ENJOY YOUR NEW
SITTING EXPERIENCE
WITH SIDIZ.
ASSEMBLY GUIDE
Guía de montaje
Assembly Precautions
구매하신 사양에 따라 구성품 및 조립
단계가 달라질 수 있습니다.
조립 전 모든 부품이 포함되어 있으며
손상되지 않았는지 확인하세요. 조립
후엔 반품이 불가합니다.
본 제품은 사용상의 안전을 위해, 조립
후 분리하기가 어렵습니다. 임의의 방
법으로 분리를 시도할 시 상해를 입을
수 있으니, 공식 채널로 문의 바랍니다.
사용자의 조립 및 분해 시 부주의로
인한 제품의 하자와 사용자의 상해에
대한 책임은 당사가 지지 않습니다.
1.
2.
3.
4.
组件和组装步骤可能因产品规格而
异。
组装前检查所有零件是否齐全且未
损坏。组装后不可退货。
为了安全,本产品组装后不易拆
卸。如果以任何方式将其分开可
能会受到伤害, 请联系官方购买渠
道。
拆装过程中请谨慎操作,避免因操
作不当导致伤害或者造成产品故
障,从而影响产品正常使用和质保
权益。
元件和組裝步驟可能因產品規格而
異。
組裝前檢查所有零件是否齊全且未
損壞。組裝後恕無法退貨。
為了使用安全,本產品組裝後不易
拆卸。如果您試圖以任何方式將其
分開,您可能會受傷,因此請聯繫
官方購買管道。
SIDIZ
恕無法對用戶因個別組裝或
拆卸過程中的疏忽造成的產品缺陷
和使用者傷害負責。
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
如果在倾斜时对椅子施加过大的冲
击,它可能会损坏。
椅子靠背倾斜时,不要将腿放在桌
子或其他物体上。
使用前请扫描使用说明书二维
码,了解产品使用方法及注意事
项。
如果在傾斜時對椅子施加過大的衝
擊,它可能會損壞。
.椅子靠背傾斜時,不要將腿放在桌
子或其他物體上。
使用前請掃描使用說明書二維
碼,瞭解產品使用方法及注意事
項。
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Components and assembly
steps may vary depending on
product specications.
Check that all parts are
included and undamaged
before assembly.
For safety in use, this product
is difcult to disassemble after
assembly. If you try to separate
it in any way, you may be
injured, so please contact the
ofcial purchase channel.
SIDIZ is not responsible for
product defects and user injury
due to negligence during
assembly or disassembly by the
user.
Precauciones de montaje
購入した仕様によっては、部品と
組み立て手順が異なる場合があり
ます。
組み立てる前に、すべての部品が
含まれており、損傷していないこ
とを確認してください。組み立て
後の返品はお受けできません。
使用上の安全のため、組み立て後
の分解は困難です。なんらかの方
法で分解すると怪我をする恐れが
ありますので、公式購入サイトま
でご連絡ください。
ユーザーの組み立ておよび分解の
際、不注意による製品の欠陥やユ
ーザーの傷害に対する責任は当社
が負いません。
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Los componentes y los pasos
de montaje pueden variar
según las especicaciones del
producto.
Compruebe que todas las
piezas estén incluidas y no estén
dañadas antes del montaje.
Este producto es difícil de
desmontar después del
montaje para la seguridad del
usario. Si intenta separarlo de
alguna manera, puede resultar
lesionado, así que comuníquese
con el canal ocial de compras.
SIDIZ no assume
responsabilidad por los
defectos del producto y las
lesiones del usuario debido
a la negligencia del usuario
durante el proceso del montaje
o desmontaje por los productos.
Los ajustes
Backrest Angle
각도
角度
角度
El respaldo El ángulo
角度
Seat Height
높이
高度
高度
El asiento La altura
高さ
FIND THE RIGHT FIT
Safety Precautions
의자를 뒤로 젖힌 상태에서 무리한
충격을 주면 파손될 수 있습니다.
의자의 등판이 뒤로 젖혀진 상태에서
책상 또는 다른 물체에 다리를 올려놓
고 사용하면 위험합니다.
사용자 가이드
QR
을 스캔한 후 제품
의 사용법 및 주의사항을 숙지한 후
사용하시기 바랍니다.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
If you put excessive impact on
the tilted backrest, it may cause
damage.
Do not put your legs on the
table or other objects with the
backrest tilted.
Scan the user guide QR and
learn how to use the product
and precautions before using it.
Precauciones de seguridad
椅子を傾けた状態で過度の衝撃を
与えると、椅子が損傷する可能性
があります。
椅子の背もたれを傾けた状態で、
机などに足を乗せないでくださ
い。
ユーザーガイドのQRをスキャン
し、製品の使用方法と使用前の注
意事項を確認してください。
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Si ejerce un impacto excesivo
sobre la silla mientras está
inclinada, puede dañarse.
No apoye las piernas sobre un
escritorio u otros objetos con el
respaldo de la silla inclinado.
Escanee la guía del usuario QR
y aprenda a utilizar el producto
y las precauciones antes de
usarlo.
LINIE
x1 x1 x5
x1
인쇄 부착면