Oregon Scientific CIR600 取扱説明書

カテゴリー
目覚まし時計
タイプ
取扱説明書
Horloge de musique Bluetooth
Modèle: CIR600
Manuel utilisateur
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi l’horloge de musique
Bluetooth Oregon Scientic
TM
(CIR600).
REMARQUE
Gardez ce manuel à portée de main lorsque
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des instructions
pratiques étape par étape, ainsi que des spécications tech-
niques et des avertissements que vous devriez connaître.
CONTENU DU COLIS
Unité principale x 1
Pile CR2025 x 1
Adaptateur secteur AC/DC x 1
Manuel utilisateur x 1
VUE D’ENSEMBLE
UNITÉ PRINCIPALE
1234 5
6
7891011
1. Volume haut ; Augmenter la valeur en mode réglage.
2.
Volume bas ; Diminuer la valeur en mode réglage;
3.
Régler l’alarme ; Activer/annuler l’alarme;
4.
Activer le mode d’appariement Bluetooth ;
Basculer entre Bluetooth et Aux en mode audio.
5. Basculer le mode d’afchage entre l’heure et le
calendrier ; Dénir l’heure / le calendrier.
6. SNOOZE Répète l’alarme, Variateur.
7. Prise DC 12 V - 2.0 A Connecter l’adaptateur AC/DC.
8. Port USB 5 V - 1 A Chargez un appareil intelligent ;
Mise à jour du rmware.
9. Aux in Connexion à une source audio externe.
10. RESET Remet tous les paramètres aux valeurs par défaut.
11. Compartiment de la pile : pour une source d’alimentation
de secours.
AFFICHAGE LCD
B
A
A. Afchage de l’heure / du calendrier
B. Afchage de la seconde / du jour de la semaine.
Symbole Description
Indicateur de batterie
faible
Indicateur d’alarme
Icône Bluetooth
Aux in
ALIMENTER VOTRE HORLOGE
INSTALLER LA PILE
Le produit vient avec des batteries de secours installés.
Retirez la languette en plastique avant d’utiliser le produit.
Remplacez la batterie lorsque
s’afche.
1. Dévisser le couvercle du compartiment de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile CR2025 de 3 V, partie positive
(+) vers le haut et remettez le couvercle du compartiment
de la pile.
3. Appuyez sur RESET.
REMARQUE
Maintenez la pile bouton loin des enfants. L’ingestion d’une
pile bouton peut être fatale.
BRANCHEZ L’ADAPTATEUR
Connectez l’adaptateur secteur AC/DC fourni à la prise
DC 12 V - 2.0 A à l’arrière de l’appareil et branchez-le dans
une prise standard.
REMARQUE
La batterie ne sert qu’à une utilisation de secours.
Connectez toujours l’unité à la source du réseau électrique
via un adaptateur secteur.
Lorsque l’horloge est connectée à une source d’alimentation
secteur, elle peut charger votre appareil intelligent via le
port USB.
Assurez-vous que l’adaptateur n’est pas obstrué et qu’il est
facilement accessible à l’appareil.
Pour vous déconnecter complètement de l’alimentation,
débranchez l’adaptateur du secteur.
RÉGLER L’HEURE DE D’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant
3 secondes pour accéder au mode réglage de l’horloge.
2. Appuyez sur
ou plusieurs fois pour ajuster les
réglages ; Appuyez et maintenez enfoncé
ou pour
un réglage rapide.
3. Appuyez sur
pour conrmer et passer au prochain
réglage.
L’ordre de réglage est : Format 12/24 heures > Heure >
Minute > Année > Format du calendrier (MJ/JM) > Mois >
Jour > Langue du jour de la semaine
Compléter chaque étape en 60 secondes ou l’appareil quit-
tera le mode de réglage de l’horloge.
Les options de langue sont l’anglais (EN), l’allemand
(GER), le français (FR), l’italien (IT) et l’espagnol (SP).
ALARME
RÉGLAGE DES ALARMES
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant
2 secondes pour accéder au mode de réglage de l’alarme.
Les chiffres de l’heure clignotent.
2. Appuyez sur
ou plusieurs fois pour ajuster les
réglages ; Appuyez et maintenez enfoncé ou pour
un réglage rapide.
3. Appuyez sur
pour conrmer et passer au prochain
réglage.
ACTIVATION / DÉACTIVATION DE L’ALARME
Appuyez sur
de façon adéquate pour l’option souhaitée:
Temps
d’appui
Alarme activée
/ désactivée
Fonctionnement
1
Alarme 1
activée
Dénir l’alarme 1
2
Alarme 2
activée
Dénir l’alarme 2
3
Alarmes
activée
Dénir les alarmes
1 et 2
4
Alarmes
désactivées
Désactive les
alarmes 1 et 2
Appuyez sur
et ensemble pour modier l’heure de
l’Alarme 1.
Appuyez sur
et ensemble pour modier l’heure de
l’Alarme 2.
REPETITION / ARRET DE L’ALARME
Appuyez sur SNOOZE pour arrêter l’alarme pendant
8 minutes. L’indicateur d’alarme clignote.
Appuyez sur
pour annuler la fonction de répétition
lorsque la répétition est active.
Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quelle
touche sauf SNOOZE pour arrêter l’alarme. L’alarme se
réactivera à la prochaine occurrence programmée, à moins
qu’elle ne soit désactivée.
VARIATEUR
Éteignez toutes les alarmes,
Appuyez sur SNOOZE pour régler la luminosité de l’afchage:
normal
moyen faible
Bluetooth Music Clock
Model: CIR600
User Manual
EN
Thank you for selecting the Oregon Scientic
TM
Bluetooth
Music Clock (CIR600).
NOTE
Please keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions, as
well as technical specications and warning you should know
about.
PACKAGE CONTENTS
Main unit x 1
CR2025 battery x 1
AC/DC Power adapter x1
User manual x 1
OVERVIEW
MAIN UNIT
1234 5
6
7891011
1. Volume up; Increase a value in setting mode.
2.
Volume down; Decrease a value in setting mode;
3.
Set the alarm; Activate/Cancel the alarm;
4.
Activate Bluetooth pairing mode; Toggle between
Bluetooth and Aux in audio mode.
5. Toggle display mode between time and calendar;
Set the time/calendar.
6. SNOOZE Snooze the alarm.
7. DC 12 V, 2.0 A jack Connect AC/DC adapter.
8. 5 V, 1A USB port Charge smart device; Firmware update.
9. Aux in Connect to external audio source.
10. RESET Returns all settings to factory defaults.
11. Battery compartment: for back-up power source.
LCD DISPLAY
B
A
A. Time / Calendar display.
B. Second / Weekday display.
Symbol Description
Low battery indicator
Alarm indicator
Bluetooth icon
Aux in
POWER YOUR CLOCK
INSTALL BATTERY
The device comes with a back-up battery installed. Remove
the plastic tab before using the clock. Replace the battery
when displays.
1. Screw off the battery compartment cover.
2. Insert a new CR2025 3 V battery, positive (+) side up, and
replace the battery compartment cover.
3. Press RESET.
NOTE
Keep button-cell battery away from children. Swallowing
a button-cell battery can be fatal.
CONNECT POWER ADAPTER
Connect the supplied AC/DC power adapter to the DC 12 V,
2.0 A jack on the rear of the unit and plug into a standard
outlet.
NOTE
The battery is only for back-up use. Always connect the unit
to the power grid source via power adapter.
When the clock is connected to AC power source, it can
charge your smart device via the USB port.
Make sure the adapter is not obstructed and is easily
accessible to the unit.
To completely disconnect from power, unplug adapter from
the mains.
SET THE CLOCK TIME
1. Press and hold
for 3 seconds to enter the clock time
setting mode.
2. Press
or repeatedly to adjust settings; press and hold
or to quickly setting.
3. Press
to conrm and go to the next setting.
The setting order is 12/24 hour format > Hour > Minute >
Year > Calendar format (MD/DM) > Month > Day >
Weekday language.
Complete each step with 60 seconds or the device will exit
the clock setting mode.
The language options are English (EN), German (GER),
French (FR), Italian (IT) and Spanish (SP).
ALARM
SETTING THE ALARMS
1. Press and hold for 2 seconds to enter alarm setting
mode. The time digits ash.
2. Press
or repeatedly to adjust settings; press and hold
or to quickly setting.
3. Press
to conrm and go to the next setting.
ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM
Press accordingly for desired option:
Time pressing
Alarm on/off Operation
1
Alarm 1
on
Set Alarm 1
2
Alarm 2
on
Set Alarm 2
3
Both alarms
on
Set Alarm 1
and 2
4 Both alarms off
Turn off Alarm 1
and 2
Press
and together to review Alarm 1 time.
Press
and together to review alarm 2 time.
SNOOZE / STOP THE ALARM
Press SNOOZE to stop the alarm for 8 minutes. The alarm
indicator will ash.
Press
to cancel snooze function during snooze status.
When the alarm sounds, press any key except SNOOZE to
stop the alarm. The alarm will reactivate the next scheduled
alarm time unless deactivated.
DIMMER
Turn off all the alarms, press SNOOZE to adjust the backlight:
normal mid dim
BLUETOOTH PAIRING
1. Turn on Bluetooth on your smart device.
2. Open the Bluetooth pairing list on your smart device and
select to connect CIR600. The Bluetooth icon displays
steady.
3. If pairing failure, press and hold
on the unit for 2 seconds
to enter the Bluetooth pairing mode. The Bluetooth icon
ashes and re-pair.
NOTE
If the unit is not connected to a device within 5 mintues, the
Bluetooth
will automatically turn off.
To disconnect the unit from your smart device, disconnect it
in the Bluetooth menu of your device.
Bluetooth wireless technology operates within 10 meters
(33 ft) range and varies if there are physical obstacles, such
as a thick wall in between your smart device and CIR600.
