamat IP printer di kolom alamat browser web setelah
penginstalan perangkat lunak dalam status siap. Untuk menemukan alamat IP, pilih tombol Informasi , lalu pilih ikon Ethernet
.
PERHATIAN: Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat tegangan printer. Tingkat tegangan tercantum pada label printer. Printer menggunakan
100-127 Vac atau 220-240 Vac dan 50/60 Hz. Untuk mencegah kerusakan pada printer, gunakan hanya kabel daya yang diberikan bersama printer.
ID
5.1 電源ケーブルでプリンタとアース付き AC コンセントを接続します。5.2 プリンタの電源をオンにします。5.3 初期セットアップ
画面で、言語、場所、日時の形式、その他の機能を設定します。
注記:ネットワーク接続プリンタの高度なセットアップを行う場合は、プリンタの準備完了後、Web ブラウザのアドレス バーにプ
リンタの IP アドレスを入力します。IP アドレスを検索するには、[情報] ボタン を選択し、次に [イーサネット] アイコン
を選
択します。
注意:使用する電源が、プリンタの定格電圧に適しているか確認してください。定格電圧は、プリンタのラベルに記載されていま
す。プリンタで使用する電圧は 100127VAC または 220240VAC、周波数は 50/60Hz です。プリンタの損傷を防ぐため、プリンタ
に付属の電源ケーブル以外は使用しないでください。
JA
7
5.1 프린터와 AC 콘센트 사이에 전원 코드를 연결합니다. 5.2 프린터의 전원을 켭니다. 5.3 초기 설정 화면에서 언어, 위치, 날짜/시간 형식 및
기타 속성을 설정합니다.
참고: 네트워크에 연결된 프린터에서 고급 설정을 수행하려면 프린터가 준비 상태가 된 후 웹 브라우저의 주소 표시줄에 프린터 IP 주소를
입력합니다. IP 주소를 찾으려면 정보 버튼을 선택한 다음 이더넷
아이콘을 선택합니다.
주의: 콘센트의 전압이 프린터 전압에 맞는지 확인하십시오. 전압은 프린터 라벨에 나와 있습니다. 프린터에는 100~127V AC 또는 220~240V AC
50/60Hz를 사용합니다. 프린터의 손상을 방지하려면 프린터와 함께 제공된 전원 케이블만 사용하십시오.
KO
TH
5.1 利用電源線將印表機連接到接地的 AC 插座。5.2 開啟印表機電源。5.3 Initial Setup (起始設定) 畫面中,設定語言、位置、日期/
間格式和其他功能。
附註:若要進行網路連線印表機的進階設定,請在印表機就緒後,於網頁瀏覽器的位址列輸入印表機 IP 位址。若要尋找 IP 位址,請選
擇「資訊」 按鈕,然後選擇「乙太網路」
圖示。
注意:確定電源適合本印表機的電壓額定值。電壓額定值已印於印表機標籤上。本印表機使用 100-127 Vac220-240 Vac
50/60 Hz。為避免印表機損壞,請務必僅使用印表機隨附的電源線。
ZHTW
VI
8
6
EN
The USB port is disabled by default and must be enabled from the
printer control panel. Open the Settings menu, and then select
General > Enable Device USB > Enabled.
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 4, proceed to step 7.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
ZHCN
默认情况下禁用 USB 端口,必须从打印机控制面
板上启用它。打开设置菜单,然后选择常规 >
用设备 USB > 已启用
Windows直到软件安装过程的下一步中出现提
示后,再连接 USB 电缆。如果在第 4 步连接了网
络电缆,则转到第 7 步。
Mac现在连接 USB 电缆。
注:打印机未随附电缆。
ID
Port USB dinonaktifkan secara default dan harus diaktifkan dari panel
kontrol printer. Buka menu Pengaturan, lalu pilih General > Enable
Device USB > Enabled (Umum > Aktifkan Perangkat USB > Diaktifkan).
Windows: Jangan sambungkan kabel USB sebelum diminta
saat penginstalan perangkat lunak berlangsung pada langkah
berikutnya. Jika pada langkah 4 kabel jaringan telah tersambung,
lanjutkan ke langkah 7.
Mac: Sambungkan kabel USB sekarang.
CATATAN: Kabel tidak diberikan bersama printer.
JA
USBポートは初期設定では無効化されているため、プリンタ
のコントロール パネルから有効にする必要があります。[
] メニューを開き、[一般] > [デバイスを有効化 USB] > [
効化] と選択します。
Windows次の手順でソフトウェアのインストール中にメッ
セージが表示されるまで、USB ケーブルを接続しないでくだ
さい。手順 4. でネットワーク ケーブルを接続している場合
は、手順 7. に進みます。
MacUSB ケーブルを接続します。
注記:これらのケーブルはプリンタに付属していません。
KO
USB 포트는 기본적으로 비활성화되어 있으며 프린터 제어판에서
활성화해야 합니다. 설정 메뉴를 연 다음 일반>장치 USB 사용>
사용을 선택합니다.
Windows: 다음 단계에서 소프트웨어를 설치하는 동안 메시지가
나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오. 4단계에서
네트워크 케이블을 연결한 경우, 7단계로 넘어갑니다.
Mac: USB 케이블을 지금 연결하십시오.
참고: 케이블은 프린터에 포함되어 있지 않습니다.
TH
ZHTW
USB 連接埠已預設為關閉,因此必須從印表機控制面板加以開
啟。開啟 Settings (設定) 功能表,然後依序選取 General (一般) >
Enable Device USB (啟用裝置 USB) > Enabled (已啟用)
Windows在進行軟體安裝的下一個步驟期間出現提示之前,
請勿連接 USB 纜線。如果已在步驟 4 連接網路纜線,請繼續進
行步驟 7
Mac請在此時連接 USB 纜線。
附註:本印表機未隨附纜線。
VI
9
7
EN
Locate or download the software installation les
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS -
clients)
1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download.
2. Follow the onscreen instructions to download and launch
HPEasy Start.
3. Follow the onscreen instructions to select and run the printer
software installation.
Method 2: Download from Product Support website (Windows -
clients and servers)
1. Go to www.hp.com/support/colorljM751.
2. Select Software and Drivers.
3. Download the software for your printer model and operating
system.
NOTE: Windows - Driver-Product Installation Software for clients,
Basic Drivers V3 and V4 for clients and servers
4. Launch the installation le by clicking on the .exe or .zip le as
necessary.
Method 3: IT managed setup (Windows only - clients and servers)
Visit hp.com/go/upd to download and install the
HP Universal Print Driver.
ZHCN
找到或下载软件安装文件
方法 1:下载 HP Easy StartWindowsmacOS -
客户端)
1. 访问 123.hp.com/laserjet,然后单击下载
2. 按屏幕上的说明下载并启动 HP Easy Start
3. 按屏幕上的说明选择并运行打印机软件安装。
方法 2:从产品支持网站下载(Windows - 客户端
和服务器)
1. 访问 www.hp.com/support/colorljM751
2. 选择软件和驱动程序
3. 下载适用于您的打印机型号和操作系统的软件。
注:Windows - 驱动程序产品安装软件适用于客户
端,基本驱动程序 V3V4 适用于客户端和服务
器。
4. 通过单击所需的 .exe.zip 文件,启动安装文
件。
方法 3IT 管理的设置(仅限 Windows - 客户端和
服务器)
访问 hp.com/go/upd 以下载并安装
HP 通用打印驱动程序。
ID
Mencari atau men-download le penginstalan perangkat lunak
Metode 1: Download HP Easy Start (Klien Windows dan macOS)
1. Kunjungi 123.hp.com/laserjet, lalu klik Download.
2. Ikuti petunjuk pada layar untuk men-download dan menjalankan
HP Easy Start.
3. Ikuti petunjuk pada layar untuk memilih dan menjalankan
penginstalan perangkat lunak printer.
Metode 2: Download dari situs web Dukungan Produk (Klien dan
server Windows)
1. Kunjungi www.hp.com/support/colorljM751.
2. Pilih Software and Drivers (Perangkat Lunak dan Driver).
3. Download perangkat lunak untuk model printer dan sistem
operasi Anda.
CATATAN: Windows - Driver-Perangkat Lunak Penginstalan Produk
untuk klien, Driver Dasar V3 dan V4 untuk klien dan server
4. Jalankan le penginstalan dengan mengklik le .exe atau .zip bila
perlu.