LISTEN TO THE MUSIC
1. Press to select BT or Aux in music.
2. Press
or to control sound volume, max volume is 16.
3. Press and hold
for 3 seconds to mute, volume is 0.
LISTEN TO AN EXTERNAL AUDIO SOURCE
1. Use a 1/8 (3.5 mm) audio cable (not supplied) to connect
the audio source’s headphone jack to the Aux in jack on
your unit.
2. Press
to enter AUX IN mode.
3. Use the controls on your connected device to play.
SPECIFICATIONS
Input power 12 V, 2.0 A AC/DC power
adapter
Output power 2 x 10 W RMS
USB charging output port 5 V, 1 A
Battery CR2025 (for back-up source)
Bluetooth Version 4.0
L x W x H 200 x 89 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Weight 628g (1,4 lb)
PRECAUTIONS
Use only fresh battery of the required size and type.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
If you do not plan to use the unit for a long time, remove
the battery. Battery can leak chemicals that can damage
electronic parts.
Do not subject the device to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the device with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the device’s internal components.
Doing so invalidates the warranty.
Images shown in this manual may differ from the actual dis-
play.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
NOTE
The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE
Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer. To download an electronic version of the user manual,
please visit
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the
right to interpret and construe any contents, terms and
provisions in this user manual and to amend it, at its sole
discretion, at any time without prior notice. To the extent that
there is any inconsistency between the English version and
any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares
that the radio equipment type Bluetooth Music Clock
(Model: CIR600) is in compliance with 2014/53/EU Directive.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available
at the following internet address : www.oregonscientic.com.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
CH
N
and Norway
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: Brea Corporate Park
3020 Saturn St. Suite 200
Brea, CA 92821
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No. CIR600
Product Name: Bluetooth Music Clock
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of
the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of
the European Parliament on batteries and accumulators
and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment
indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be
removed from the equipment before it is given as waste. To
remove the batteries/accumulators refer to the specications
in the user manual. Therefore, any products that have
reached the end of their useful life must be given to waste
disposal centers specializing in separate collection of waste
electrical and electronic equipment, or given back to the dealer
when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance
with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up
of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and
health and optimizes the recycling and reuse of components
making up the apparatus.Abusive disposal of the product by
the user involves application of the administrative sanctions
according to the laws in force.
Orologio Musicale Bluetooth
Modello: CIR600
Manuale d’uso
IT
Grazie per aver scelto l’Orologio Musicale Bluetooth della
Oregon Scientic
TM
(CIR600).
NOTA
Ti preghiamo di tenere a portata di mano questo
manuale quando fai uso del tuo nuovo prodotto. Esso contiene
istruzioni pratiche passo-passo, speciche tecniche e
avvertenze che dovresti conoscere.
CONTENUTI DEL PACCHETTO
Unità principale x 1
Batteria CR2025 x 1
Adattatore AC/DC x 1
Manuale d’uso x 1
RIEPILOGO
UNITA PRINCIPALE
1234 5
6
7891011
1. Volume sù; Aumenta un valore nella modalità
impostazioni.
2.
Volume giù; Diminuisce un valore nella modalità
impostazioni;
3.
Imposta la sveglia; Attiva/Cancella la sveglia;
4.
Attiva modalità sincronizzazione Bluetooth;
Passa da Bluetooth a Aux in modalità audio.
5. Passa da ora a calendario nella modalità
visualizzazione; Imposta ora/calendario.
6. SNOOZE Attiva la funzione Snooze allarme sveglia,
Regola la retroilluminazione.
7. Presa Jack DC 12 V, 2.0 A Connettore per l’ adattatore AC/DC.
8. Porta USB 5V, 1A per ricaricare dispositivi smart e/o
eseguire l’ aggiornamento rmware.
9. Aux in Connettore per sorgenti audio esterne.
10. RESET Riporta alle impostazioni predenite di fabbrica.
11. Scomparto batteria di back-up.
SCHERMO LCD
B
A
A. Display ora / calendario.
B. Display secondi / giorno della settimanay.
Simbolo Descrizione
Indicatore batteria scarica
Indicatore sveglia
Icona Bluetooth
Aux in
ALIMENTA IL TUO OROLOGIO
INSTALLA-ZIONE BATTERIA
Il dispositivo viene con un accompagnamento batteria
installata. Rimuovere la linguetta di plastica prima di usare
l’orologio. Sostituisci la batteria quando appare .
1. Svita la vite e rimuovi la copertura dello scomparto batteria.
2. Inserisci una nuova batteria CR2025 3 V, polo positivo (+)
in su, e riposiziona la copertura dello scomparto batteria.
3. Premi RESET e riposiziona il coperchio.
NOTA
Tieni la batteria del tipo a bottone lontano dalla portata dei
bambini. Inghiottire una pila a bottone può essere fatale.
CONNETTI ADATTATORE ENERGIA
Connetti l’adattatore di energia AC/DC, incluso, alla presa jack
DC 12 V, 2.0 A nel retro dell’unità e inseriscilo poi ad una presa
di corrente standard.
NOTA
La batteria è esclusivamente ad uso di back-up. Connetti
sempre l’unità alla sorgente di rete elettrica attraverso
l’adattatore di energia.
Solo quando l’orologio è connesso alla sorgente di energia
AC, può caricare il tuo dispositivo smart via tramite la porta
USB.
Accertati che l’adattatore non sia ostruito e che sia
facilmente accessibile all’unità.
Per disconnettersi completamente dall’energia, scollega
l’adattatore dalla rete principale.
IMPOSTA L’ORA DELL’OROLOGIO
1. Premi e mantieni premuto
per 3 secondi per accedere
alla modalità impostazione ora data, lingua.
2. Premi
o ripetutamente per regolare le impostazioni;
premi e mantieni premuto
o per impostazione veloce.
3. Premi
per confermare e passare all’impostazione
successiva.
L’ordine di impostazioni è Formato ora 12/24 > Ora > Minuto
> Anno > Formato calendario (MG/GM) > Mese > Giorno >
lingua per i giorni della settimana.
Completa ogni passo in 60 secondi altrimenti il dispositivo
uscirà dalla modalità impostazioni.
Le opzioni lingua sono Inglese (EN), Tedesco (GER),
Francese (FR), Italiano (IT) e spagnolo (SP).
SVEGLIA
IMPOSTA LE SVEGLIE
1. Premi e mantieni premuto
per 2 secondi per accedere
alla modalità impostazione sveglia. I numeri dell’ora
lampeggeranno.
2. Premi
o ripetutamente per regolare le impostazioni;
premi e mantien
o per impostazione veloce.
3. Premi
per confermare e passare all’impostazione
successiva.
ATTIVARE/DISATTIVARE LE SVEGLIE
Premi
a seconda dell’opzione desiderata:
Premere n.
di volte
Sveglia accesa /
spenta
Operazione
1
Sveglia 1
accesa
Imposta Sveglia 1
2
Sveglia 2
accesa
Imposta Sveglia 2
3
Entrambe sveglie
accese
Imposta Sveglia
1 e 2
4
Entrambe sveglie
spente
Spegni Sveglia
1 e 2
Premi
e contemporaneamente per rivedere l’orario
Sveglia 1.
Premi
e contemporaneamente per rivedere l’orario
Sveglia 2.
RIPETI/BLOCCA LA SVEGLIA
Premi SNOOZE per posticipare la sveglia di 8 minuti.
L’indicatore sveglia lampeggerà.
Premi
per annullare la funzione Snooze durante il suo
stato attivo.
Quando la sveglia suona, premi qualsiasi tasto ad
esclusione di SNOOZE per bloccare la sveglia. La sveglia
si riattiverà alla prossima sveglia programmata a meno che
non venga disattivata.
RETROILLUMINAZIONE
Il tasto Snooze oltre che agire sulle sveglie,
permette di regolare la luminosità dello schermo:
normale
medio bassa
SINCRONIZZAZIONE BLUETOOTH
1. Accendi il Bluetooth sul tuo dispositivo smart.
2. Apri la lista sincronizzazione Bluetooth sul tuo dispositivo
smart e seleziona connessione a CIR600. L’icona
Bluetooth apparirà ssa.
3. Se la sincronizzazione fallisce, premi e mantieni premuto
sull’unità per 2 secondi per accedere alla modalità
sincronizzazione Bluetooth. L’icona Bluetooth
lampeggerà e sincronizzerà nuovamente i dispositivi.
NOTA
Se l’unità non è connessa al dispositivo entro 5 minuti,
il Bluetooth
si spegnerà automaticamente.
Per disconnettere l’unità dal tuo dispositivo smart,
disconnettila sul menu Bluetooth del tuo dispositivo smart.
La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio
di 10 metri (33 piedi) e varia se ci sono ostacoli sici, come
un muro spesso tra il tuo dispositivo smart e l’unità CIR600.
ASCOLTA LA MUSICA
1. Premi per selezionare BT o Aux in musica.
2. Premi
o per controllare il volume del suono, il
volume massimo è 16.
3. Premi e mantieni premuto
per 3 secondi per impostar
muto, il volume è 0.
ASCOLTA UNA SORGENTE AUDIO ESTERNA
1. Usa un cavo audio 1/8 (3.5 mm) (non incluso) per connettere
la presa cufe di una sorgente audio esterna alla presa
Aux in sulla tua unità.
2. Premi
per accedere alla modalità AUX IN.
3. Usa i comandi sul tuo dispositivo connesso per ascoltare
musica.
SPECIFICHE
Alimentazione Adattatore
AC/DC 12 V, 2.0 A
Potenza audio in uscita 2 x 10 W RMS
Potenza Porta USB in uscita 5 V, 1 A
Batteria di back-up CR2025
(solo di back-up)
Bluetooth Versione 4.0
L x L x H 200 x 89 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Peso 628 g (1,4 lb)
PRECAUZIONI
Usare batterie nuove della misura e tipologia richiesta. Non
utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove o di tipi
diversi.