Metode 3: Kongurasi terkelola TI (khusus klien dan server
Windows)
Kunjungi hp.com/go/upd untuk men-download dan menginstal
HPUniversal Print Driver.
JA
ソフトウェアのインストール ファイルの検索またはダウン
ロード
方法1HP Easy Start をダウンロードする (Windows および
macOS クライアント)
1. 123.hp.com/laserjet にアクセスし、 [ダウンロード]をクリ
ックします。
2. 画面の指示に従って、HP Easy Start をダウンロードし、実
行します。
3. 画面の指示に従って、ソフトウェアのインストールを選
択し、実行します。
方法2:製品サポート Web サイトからダウンロードする
(Windows クライアントおよびサーバー)
1. www.hp.com/support/colorljM751 にアクセスします。
2. [Software and Drivers] (ソフトウェアとドライバ) を選択し
ます。
3. お使いのプリンタ モデルとオペレーティング システムに
適したソフトウェアをダウンロードします。
注記:Windows - ドライバ-製品インストール ソフトウェア
(顧客向け)ベーシック ドライバ V3 および V4 (顧客および
サーバー向け)
4. 必要に応じて .exe ファイルまたは .zip ファイルをクリック
し、インストール ファイルを実行します。
方法3ITが管理するセットアップ (Windowsのみ-顧客およ
びサーバー向け)
hp.com/go/upd からHP ユニバーサル プリント ドライバをダ
ウンロードし、インストールします。
10
KO
소프트웨어 설치 파일을 찾거나 다운로드합니다.
방법 1: HP Easy Start 다운로드(WindowsmacOS 클라이언트)
1. 123.hp.com/laserjet으로 이동한 다음 다운로드를 클릭합니다.
2. 화면의 안내에 따라 HP East Start를 다운로드하여 실행합니다.
3. 화면의 안내에 따라 소프트웨어 설치를 선택하여 실행합니다.
방법 2: 제품 지원 웹사이트에서 다운로드(Windows 클라이언트
및 서버)
1. www.hp.com/support/colorljM751로 이동합니다.
2. 소프트웨어 및 드라이버를 선택합니다.
3. 해당 프린터 모델 및 운영 체제용 소프트웨어를
다운로드합니다.
참고: 클라이언트용 Windows -드라이버-제품 설치 소프트웨어,
클라이언트 및 서버용 기본 드라이버 V3V4.
4. 필요에 따라 .exe 또는 .zip 파일을 클릭하여 설치 파일을
실행합니다.
방법 3: IT 관리 설정(Windows만 해당 - 클라이언트 및 서버)
HP Universal Print Driver를 다운로드하고 설치하려면
hp.com/go/upd로 이동합니다.
TH
ZHTW
找出或下載軟體安裝檔
方法 1:下載 HP Easy Start (WindowsmacOS - 用戶端)
1. 前往 123.hp.com/laserjet ,然後按一下下載
2. 依照螢幕上的指示,下載並啟動 HP Easy Start
3. 依照螢幕上的指示,選取並執行印表機軟體安裝。
方法 2:從產品支援網站下載 (Windows - 用戶端和伺服器端)
1. 前往 www.hp.com/support/colorljM751
2. 選擇軟體和驅動程式
3. 下載適用於您印表機型號和作業系統的軟體。
附註:Windows - 驅動程式產品安裝軟體 (適用於用戶端)
基本驅動程式 V3V4 (適用於用戶端和伺服器端)
4. 視需要按一下 .exe.zip 檔案以啟動安裝檔。
方法 3IT 受管設定 (限用於 Windows - 用戶端和伺服器端)
請造訪 hp.com/go/upd,下載並安裝 HP 通用列印驅動程式。
VI
11
8
EN
For information on rmware updates, advanced conguration using
the Embedded Web Server, and remote and mobile printing using
HPePrint, see the User Guide or go to
www.hp.com/support/colorljM751. Press the Help
button on
the printer control panel to access Helptopics.