Non smaltire le batterie vecchie nei riuti urbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale per la
raccolta di questo tipo di riuti.
Se non si intende utilizzare l’orologio per un lungo periodo,
rimuovi le batterie. Queste possono perdere elementi
chimici che potrebbero danneggiare le parti elettroniche.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o umidità.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul
prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido
e privo di lanugine.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. Questo
invalida la garanzia.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai
centri di raccolta specici.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
NOTA
Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del
manuale per l’utente sono soggette a modiche senza
preavviso.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore. Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate
il nostro sito web www.oregonscientic.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti
all’indirizzo info@oregonscientic.it.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue,
farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited,
dichiara che questo tipo di apparecchiatura Orologio
Musicale Bluetooth (Modello: CIR600) è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione
di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet : www.oregonscientic.com.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
T utti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del
Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione
della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori
e relativi rifiuti ”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come
riuto. Per rimuovere le pile / accumulatori fare riferimento alle
speciche indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei centri
comunali di raccoltadifferenziata dei riuti elettrici ed elettronici,
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti
modalità:
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una supercie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400
mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è
facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.
APPARIEMENT BLUETOOTH
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil intelligent.
2. Open the Bluetooth pairing list on your smart device and
select to connect CIR600. The Bluetooth icon displays
steady.
3. If pairing failure, press and hold
on the unit for 2 seconds
to enter the Bluetooth pairing mode. The Bluetooth icon
ashes and re-pair.
REMARQUE
Si l’appareil n’est pas connecté à un appareil dans les 5
minutes, le Bluetooth
s’éteindra automatiquement.
Pour déconnecter l’appareil de votre périphérique intelligent,
déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil.
La technologie sans l Bluetooth fonctionne dans une plage
de 10 mètres (33 ft) et varie en cas d’obstacles physiques,
comme un mur épais entre votre appareil intelligent et
CIR600.
ÉCOUTER LA MUSIQUE
1. Appuyez sur pour sélectionner BT ou Aux dans le menu
Musique.
2. Appuyez sur
ou pour contrôler le volume sonore, le
volume maximum est de 16.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant 3
secondes pour couper le son, le volume sera 0.
ÉCOUTER UNE SOURCE AUDIO EXTERIEURE
1. Utilisez un câble audio 1/8 (3,5 mm) (non fourni) pour
connecter la prise casque audio de la source audio à la
prise Aux in de votre appareil.
2. Appuyez sur
pour accéder au mode AUX IN.
3. Utilisez les commandes de votre appareil connecté pour
jouer.
SPÉCIFICATIONS
Puissance d’entrée
Adaptateur secteur AC/DC
12 V - 2.0 A
Puissance de sortie 2 x 10 W RMS
Port de sortie de charge
USB
5 V - 1 A
Pile
CR2025
(pour source de secours)
Bluetooth Version 4.0
L x l x h
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Poids 628g (1,4 lb)
PRÉCAUTIONS
Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la taille
requise. Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles
neuves, ou différentes sortes de piles.
Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets communs.
Jeter les piles dans les bacs de collecte destinés au
recyclage des piles usagées.
Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit durant
une longue période. Les piles peuvent libérer des produits
chimiques qui peuvent endommager les composants
électroniques.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température ou
à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un
tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou
abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel
du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter
le détaillant le plus proche. Pour télécharger une version
électronique de ce mode d’emploi, veuillez visiter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du
présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule
discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la
mesure où des incohérences sont constatées entre la version
anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la
version anglaise prévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, IDT Technology Limited, déclare que le
type d’équipement radio Horloge de musique Bluetooth
(Modèle: CIR600) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE
est disponible à l’adresse Internet suivante:
www.oregonscientic.com.
PAYS CONCERNÉS RED
To us les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU
et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément
des autres déchets à la n de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera
plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les
déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra
le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel
appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage,
au traitement ou à l’élimination compatible au niveau
environnemental, contribue à éviter les effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le
recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
Bluetooth-Musikuhr
Modell: CIR600
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank für die Wahl der Oregon Scientic™ Bluetooth-
Musikuhr (CIR600).
HINWEIS
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
in Greifweite auf, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden.
Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen sowie
technische Einzelheiten und Warnungen, die Sie kennen sollten.
PACKUNGSINHALT
Hauptgerät x 1
CR2025 Batterie x 1
AC/DC Netzteil x 1
Bedienungsanleitung x 1
ÜBERBLICK
HAUPTGERÄT
1234 5
6
7891011
1. Lautstärke erhöhen; Erhöhen Sie einen Wert im
Einstellmodus.
2.
Lautstärke verringern; Verringern Sie einen Wert im
Einstellmodus;
3.
Alarmfunktionstaste: Aktivieren / Deaktivieren Sie
den Alarm;
4.
Bluetooth-Kopplungsmodus aktivieren; Schalten Sie
zwischen Bluetooth und Aux im Audiomodus um.
5. Umschalten des Anzeigemodus zwischen Uhrzeit und
Kalender; Stellen Sie die Uhrzeit / den Kalender ein.
6. SNOOZE Den Alarm auf Schlummern setzen, Dimmer.
7. DC 12 V, 2.0 A Buchsenstecker AC / DC Adapter anschließen.
8. 5 V, 1A USB-Anschluss Smart-Gerät auaden;
Firmware Update.
9. Aux in Verbinden mit externer Audioquelle.
10. RESET Stellt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurück.
11. Batteriefach: für Reserve-Stromquelle.
LCD BILDSCHIRM
B
A
A. Uhrzeit- / Kalenderanzeige.
B. Sekunden-/ Wochentagsanzeige.
Symbol Beschreibung
Batteriestandanzeige
Alarmanzeige
Bluetooth-Symbol
Aux in
NEHMEN SIE IHRE UHR IN BETRIEB
BATTERIE INSTALLIEREN
Das produkt wird mit einem backup - batterie installiert.
Entfernen sie die kunststoff - tab, bevor sie das produkt.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn ngezeigt wird.
1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Setzen Sie eine neue CR2025 3 V Batterie ein, mit der
positiven (+) Seite nach oben und schließen Sie die Bat-
teriefachabdeckung.
3. Drücken Sie RESET.
HINWEIS
Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern.
Das Schlucken einer Knopfzellenbatterie kann tödlich sein.
NETZTEIL ANSCHLIESSEN
Verbinden Sie das mitgelieferte AC/DC Netzteil mit der
Buchse DC 12 V, 2.0 A auf der Rückseite des Gerätes und
stecken Sie es in eine Steckdose.
HINWEIS
Die Batterie dient nur als Back-Up-Reserve. Schließen Sie
das Gerät immer über das Netzteil an die Stromnetzquelle an.
Wenn die Uhr an die Wechselstromquelle angeschlossen ist,
kann sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss auaden.
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter nicht blockiert und
dem Gerät leicht zugänglich ist.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
1. Halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, um den
Uhrzeit-Einstellmodus aufzurufen.
2. Drücken Sie wiederholt
oder , um die Einstellungen
anzupassen. Drücken und halten Sie
oder , um die
Einstellung schnell vorzunehmen.
3. Drücken Sie
zur Bestätigung und wechseln Sie zur
nächsten Einstellung.
Die Einstellungsreihenfolge ist im 12/24-Stunden Format
> Stunde> Minute> Jahr> Kalenderformat (MD / DM)
> Monat> Tag> Wochentag Sprache.
Beenden Sie jeden Schritt innerhalb von 60 Sekunden,
sonst beendet das Gerät den Uhrzeit-Einstellungsmodus.
Die Sprachoptionen sind Englisch (EN), Deutsch (GER),
Französisch (FR), Italienisch (IT) und Spanisch (SP).
ALARM
ALARME EINSTELLEN
1. Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt, um den
Alarmeinstellungsmodus aufzurufen. Die Ziffern der
Uhrzeitanzeige blinken.
2. Drücken Sie wiederholt
oder , um die Einstellungen
anzupassen. Drücken und halten Sie
oder , um die
Einstellung schnell vorzunehmen.
3. Drücken Sie
zur Bestätigung und wechseln Sie zur
nächsten Einstellung.
AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES ALARMS
Drücken Sie
entsprechend der gewünschten Option:
Zeit drücken
Alarm an / aus Operation
1
Alarm 1
an
Alarm 1 einstellen
2
Alarm 2
an
Alarm 2 einstellen
3
Beide Alarme
an
Alarm 1 und 2
einstellen
4 Beide Alarme aus
Alarm 1 und 2
ausschalten
Drücken Sie
und gleichzeitig, um die Zeit von Alarm 1
zu überprüfen.
Drücken Sie
und gleichzeitig, um die Zeit von Alarm 2
zu überprüfen.
SNOOZE / STOP DEN ALARM
Drücken Sie SNOOZE, um den Alarm für 8 Minuten zu
stoppen. Die Alarmanzeige blinkt.
Drücken Sie
, um die Snooze-Funktion während des
Snooze-Status abzubrechen.
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste
außer SNOOZE, um den Alarm zu stoppen. Der Alarm
reaktiviert die nächste geplante Alarmzeit, wenn sie nicht
deaktiviert ist.
DIMMER
TSchalten Sie alle Alarme aus,drücken Sie SNOOZE um die:
normal
mittel gedimmt
Bildschirmhelligkeit einzustellen.
BLUETOOTH-KOPPLUNG
1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein.
2. Öffnen Sie die Bluetooth-Kopplungs-Liste auf Ihrem
Smartphone und wählen Sie CIR600 zum verbinden. Das
Bluetooth-Symbol leuchtet konstant.
3. Falls es zu einem Kopplungsfehler kommt, halten Sie
am Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-
Pairing-Modus aufzurufen. Das Bluetooth-Symbol
blinkt
und versucht die Kopplung erneut.
HINWEIS
Wenn das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten mit einem
Gerät verbunden ist, schaltet sich das Bluetooth
automatisch aus.
Um das Gerät von Ihrem Smartphone zu trennen, trennen
Sie es im Bluetooth-Menü Ihres Geräts.
Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet innerhalb von
10 Metern (33 ft) und variiert, wenn es physische Hindernisse
gibt, wie etwa eine dicke Wand zwischen Ihrem
Smart-Gerät und dem CIR600.
MUSIK HÖREN
1. Drücken Sie , um BT oder Aux unter Musik auszuwählen.
2. Drücken Sie
oder , um die Lautstärke anzupassen.
Die maximale Lautstärke beträgt 16.
3. Halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, um auf stumm zu
schalten, die Lautstärke beträgt 0.
EINE EXTERNE AUDIOQUELLE HÖREN
1. Verwenden Sie ein 1/8 (3,5 mm) Audiokabel (nicht
mitgeliefert), um die Kopfhörerbuchse der Audioquelle mit
der Aux In-Buchse am Gerät zu verbinden.
2. Drücken Sie
, um den AUX IN-Modus aufzurufen.
3. Verwenden Sie die Bedienelemente Ihres
angeschlossenen Geräts, um zu spielen.
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsleistung 12 V, 2.0 A AC/DC Netzteil
Ausgangsleistung 2 x 10 W RMS
USB-Ladeausgang 5 V, 1 A
Batterie
CR2025
(als Reserve-Quelle)
Bluetooth Version 4.0
L x W x H
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Gewicht 628 g (1,4 lb)
VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener
Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neue
Batterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte
Batterien müssen zur fachgerechten Entsorgung
abgegeben werden.
Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen,
müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt
werden. Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterien
austreten, führen zu Schaden an den elektronischen Teilen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie
führen kann.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen,
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
erfragen können.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php,
um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung
herunter zu laden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version
und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische
Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology Limited,
dass der Funkausrüstungs-Typ Bluetooth-Musikuhr
(Modell: CIR600) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist.
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
nden Sie unter folgender Internetadresse:
www.oregonscientic.com.
KONFORM IN FOLGENDEN L Ä
NDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen
N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU
und 2012/19/EU über die Reduzierung der
Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen
und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät
besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt
von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner
Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die
getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer
beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis
eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende
Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen
dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das
Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die
Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Reloj Despertador con
Bluetooth
Modelo: CIR600
Manual De Usuario
ES
Gracias por elegir el Reloj Musical Bluetooth (CIR600) de
Oregon Scientic
TM
.
NOTA
Mantenga este manual a mano durante el uso de su
nuevo producto. Contiene instrucciones prácticas paso por
paso, así como especicaciones técnicas y advertencias que
debe conocer.
CONTENIDO DE LA CAJA
1 x Unidad principal
1 x Pila CR2025
1 x Adaptador de corriente CA/CD
1 x Manual de usuario
RESUMEN
UNIDAD PRINCIPAL
1234 5
6
7891011
1. Subir volumen. Aumentar el valor en el modo
conguración.
2.
Bajar volumen. Disminuir el valor en el modo conguración;
3.
Ajuste de alarma. Activar/Cancelar la alarma.
4.
Activar el modo de emparejamiento de Bluetooth. Alternar
entre Bluetooth y entrada auxiliar en el modo audio;
5. Alternar el modo de visualización entre hora y
calendario. Ajuste de hora/calendario.
6. SNOOZE. Pausa la repetición de la alarma.
Regular intensidad.
7. Entrada de 12 V DC 2.0 A. Conexión para el adaptador AC/DC.
8. Puerto USB 5V, 1A. Cargar dispositivo inteligente.
Actualización del Firmware.
9. Aux in. Conectar a un reproductor de audio externo.
10. RESET. Restablece todos los ajustes a la conguración de
fábrica.
11. Compartimento de la pila para la fuente de energía auxiliar.
PANTALLA LCD
B
A
A. Visualización de Hora / Calendario.
B. Visualización de Segundo / Día de la semana.
Símbolo Descripción
Indicador de batería baja
Indicador de Alarma
Icono de Bluetooth
Aux in
ENERGÍA PARA EL RELOJ
INSTALAR LA PILA
El producto viene con una bateria de respaldo instalado.
Retire la lengüeta de plástico antes de usar el producto.
Cuando se muestre en la visualización, reemplace
la pila.
1. Desatornille la tapa del compartimento de la pila.
2. Inserte una nueva pila CR2025 3 V, con el polo positivo
(+) hacia arriba y recoloque la tapa del compartimento de
la pila.
3. Presione RESET.
NOTA
Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños.
Ingerir una batería de botón puede ser mortal.
CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Conecte el adaptador de alimentación de CA / DC suministrado
a la toma 12V DC 2.0 A ,en la parte posterior de la unidad y
conéctelo a una toma de corriente estándar.
NOTA
La pila es para uso auxiliar, conecte siempre la unidad a la
red eléctrica a través del adaptador de corriente.
Cuando el reloj esté conectado a la fuente de alimentación
CA, puede usarse para cargar su dispositivo inteligente a
través del puerto USB.
Asegúrese de que nada obstruye su adaptador y que es de
fácil acceso para la unidad principal.
Para desconectarse completamente de la fuente de
alimentación, desenchufe el adaptador de la red.
AJUSTAR LA HORA DEL RELOJ
1. Pulse y mantenga pulsado
durante 3 segundos para
entrar en el modo de ajuste del reloj
2. Pulse
o repetidamente para ajustar la conguración
de los diferentes parámetros, mantenga presionado
o
para ajuste rápido.
3. Pulse
para conrmar y pasar al siguiente ajuste.
El orden de conguración es: Formato 12/24 horas > Hora >
Minuto > Año > Formato de calendario (MD/DM) > Mes >
Día > Idioma del día de semana
Finalice cada paso en menos de 60 segundos o el
dispositivo saldrá del modo de ajuste de reloj.
Las opciones de idioma son: español (SP), inglés (EN),
alemán (GER), francés (FR), italiano (IT).
ALARMA
AJUSTE DE LAS ALARMAS
1. Pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos para entrar
en el modo de ajuste de alarma. Las cifras de la hora
parpadearán.
2. Pulse
o repetidamente para ajustar la conguración
de los diferentes parámetros, mantenga presionado
o
para ajuste rápido.
3. Pulse
para conrmar y pasar al siguiente parámetro.
ACTIVAR / DESACTIVAR LA ALARMA
Pulse
para elegir la opción deseada:
Numero de
pulsaciones
Alarma encendida/
apagada
Operación
1
Alarma 1
encendida
Establecer la
Alarma 1
2
Alarma 2
encendida
Establecer la
Alarma 2
3
Ambas alarmas
encendida
Establecer
Alarma 1 y 2
4
Ambas alarmas
apagadas
Apagar la
Alarma 1 y
la 2
Pulse
y a la vez para revisar la hora de la Alarma 1.
Pulse
y a la vez para revisar la hora de la Alarma 2.
SNOOZE /PARAR LA ALARMA
Pulse SNOOZE para detener la alarma durante 8 minutos.
El indicador de alarma parpadeará.
Pulse
para cancelar la función de pausa durante el
estado de pausa.
Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla salvo
SNOOZE para detener la alarma. La alarma se reactivará
en la siguiente hora programada, a no ser que se apague.
INTENSIDAD
Apagar todas las alarmas,
pulse SNOOZE para ajustar la intensidad de visualización:
normal
media tenue
SINTONIZAR CON EL BLUETOOTH
1. Active el Bluetooth en su dispositivo inteligente.
2. Abra la lista de emparejamiento de Bluetooth en su dispositivo
inteligente y seleccione conectarse a CIR600. El icono
Bluetooth se visualizará sin parpadeos.
3. Si el emparejamiento falla, pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos el botón
en la unidad principal. El
icono Bluetooth
parpadeará y se volverá a sincronizar.
NOTA
Si la unidad se mantiene sin conexión durante 5 minutos,
el Bluetooth
se desconectará automáticamente.
Para desconectar la unidad de su dispositivo inteligente,
hágalo desde el menú Bluetooth de su dispositivo.
La tecnología inalámbrica Bluetooth opera en un radio
de 10 metros (33 pies) y se verá afectada por obstáculos
físicos, como muros macizos situados entre su dispositivo
inteligente y el CIR600.
ESCUCHAR MÚSICA
1. Pulse para seleccionar escuchar música a través de
Bluetooth o de la Conexión auxiliar.
2. Pulse
o para controlar el volumen, el volumen
máximo es 16.
3. Mantenga pulsado
para silenciar, el volumen será
equivalente a 0.
ESCUCHAR UNA FUENTE DE AUDIO EXTERNA
1. Use un cable de audio de 1/8 (3,5 mm) (no incluido) para
conectar la salida de auriculares de un reproductor de
audio a la Aux in de su unidad.
2. Pulse
para entrar en el modo AUX IN.
3. Reproduzca la música usando los botones del dispositivo
conectado.
ESPECIFICACIONES
Entrada de energía
Adaptador de 12 V,
2.0 A CA/CD
Salida de energía 2 x 10 W RMS
Puerto de carga USB 5 V, 1 A
Pila
CR2025
(como fuente auxiliar)
Bluetooth Versión 4.0
L x A x A
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 pulgadas)
Peso 628 g (1,4 libras)
PRECAUCIÓN
Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos. No
mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
No tire las pilas gastadas en la basura doméstica. Es
necesario recoger dichos residuos por separado para
realizar un tratamiento especial posterior.