ZHCN
有关固件更新、使用内嵌式 Web 服务器进行高级
配置以及使用 HP ePrint 进行远程和移动打印的信
息,请参阅《用户指南》或访问
www.hp.com/support/colorljM751。按打印机控制
面板上的“帮助”
按钮以访问帮助主题。
ID
Untuk informasi tentang pembaruan rmware, kongurasi tingkat
lanjut menggunakan Server Web Tertanam, dan pencetakan jarak
jauh dan perangkat bergerak menggunakan HP ePrint, lihat Panduan
Pengguna atau kunjungi www.hp.com/support/colorljM751.
Tekan tombol Help (Bantuan)
pada panel kontrol printer
untukmengakses topik Help (Bantuan).
JA
ファームウェアの更新、埋め込み Web サーバーを使用する
高度な設定、および HP ePrint を使用するリモート印刷とモ
バイル印刷については、ユーザー ガイドを参照するか、
www.hp.com/support/colorljM751をご覧ください。プリンタの
コントロール パネル上の [ヘルプ] ボタン
を押すと、ヘル
プ トピックにアクセスできます。
KO
펌웨어 업데이트, 내장형 웹 서버를 통한 고급 구성, HP ePrint
를 통한 원격 및 모바일 인쇄에 대한 자세한 내용은 프린터 CD
의 사용 설명서를 참조하거나 www.hp.com/support/colorljM751
로 이동합니다. 도움말 항목을 이용하려면 프린터 제어판의
도움말
버튼을 누르십시오.
TH
ZHTW
如需韌體更新、使用內嵌式 Web 伺服器進行進階設定,以及
使用 HP ePrint 進行遠端和行動列印的詳細資訊,請參閱使用
指南,或前往 www.hp.com/support/colorljM751。按下印表機控
制面板上的「說明」
按鈕以存取「說明」主題。
VI
Copyright and License
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission
isprohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8, and
Windows Server® are trademarks of the Microsoft Group of companies.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
macOS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
www.hp.com
版权与许可
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
未经事先书面许可,严禁进行任何形式的复制、改编
或翻译,除非版权法另行允许。
此处包含的信息如有更改,恕不另行通知。
HP 产品和服务的专用保修事项已在 产品和服务所附
带的保修声明中列出。本文档中的任何内容均不应理
解为构成 任何额外保证。HP 对本文档中出现的技术错
误、编辑 错误或遗漏之处概不负责。
商标说明
Windows®Windows® XPWindows Vista®
Windows® 7Windows® 8、和 Windows Server®
Microsoft 集团公司的商标。
Apple Apple 徽标是 Apple Inc. 在美国和其它国家/地区
的注册商标
macOS Apple Inc. 在美国和其他国家0地区的注册商
标。
AirPrint AirPrint 徽标是 Apple Inc. 的商标。
Informasi Importir
PT. Hewlett Packard Indonesia Gedung Perkantoran Prudential Center Kota
Kasablanka Lantai 9, Jl. Casablanca Kav.88 Kel. Menteng Dalam, Kec. Tebet,
Kota Administrasi Jakarta Selatan 12870
Petunjuk Pemeliharaan
Petunjuk Pemeliharaan Lakukan prosedur pencegahan dasar setiap kali
hendak menggunakan printer ini untuk mengurangi resiko cedera karena
terbakar atau sengatan listrik:
1. Bacalah dan pahami seluruh petunjuk dalam dokumentasi yang menyertai
printer.
2. Perhatikan semua tanda peringatan dan petunjuk yang tertera pada printer.
3. Cabut kabel printer dari stopkontak sebelum membersihkan.
4. Jangan memasang atau menggunakan printer ini dekat air atau saat Anda
basah.
5. Letakkan printer dengan benar pada permukaan yang stabil.
6. Letakkan printer di lokasi yang aman dimana tak seorangpun dapat
menginjak atau tersangkut kabel daya, dan agar kabel daya tidak rusak.
7. Jika printer tak beroperasi dengan normal, lihat berkas bantuan (tersedia di
komputer begitu perangkat lunak telah diinstalkan).
8. Tidak ada komponen bagian dalam yang dapat diperbaiki pengguna.
Serahkan perbaikan kepada petugas servis resmi.
9. Gunakan hanya dengan kabel daya dan adaptor daya yang disediakan HP.
T3U43-90925
*T3U43-90925*
*T3U43-90925*
/