Si cree que no va a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las pilas pueden
derramar productos químicos que pueden dañar los
componentes electrónicos.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir
un tratamiento especial.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
NOTA
La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información. Por favor,
visite http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
para descargar una versión electrónica del manual de usuario.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener
más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios
al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de
otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, IDT Technology Limited, declara
que el tipo de radio equipmment Reloj Despertador con
Bluetooth (Modelo: CIR600) está en el cumplimiento de la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la dirección
de Internet Siguiendo: www.oregonscientic.com.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
T odos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y
2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el
aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá
depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por
lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de
utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de
residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de
tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para
el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica
la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
Relógio com Música Bluetooth
Modelo: CIR600
Manual do utilizador
POR
Obrigado por escolher o Relógio com Música Bluetooth
Oregon Scientic
TM
(CIR600).
NOT
A
consulte este manual à medida que utiliza o seu novo
produto. Este contém instruções passo a passo, bem como
especicações técnicas e avisos que deve conhecer.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Unidade principal x 1
Bateria CR2025 x 1
Carregador AC/DC x1
Manual do utilizador x 1
DESCRIÇÃO
VISTA FRONTAL
1234 5
6
7891011
1. Aumentar o volume; aumentar um valor em modo
de conguração.
2.
Diminuir volume; diminuir um valor em modo
de conguração;
3.
Congurar, ativar e cancelar o despertador;
4.
Ativar o emparelhamento Bluetooth; Alterna entre os
modos áudio Bluetooth e Aux .
5. Alternar o modo de exibição entre hora e calendário;
Ajusta as horas/calendário.
6. SNOOZE6: Silenciar o despertador; interruptor.
7. Porta DC 12 V, 2.0 A Conectar o carregador AC/DC.
8. Entrada USB 5 V, 1A Carregar dispositivo smart ;
Atualização do Firmware.
9. Aux in Entrada para cabo de áudio Aux.
10. RESET Restabelece todas as congurações aos valores
de origem.
11. Compartimento da bateria: fonte de energia de reserva.
ECRÃ LCD
B
A
A. Visor de Hora / Calendário.
B. Visor de Segundos/ Dia da semana.
Ícone Descrição
Indicador de bateria fraca
Indicador de despertador
Ícone de Bluetooth
Aux in
LIGAR
COLOCAR A BATERIA
O produto vem com uma bateria de backup instalada. Remova
a patilha de plástico antes de usar o produto. Substitua a pilha
quando se acender o ícone
.
1. Retire a tampa do compartimento da bateria.
2. Insira uma pilha CR2025 3V com o lado positivo (+) para
cima e volte a colocar a tampa do compartimento da bateria.
3. Pressione o botão RESET.
NOT
A
Mantenha a pilha longe do alcance das crianças.
A ingestão da mesma pode ser fatal.
LIGAR O CARREGADOR
Ligue o carregador AC / DC à entrada DC 12 V, 2.0 A na
parte traseira do aparelho e, respetivamente, a uma tomada
standard.
NOT
A
A bateria é apenas para uso de reserva. Mantenha sempre
o relógio ligado à fonte de energia utilizando o carregador.
Quando o relógio está ligado ao carregador AC, este pode
carregar o seu dispositivo smart através da entrada USB.
Certique-se de que o carregador está ligado ao relógio
corretamente.
Para desligar o relógio completamente, retire a cha da
tomada eléctrica.
AJUSTAR A HORA
1. Mantenha pressionado o botão
durante 3 segundos
para poder ajustar a hora do relógio.
2. Pressione
ou repetidamente para ajustar a hora;
pressione continuamente
ou para uma rápida
conguração.
3. Pressione
para conrmar a hora e passar à conguração
seguinte.
A ordem de conguração da hora é no formato 12/24 >
Hora > Minuto > Ano > Formato do calendário (MD/DM) >
Mês > Dia > Formato e idioma do dia da semana.
Dispõe de 60 segundos para congurar cada passo, caso
contrário o dispositivo sairá do modo de conguração
da hora.
Os idiomas disponíveis são os seguintes: Inglês (EN),
Alemão (GER), Francês (FR), Italiano (IT) e Espanhol (SP).
DESPERTADOR
PROGRAMAR OS DESPERTADORES
1. Mantenha pressionado
durante 2 segundos para poder
congurar o despertador. Os dígitos do horário piscarão.
2. Pressione
ou repetidamente para ajustar as
congurações; pressione continuamente
ou para
uma rápida conguração.
3. Pressione
para conrmar e passar à conguração
seguinte.
ATIVAR/DESATIVAR O DESPERTADOR
Pressione
conforme a opção desejada:
Pressionar
durante:
Despertador: on/
off
Ação
1 seg.
Alarme 1
ligado
Set Alarm 1
2 seg.
Alarme 2
ligado
Set Alarm 2
3 seg.
Ambos os alarmes
ligado
Set Alarm 1
and 2
4 seg.
Ambos os alarmes
desligados
Desligar
Alarmes 1 e 2
Pressionar simultaneamente
e para vericar a hora do
alarme 1.
Pressionar simultaneamente
e para vericar a hora do
alarme 2.
SNOOZE/ DESLIGAR O ALARME
Pressionar SNOOZE para desligar o alarme durante 8
minutos. O indicador de alarme piscará.
Pressione
para cancelar o modo snooze (repetição)
caso esteja ligado.
Quando o despertador tocar, pressione qualquer tecla
exceto SNOOZE para o desligar. O despertador reativar-se-á
automaticamente para o próximo horário programado,
a menos que seja desativado.
DIMMER
Desligar todos os despertadores programados,
e pressione SNOOZE para ajustar o brilho do ecrã:
forte
médio fraco
EMPARELHAR DISPOSITIVOS BLUETOOTH
1. Ative o Bluetooth no aparelho que deseja emparelhar.
2. Selecione a opção CIR600 que aparece na lista de
dispositivos de Bluetooth disponíveis do seu dispositivo
smart. A luz do ícone de Bluetooth do despertador
tornar-se-á constante.
3. Caso não consiga conectá-los, pressione durante 2 segundos
o botão
para voltar a ativar a opção de Emparelhamento
Bluetooth. O ícone de Bluetooth
voltará a piscar e
tentar-se-á novo o emparelhamento.
NOTA
Se não se estabelecer a ligação entre os dois dispositivos
num período de tempo de 5 minutos, o Bluetooth
desligar-se-á automaticamente.
Para desconectar os aparelhos, desative a ligação no
menu Bluetooth do seu dispositivo.
A tecnologia wireless Bluetooth opera dentro de um raio de
10 metros (33 pés) e varia se houver obstáculos físicos, tal
como uma parede grossa, entre o seu dispositivo smart e o
relógio musical CIR600.
REPRODUZIR MÚSICA
1. Pressione para seleccionar o modo áudio BT ou Aux.
2. Pressione
ou para regular o volume; o volume
máximo é 16.
3. Pressione
durante 3 segundos para silenciar; o volume
minimo é 0.
FONTE DE ÁUDIO EXTERNA
1. Utilize um cabo áudio de 1/8 (3.5 mm, não incluído na
embalagem) para conectar a entrada de áudio de seu dis-
positivo à entrada Aux do aparelho.
2. Pressione
para ativar o modo AUX IN.
3. Use os comandos do seu dispositivo smart para reproduzir
o áudio.
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de alimentação 12 V, adaptador 2.0 A AC/DC
Potência de saída 2 x 10 W RMS
Porta USB 5 V, 1 A
Bateria/pilha CR2025 (fonte de reserva)
Bluetooth Versão 4.0
C x A x L
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 pol.)
Peso 628 g (1,4 lib)
PRECAUÇÕES
Use apenas pilhas novas do tamanho e tipo especicados.
Não misture pilhas novas e usadas ou de diferentes
tipos.
Não coloque as pilhas usadas no lixo. Este tipo de lixo
necessita de tratamento especial.
Se você não planeia usar o unidade por um longo período
de tempo, remova as pilhas. As pilhas podem verter
químicos que podem danicar as partes eletrónicas.
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser
reutilizados e reciclados após o m de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a permissão do fabricante.
NOTA
As especificações técnicas deste produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
NOTA
Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma
versão eletrônica do manual de utilizador, por favor visite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com.br para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso
Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço
sac@oregonscientic.com.br.
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de
Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
sac@oregonscientic.com.br.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos, termos
e disposições neste manual do usuário, e de o modicar a
seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em
inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês
prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEOREGON
Com isso o fabricante, IDT Technology Limited, declara que
o tipo de rádio equipmment Relógio com Música Bluetooth
(Modelo: CIR600) está em conformidade com a Directiva
2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade
da UE está disponível no endereço Internet seguinte:
www.oregonscientic.com.
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os paises da União Européia, Suíça
e Noruega
INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e
2012/19/EU, relativas à redução do uso de
substãncias perigosas nos aparelhos eléctricos e
electrónicos, além da eliminação de resíduos
sólidos.
O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho signica
que o produto ao m de sua vida útil, deverá ser eliminado
separadamente de outros resíduos sólidos.
O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término
de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta
diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos,
ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento
da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na
proporção de um para um.
A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva
do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do
lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar
possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e
facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é
constituído.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte
do utente implica na aplicação das sanções de acordo com
as leis vigentes.
Bluetooth Muziekklok
Model: CIR600
Gebruikershandleiding
NL
Bedankt voor het kiezen van de Oregon Scientic
TM
Bluetooth
Muziekklok (CIR600).
NB
Houd deze handleiding bij de hand tijdens het gebruik
van uw nieuwe product. Het bevat zowel praktische stap-voor-
stap instructies als technische specicaties en
waarschuwingen waar u van op de hoogte moet zijn.
INHOUD VERPAKKING
Hoofdapparaat x 1
CR2025 batterij x 1
AC/DC Voedingsadapter x1
Gebruikershandleiding x 1
OVERZICHT
HOOFDAPPARAAT
1234 5
6
7891011
1. Volume omhoog; Een waarde verhogen in de
instellingsmodus.
2.
Volume omlaag; Een waarde verlagen in de
instellingsmodus;
3.
Het alarm instellen; Het alarm activeren/annuleren;
4.
De Bluetooth-koppelmodus activeren;
Tussen Bluetooth en Aux schakelen in de audiomodus.
5.
De weergavemodus schakelen tussen tijd en kalender;
De tijd/kalender instellen.
6. SNOOZE Het alarm laten sluimeren, Dimmer.
7. DC 12 V, 2.0 A jack De AC/DC adapter aansluiten.
8. 5 V, 1A USB port Smart-apparaat opladen;
Firmware updaten.
9. Aux in Aan externe audiobron aansluiten.
10. RESET Alle instellingen terugzetten naar
fabrieksinstellingen.
11. Batterijcompartiment: voor een back-up voedingsbron.
LCD-WEERGAVE
B
A
A. Tijd / Kalenderweergave.
B. Seconde / Dagen van de week weergave.
Symbool Beschrijving
Lege batterij-aanduiding
Alarmindicator
Bluetooth-pictogram
Aux in
UW KLOK VAN STROOM VOORZIEN
BATTERIJ INSTALLEREN
De produkten met een reserve batterij. Voor het gebruik van
het product, de ontmanteling van plastic. De batterij vervangen
als
wordt weergegeven.
1. Het deksel van het batterijcompartiment afschroeven.
2. Een nieuwe CR2025 3 V batterij erin doen, positieve (+)
kant omhoog en het deksel van het batterijcompartiment
terugschroeven.
3. Op RESET drukken.
NB
Knoopcelbatterij buiten bereik van kinderen houden.
Het inslikken van een knoopcelbatterij kan dodelijk zijn.
DE VOEDINGSADAPTER AANSLUITEN
De meegeleverde AC/DC voedingsadapter aansluiten op de
DC 12 V, 2.0 A uitgang aan de achterkant van het apparaat en
de stekker in een standaard stopcontact steken.
NB
De batterij is alleen voor back-up gebruik. Het apparaat altijd
aansluiten op het elektriciteitsnet met de voedingsadapter.
Als de klok aangesloten is op de AC stroombron, kan uw
smart-apparaat opladen via de USB-poort.
U moet ervoor zorgen dat de adapter niet wordt belemmerd
en dat hij goed te bereiken is vanaf het apparaat.
Om het volledig van de stroom te halen, moet u de stekker
van de adapter uit het stopcontact halen.
DE KLOKTIJD INSTELLEN
1. Op
drukken en 3 seconden ingedrukt houden om in de
instellingsmodus voor de kloktijd te komen.
2. Op
of drukken en herhaaldelijk indrukken om
instellingen aan te passen; op
of drukken en
ingedrukt houden om snel in te stellen.
3. Op
drukken om te bevestigen en naar de volgende
instelling te gaan.
De volgorde van instellen is 12/24-uurs weergave > Uur >
Minuut > Jaar > Kalenderformaat (MD/DM) > Maand >
Dag > Taal voor dagen van de week.
Iedere stap binnen 60 seconden voltooien, anders verlaat
het apparaat de instellingsmodus voor de klok.
De taalkeuzes zijn Engels (EN), Duits (GER), Frans (FR),
Italiaans (IT) en Spaans (SP).
ALARM
DE ALARMEN INSTELLEN
1. Op
drukken en 2 seconden ingedrukt houden om naar
de instellingsmodus voor het alarm te gaan. De cijfers van
de tijd knipperen.
2. Op
of drukken en herhaaldelijk indrukken om
instellingen aan te passen; op
of 2. drukken en
ingedrukt houden om snel in te stellen.
3. Op
drukken om te bevestigen en naar de volgende
instelling te gaan.
HET ALARM ACTIVEREN/DEACTIVEREN
Op
drukken naargelang de gewenste keuze:
Tijd voor
indrukken
Alarm aan/uit Werking
1
Alarm 1
aan
Alarm 1
inschakelen
2
Alarm 2
aan
Alarm 2
inschakelen
3
Beide alarmen
aan
Alarm 1 en 2
inschakelen
4 Beide alarmen uit
Alarm 1 en 2
uitschakelen
en tegelijkertijd indrukken om de tijd voor Alarm 1 te herzien.
en tegelijkertijd indrukken om de tijd voor Alarm 2 te herzien.
SNOOZE / HET ALARM STOPPEN
Op SNOOZE drukken om het alarm 8 minuten te stoppen.
De alarmindicator zal knipperen.
Op
drukken om de sluimerfunctie te annuleren tijdens de
sluimerstatus.
Als het alarm klinkt kunt u op iedere willekeurige knop
behalve SNOOZE drukken om het alarm te stoppen. Het
alarm zal op de volgende ingeplande alarmtijd afgaan tenzij
het gedeactiveerd wordt.
DIMMER
Alle alarmen uitschakelen,
SNOOZE indrukken om de helderheid:
normaal
mid dim van het display aan te passen.
BLUETOOTH-KOPPELING
1. Bluetooth inschakelen op uw smart-apparaat.
2. De Bluetooth-koppelingslijst op uw smart-apparaat openen
en selecteren om de CIR600 te verbinden.
Het Bluetooth-pictogram knippert niet.
3. Als de koppeling niet lukt,
op het apparaat indrukken
en 2 seconden ingedrukt houden om naar de Bluetooth-
koppelingsmodus te gaan. Het Bluetooth-pictogram
knippert en u kunt opnieuw koppelen.
NB
Als het apparaat niet binnen 5 minuten verbonden is met
een ander apparaat, zal de Bluetooth
automatisch
uitschakelen.
Om het apparaat te ontkoppelen van uw smart-apparaat,
moet u het in het Bluetooth-menu van uw apparaat
ontkoppelen.
De draadloze Bluetooth technologie werkt binnen een
bereik van 10 meter en wijkt af als er zich fysieke obstakels
zoals een dikke muur bevinden tussen uw smart-apparaat
en CIR600.
MUZIEK LUISTEREN
1. Op drukken om BT of Aux in muziek te kiezen.
2. Op
of drukken om het geluidsvolume te regelen, het
maximale volume is 16.
3. Op
drukken en gedurende 3 seconden ingedrukt houden
om het geluid te dempen, het minimale volume is 0.
NAAR EEN EXTERNE AUDIOBRON LUISTEREN
1. Een 1/8 (3,5 mm) audiokabel (niet meegeleverd) gebruiken
om de hoofdtelefoonaansluiting van de audiobron aan te
sluiten op de Aux in aansluiting op uw apparaat.
2. Op
drukken om naar de AUX IN modus te gaan.
3. De bedieningsknoppen op uw aangesloten apparaat
gebruiken om muziek af te spelen.
SPECIFICATIES
Ingangsvermogen
12 V, 2.0 A AC/DC
voedingsadapter
Uitgangsvermogen 2 x 10 W RMS
USB oplaadpoorten 5 V, 1 A
Batterij
CR2025
(als back-up bron)
Bluetooth Version 4.0
L x B x H
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 in)
Gewicht 628 g (1,4 lb)
WAARSCHUWINGEN
Gebruik alleen nieuwe batterijen van de juiste grootte en
het juiste type. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of
batterijen van verschillende types samen.
Gooi oude batterijen niet bij het gewone huisvuil. Een
afzonderlijke ophaling en speciale verwerking is vereist.
Als u de product niet langdurig gebruikt, verwijder dan de
batterijen. Batterijen kunnen chemicaliën lekken die de
elektronische onderdelen kunnen schaden.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,
stof, temperatuur of vochtigheid.
Dompel het product nooit onder in water. Als u water over
het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een
zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de
garantie beïnvloeden.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
NB
De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
NB
Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle
landen. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt
voor meer informatie. U kunt een elektronische versie van
deze handleiding downloaden op
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt zich het
recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze
gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde naar
eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat
tussen de Engelstalige versie en een versie in enige andere taal,
de Engelse versie bindend is.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Hierbij de fabrikant, IDT Technology Limited, verklaart
dat de radio equipmment soort Bluetooth Muziekklok
(Model: CIR600) in overeenstemming is met 2014/53/EU
-richtlijn. De volledige tekst van de verklaring van
overeenstemming EU is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.oregonscientic.com.
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RED
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en
2012/19/EU met betrekking tot de beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en de
afdanking van deze apparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op
de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn
levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet
worden.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn
levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt
centrum voor de gscheden verwerking van elektronisch en
elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te bezorgen bij de
aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in
de verhouding één tot één.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage,
verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden
op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van
de materialen waarvan de apparatuur samengesteld is.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de
gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing van
administra-tieve boetes volgens de wetgeving.
Klocka med Bluetooth och
musikfunktion
Modell: CIR600
Användarhandbok
SWE
Tack för att du valt Oregon Scientic
TM
klocka med Bluetooth
och musikfunktion (CIR600).
NOTERA
Ha denna manual tillhands när du använder din
nya produkt. Manualen innehåller praktiska anvisningar och
tekniska specikationer samt varningar du bör känna till.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
Huvudenhet x 1
CR2025 batteri x 1
AC/DC-nätadapter x 1
Användarhandbok x 1
ÖVERSIKT
HUVUDENHET
1234 5
6
7891011
1. Volym upp; öka ett värde i inställningsläge.
2.
Volym ned; minska ett värde i inställningsläge;
3.
Ställa in alarmet; aktivera/avbryt alarmet;
4.
Aktivera Bluetoothkopplingsläge;
växla mellan Bluetooth och Aux i ljud-läge.
5. Växla visningsläge mellan tid och kalender;
ställ in tid/kalender.
6. SNOOZE Snooza alarmet, dimmer.
7. DC 12 V, 2.0 A-uttag Anslut AC/DC-nätadapter.
8. 5 V, 1A USB port Ladda smartenhet; Firmware-uppdatering.
9. Aux in Anslut till extern ljudkälla.
10. RESET Återställ alla inställningar till fabriksinställningarna.
11. Batterifack: för backupströmkälla.
LCD-SKÄRM
B
A
A. Tid / kalender.
B. Sekund / veckodag.
Symbol Beskrivning
Indikator för låg batterinivå
Alarmindikator
Bluetooth-symbol
Aux in
SÄTT IGÅNG DIN KLOCKA
INSTALLERA BATTERI
Den produkt som kommer med ett extra batteri installerad.
Ta bort plastnabben före användning av produkten. Byt ut
batteriet när
visas.
1. Skruva av locket till batterifacket.
2. Sätt i ett nytt CR2025 3 V batteri, med plussidan (+) upp och
sätt tillbaka batterifacklocket.
3. Tryck RESET.
NOTERA
Förvara knappcellsbatteriet utom räckhåll för barn.
Att svälja ett knappcellsbatteri kan vara dödligt.
ANSLUT STRÖMADAPTERN
Anslut den medföljande AC/DC-nätadaptern till DC 12 V, 2.0 A
-uttaget på baksidan av enheten och koppla till ett
standarduttag.
NOTERA
Batteriet är endast till för backupanvändning. Anslut alltid
enheten till kraftnätskälla via nätadaptern.
När klockan är ansluten till ett eluttag kan den ladda din
smartenhet via USB-porten.
Se till att adaptern inte blockeras och är lätt tillgänglig
för enheten.
För att helt koppla från strömmen, koppla bort adaptern
från elnätet.
STÄLL IN KLOCKTIDEN
1. Tryck och håll
i 3 sekunder för att nå
klocktidsinställningsläget.
2. Tryck
eller upprepade gånger för att justera inställningarna;
tryck och håll
eller för snabbinställning.
3. Tryck
för att bekräfta och gå vidare till nästa inställning.
Inställningsordningen är 12/24-timmarsformat > timme >
minut > år > kalenderformat (MD/DM) > månad > dag >
veckodagsspråk.
Gör klart varje steg inom 60 sekunder annars kommer
enheten att lämna klockinställningsläget.
Språkalternativen är engelska (EN), tyska (GER), franska
(FR), italienska (IT) och spanska (SP).
ALARM
STÄLLA IN ALARM
1. Tryck och håll
i 2 sekunder för att nå
larminställningsläget. Tidsiffrorna blinkar.
2. Tryck
eller upprepade gånger för att justera inställningar;
tryck och håll
eller för snabbinställning.
3. Tryck
för att bekräfta och gå vidare till nästa inställning.
AKTIVERA/ AVAKTIVERA ALARM
Tryck
i enlighet med önskat alternativ:
Antal tryck
Alarm på/av Funktion
1
Alarm 1
Ställ in Alarm 1
2
Alarm 2
Ställ in Alarm 2
3
Båda alarmen
Ställ in Alarm 1
och 2
4 Båda alarmen av
Stäng av Alarm 1
och 2
Tryck
och samtidigt för att granska tid för Alarm 1.
Tryck
och samtidigt för att granska tid för Alarm 2.
SNOOZE /STÄNG AV LARMET
Tryck på SNOOZE för att stoppa alarmet i 8 minuter.
Alarmindikatorn kommer att blinka.
Tryck
för att avbryta snooze-funktionen under
snooze-status.
När alarmet ljuder, tryck valfri knapp förutom SNOOZE
för att stoppa alarmet. Alarmet återaktiveras nästa
schemalagda alarmtid såvida det inte avaktiveras.
DIMMER
Stäng av alla alarm,
tryck på SNOOZE för att justera displayens ljusstyrka:
normal
medium dämpad
BLUETOOTHANSLUTNING
1. Aktivera Bluetooth på din smarta enhet.
2. Öppna Bluetooth-anslutningslistan din smartenhet och
välj CIR600 för att ansluta. Bluetooth-symbolen kommer att
visas på skärmen
3. Om anslutningen misslyckas, tryck och håll
enheten i
2 sekunder för att nå Bluetooth-anslutningsläget. Bluetooth-
symbolen
blinkar och ansluter på nytt.
NOTERA
Om enheten inte är ansluten till en apparat inom 5 minuter
stängs Bluetooth
automatiskt av.
För att koppla klockan från din smartenhet, koppla från den
i Bluetooth-menyn på din enhet.
Trådlös Bluetooth-teknik fungerar inom en räckvidd 10
meter (33 fot) och varierar om det nns fysiska hinder,
som till exempel en tjock vägg mellan din smartenhet och
CIR600.
LYSSNA PÅ MUSIK
1. Tryck för att välja musik via BT eller Aux in.
2. Tryck
eller för att styra ljudvolymen, max volym är 16.
3. Tryck och håll
i 3 sekunder för att tysta, volymen är 0.
LYSSNA PÅ EN EXTERN LJUDKÄLLA
1. Använd en 1/8 (3,5 mm) ljudkabel (medföljer ej) för att
ansluta ljudkällas hörlursuttag till Aux in-uttaget på din enhet.
2. Tryck
för att nå AUX IN-läge.
3. Använd kontrollerna på den anslutna enheten för att spela.
SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning
12 V, 2.0 A AC/DC
-strömadapter
Utgångseffekt 2 x 10 W RMS
USB-laddningsport 5 V, 1 A
Batteri
CR2025
(som backup-källa)
Bluetooth Version 4.0
L x B x H
200 x 8 x 72,9 mm
(7,9 x 3,5 x 2,9 tum)
Vikt 628 g (1,4 pund)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Använd endast nya batterier av rätt typ och storlek. Blanda
inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
Gör dig inte av med gamla batterier genom att blanda dem
med kommunalt osorterat avfall. Det är nödvändigt att
sortera gamla batterier separat.
Om du inte planerar att använda din produkten ett tag,
avlägsna batterierna. Batterier kan läcka kemikalier som kan
skada elektroniska delar.
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, extrema
temperaturer eller fukt.
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över
den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material.
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan
påverka garantin.
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual
skilja sig från dem i verkligheten.
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
NOTERA
De tekniska specikationerna för denna produkt
och innehållet I användarmanualen kan komma att ändras
utan vidare upplysning.
NOTERA
Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika
länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe.
För att ladda ner en elektronisk version av manualen, vänligen
besök http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda på
mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår
Kundtjänst på info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och
föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst
utan föregående meddelande. Om skillnader nns mellan
den engelska versionen och andra språkversioner, gäller den
engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Häri tillverkaren IDT Technology Limited att radio
equipmment typ Klocka med Bluetooth och musikfunktion
(Modell: CIR600) Står i överensstämmelse med 2014/53/EU
-direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse nns tillgänglig på följande
Internetadress: www.oregonscientic.com.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norg e N
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE
I enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/EU
och 2012/19/EU, som hänsyftar till användning
av farliga substanser i elektrisk och elektronisk
apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolen med den överkryssade soptunnan som nns
apparaten, anger att produkten måste samlas upp och
avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort
sin livstid.
Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen
till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och
elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren
samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat,
enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig
sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar
för därpå följande återvinning, behandling och miljövänlig
sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa
effekter hälsan, liksom att det gynnar återanvändning av de
material som apparaturen är gjord av.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att
sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.
藍牙音樂時鐘
型號: CIR600
用戶手册
TC
感謝您選擇Oregon Scienti󺖞c
TM
藍牙音樂時鐘(CIR600)。.
使用新產品時,請妥善保管本手冊。本手冊中包含實用的
步驟說明,以及您應瞭解的技術規範和警告。
包裝內含物品
• 主機×1
• CR2025電池×1
• AC / DC電源轉換器×1
• 用戶手冊×1
概覽
主機
1234 5
6
7891011
1. 音量+;設置模式下加大音量值 。
2.
音量 - ;設置模式下減少音量值 。
3.
設定鬧鐘;啟動/取消鬧鐘 。
4.
啟動藍牙配對;音訊模式下切換為藍牙或輔助 。
5.
在時間和日曆之間切換顯示模式;設置時間/日曆 。
6. SNOOZE: 延遲響鬧,調光 。
7. DC 12 V,2.0 A插孔 連接AC / DC轉換器 。
8. 5 V,1A USB埠 充電智能設備;硬件升級 。
9. Aux in 連接至外部音訊源 。
10. 重置 將所有設置恢復為出廠預設值 。
11. 電池盒:用於備用電源 。
LCD顯示幕
B
A
A. 時間/日曆顯示 。
B. 秒鐘/工作日顯示 。
符號 描述
低電量指示燈
鬧鐘指示燈
藍牙圖示
Aux in
啟動時鐘
安裝電池
該產品裝有備用電池。使用該產品前請拆除塑膠片。
顯示
時請更換電池 。
1. 擰下電池蓋。
2. 裝上新的CR2025 3 V電池,正極(+)朝上,然後蓋好
電池蓋。
3. 按下“返回”鍵。
勿讓兒童接觸紐扣電池。吞下紐扣電池可引致死亡 。
連接電源轉換器
將隨附的AC / DC電源轉換器連接至設備背面的DC 12 V,2.0 A
插孔,並插入標準插座。
電池僅供備用。日常應使用電源轉換器將設備連接至電源。
當時鐘連接至交流電源時,可通過USB埠為智能設備充電。
確保轉換器插口不被阻塞,容易與設備連接上。
欲完全截斷電源,請將轉換器從主電源拔下。
選擇時鐘時間
1. 長按 3秒,進入時鐘設置模式 。
2. 短按
多次以作調整;長按 以進行快速
設置 。
3. 按下
以確認及進入下一步設置。
設置順序為12/24小時格式 > 小時 > 分 > 年 > 日曆格式
(MD /DM)> 月 > 日 > 工作日語言 。
需在60秒內完成每步驟的操作,否則設備將退出時鐘設置
模式。
語言選項有英語(EN)、德語(GER)、法語(FR)、
義大利語(IT)和西班牙語(SP)。
鬧鐘
設置鬧鐘
1. 長按
2秒鐘,進入鬧鐘設置模式。顯示時間的數字會
不斷閃爍。
2. 短按
多次以作調整;長按 ,進行快速
設置。
3. 按下
以確認及進入下一步設置。
啟動 / 停止鬧鐘
按下
,選擇所需選項:
按下 的次數
鬧鐘打開/關閉 操作
1
鬧鐘 1
打開
設置鬧鐘1
2
鬧鐘 2
打開
設置鬧鐘2
3
兩個鬧鐘
打開
設置鬧鐘1和2
4 兩個鬧鐘關閉 關閉鬧鐘1和2
同時按下
,查看鬧鐘2的時間 。
同時按下
,查看鬧鐘2的時間 。
SNOOZE (延遲響鬧)/ 停止鬧鐘
按下“Snooze”,停止鬧鐘8分鐘。鬧鐘指示燈將不斷
閃爍。
Snooze期間按下
,即取消 Snooze 功能。
鬧鐘響起時,按下 Snooze”以外的任何其他按鍵均可停
止鬧鐘。除非取消,否則,鬧鐘將在下一預定鬧鐘時間響起
調光
關閉所有鬧鐘, 按下“Snooze”,調節顯示亮度:
正常
藍牙配對
1. 打開智能設備上的藍牙功能。
2. 打開智能設備上的藍牙配對列表,選擇連接CIR600。
藍牙圖示穩定顯示。
3. 如果配對失敗,請長按本設備上的
2秒鐘,進入藍牙配
對模式。藍牙圖示
將不斷閃爍並重新配對。
如果本機在5分鐘內未連接至設備,則藍牙 將自動關閉。
如需斷開本機與智能設備之間的連接,請在設備的藍牙功能
表中斷開連接。
藍牙無線技術的有效工作範圍為10米(33英尺),若智能
設備與CIR600之間存在物理障礙(如厚壁),則工作範圍
會有所變化。
聽音樂
1. 按下 ,選擇音樂中的BT或Aux。
2. 按下
,控制音量,最大音量為16。
3. 按住
3秒鐘,靜音,音量為0。
聽外部音訊源
1. 使用1/8(3.5 mm)音訊電纜(需另行購買)將音訊源的耳
機插孔連接至本機的Aux in插孔。
2. 按下
,進入AUX IN模式。
3. 使用互聯設備上的控制項進行播放。
規格
輸入功率
12 V,2.0 A AC / DC電源
轉換器
輸出功率 2 × 10 W RMS
USB充電輸出埠 5 V,1 A
電池 CR2025(備用電源)
藍牙 4.0 版
長×寬×高
200 × 8 × 72.9 mm
(7.9 × 3.5 × 2.9英寸)
重量 628 g(1.4 磅)
注意事項
僅可使用符合尺寸和類型要求的新電池。
不可舊電池以未分類的城市廢棄物處理。有必要單獨收集此等廢
棄物,以便特殊處理。
若長時間不使用本產品,請移除電池,避免電池渗漏有害電子零
件的化學物質。
不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過於濕度的地方。
請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔軟、不含麻的
布將之擦拭。
不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。
本指南所示圖像也許與實物不同。
棄置本產品時,確認已個別將之回收。
未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。
我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南之內容,而無需
另行通知。
並非所有國家都能提供產品性能和配件。欲知詳情,請聯絡閣
下所在地的零售商。 請前往
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php下載
電子版說明書。
關於OREGON SCIENTIFIC (歐西亞)
瀏覽我們的網站www.oregonscientific.com.hk瞭解更多關於歐西亞
的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務 info@oregonscientic.com.hk
Oregon Scientic Global Distribution Limited 保留權利,隨時行使
獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊之任何內
容、條款與條件並修該之。若英語版本與任何其它語言版本有任何
不一致處,將以英語版本為準。
蓝牙音乐时钟
型号: CIR600
用户手册
SC
感谢您选择Oregon Scienti󺖞cTM蓝牙音乐时钟(CIR600)。
使用新产品时,请妥善保管本手册。本手册中包含实用的
分步说明,以及您应了解的技术规范和警告。
包装内含物
主机×1
CR2025电池×1
AC / DC电源适配器×1
用户手册×1
概览
主机
1234 5
6
7891011
1. 音量+;设置模式下加大音量值。
2.
音量 - ;设置模式下减少音量值。
3.
设定闹钟;激活/取消闹钟;
4.
激活蓝牙配对模式;音频模式下切换为蓝牙或辅助。
5.
在时间和日历之间切换显示模式;设置时间/日历。
6. SNOOZE贪睡):贪睡模式,调光。
7. DC 12 V, 2.0 A 插孔 连接AC / DC适配器。
8. 5 V, 1A USB 端口 充电智能设备;固件升级。
9. Aux in 连接至外部音频源。
10. RESET重置) 将所有设置恢复为出厂默认值。
11. 电池盒:用于备用电源。
LCD显示屏
B
A
A. 时间/日历显示。
B. 秒钟/工作日显示。
符号 描述
低电量指示灯
闹钟指示灯
蓝牙图标
Aux in
启动时钟
安装电池
该产品配有备用电池。使用该产品前请拆除绝缘片。
显示 时请更换电池。
1. 拧下电池盖。
2. 安装新CR2025 3 V电池,正极(+)朝上,重新安装电池盖。
3. 按下“复位”键。
勿让儿童接触纽扣电池。吞下纽扣电池可致人员死亡。
连接电源适配器
将随附的AC / DC电源适配器连接至设备背面的DC 12 V,2.0 A
插孔,并插入标准插座。
电池仅供备用。始终通过电源适配器将设备连接至电源。
当时钟连接至交流电源时,可通过USB端口为智能设备
充电。
确保适配器未被阻塞,且易与设备连接。
如需完全断开电源,请将适配器从主电源上拔下。
选择时钟时间
1. 按住
3秒,进入时钟设置模式。
2. 短按下
多次以调整设置;长按 ,进行快
速设置。
3. 按下
,确认并进入下一步设置。
设置顺序为12/24小时格式>小时>分>年>日历格式(MD /
DM)>月>日>工作日语言。
需在60秒内完成各步操作,否则设备将退出时钟设置模式。
语言选项有英语(EN)、德语(GER)、法语(FR)、意
大利语(IT)和西班牙语(SP)。
闹铃
设置闹钟
1. 按住
2秒钟,进入闹钟设置模式。时间数字闪烁。
2. 短按下
多次以调整设置;长按 ,进行快
速设置。
3. 按下
,确认并进入下一步设置。
启动/停止闹钟
按下
,选择所需选项:
按下 的次数
闹铃打开/关闭 操作
1
闹钟 1
打开
设置闹钟1
2
闹钟 2
打开
设置闹钟2
3
两个闹钟
打开
设置闹钟1和2
4 两个闹钟关闭 关闭闹钟1和2
同时按下
,查看闹钟1的时间。
同时按下
,查看闹钟2的时间。
贪睡/停止闹钟
按下“贪睡”,停止闹钟8分钟。闹钟指示灯将闪烁。
贪睡期间按下
,取消贪睡功能。
闹钟响起时,按下除“贪睡”之外的所有按键均可以停止闹
钟。除非取消,否则,闹钟将在下一预定闹钟时间响起。
调光
关闭所有闹钟, 按下“贪睡”,调节显示亮度:
正常 中 暗
蓝牙配对
1. 打开智能设备上的蓝牙功能。
2. 打开智能设备上的蓝牙配对列表,选择连接CIR600。
蓝牙图标稳定显示。
3. 如果配对失败,请按住本设备上的
2秒钟,进入蓝
牙配对模式。蓝牙图标
闪烁并重新配对。
如果本机在5分钟内未连接至设备,则蓝牙 将自动关闭。
如需断开本机与智能设备之间的连接,请在设备的蓝牙菜单
中断开连接。
蓝牙无线技术的有效工作范围为10米(33英尺),若智能
设备与CIR600之间存在物理障碍(如厚壁),则工作范围
会有所变化。
听音乐
1. 按下 ,选择音乐中的BT或Aux 。
2. 按下
,控制音量,最大音量为16。
3. 按住
3秒钟,静音,音量为0。
听外部音频源
1. 使用1/8(3.5 mm)音频电缆(需另行购买)将音频源的
耳机插孔连接至本机的Aux in插孔。
2. 按下
,进入AUX IN 模式。
3. 使用互联设备上的控件进行播放。
规格
输入功率
12 V,2.0 A AC / DC
电源适配器
输出功率 2 × 10 W RMS
USB充电输出端口 5 V,1 A
电池 CR2025(备用电源)
蓝牙 4.0 版
长×宽×高
200 × 8 × 72.9 mm
(7.9 × 3.5 × 2.9 英寸)
重量 628 g(1.4 磅)
注意事项
仅可使用符合尺寸和类型要求的新电池。
不可将旧电池处理为未分类的城市垃圾。有必要单独收集此
等垃圾,以便特殊处理。
若长时间不使用本产品,请移除电池,避免电池渗漏有害电
子零件的化学物质。
不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或过于潮湿的
地方。
请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用无绒软布
擦拭干净。
不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。
本手册所示图像可能与实物有所不同。
弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容。
我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本使用手册内
容,恕不另行通知。
并非所有国家都能提供产品性能和配件。欲知详情,请联
系您所在地的零售商。 请访问
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php下载
电子版的用户手册。
关于 OREGON SCIENTIFIC (欧西亚)
浏览我们的网站 www.oregonscientic.com.cn了解更多关于欧
西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientic.com.cn
Oregon Scientific Global Distribution Limited 保留权利,随时
行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户手册
之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何其他语
言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
P/N: 300103929-00001-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific CIR600 取扱説明書

カテゴリー
目覚まし時計
タイプ
取扱説明書