* sec+: press the button at least the specified number of seconds. / /
최소 몇 초 동안 버튼을 누릅니다. / အနည်းဆံး သတ်မတ် စက န ့
်ကာသည်အထိ ခလတ်ကိ ိပ်ပါ။ /
कम से कम नदट सेकं ड के लए बटन दबाएं। / กดปุ่ มค ้างไว ้ตามเวลาทีระบุเป็นอย่างน้อย /
tekan tombol sedikitnya selama waktu yang ditentukan dalam detik. /
nhấn nút trong thời gian ít nhất bằng số giây được chỉ định. /
tekan butang sekurang-kurangnya bilangan detik yang ditentukan.
10
Taking a Measurement
การทําการวัด
측정하기 Melakukan Pengukuran
တိင်းတာမ ြပလပ်ြခင်း Tiến hành đo
माप लेना Mengambil Ukuran
Taking a measurement in guest mode
게스트 모드에서 측정
ဧည်သည်မဒ်တွင် တိင်းတာမြပလပ်ြခင်း
गेट मोड म एक मापन लेना
การวัดในโหมดผู้มาเยือน
Melakukan pengukuran dalam mode tamu
Đo ở chế độ khách
Mengambil ukuran dalam mod tetamu
The guest mode can be used to take a single measurement for another user. No
readings are stored in the memory.
게스트 모드는 다른 사용자가 단일(일회성) 측정을 할 수 있으며, 측정값은 저장되지 않습니다.
အြခား အသံးြပသအတွက် တိင်းတာမ ြပလပ်ရန် ဧည့်သည်မဒ်ကိ အသံးြပိင်ပါသည်။ ဖတ်ြပမများကိ မမ်မိရီတွင် မသိမ်းဆည်းပါ။
गेट मोड का उपयोग कसी अय उपयोगकता के लए एकल माप लेने के लए कया जा सकता है। कोई
भी रडंग मेमोर म संहत नहं क जाती है।
โหมดผู ้มาเยือนใช ้
สําหรับวัดค่าให ้ผู ้ใช ้
คนอืนเพียงครังเดียว ค่าทีอ่านได ้จะไม่จัดเก็บเอาไว ้ในหน่วยความจํา
Mode tamu dapat digunakan untuk melakukan satu pengukuran bagi pengguna lain. Tidak ada hasil pengukuran yang disimpan
dalam memori.
Có thể dùng chế độ khách để đo một lần cho một người khác. Không có kết quả đo nào được lưu trữ trong bộ nhớ.
Mod tetamu boleh digunakan untuk mengambil satu ukuran untuk penggunalain. Tiada bacaan disimpan dalam memori.
11
Checking Readings
การตรวจสอบค่าทีวัดได ้
측정값 확인 Memeriksa Pembacaan
ဖတ်မများကိ စစ်ေဆးြခင်း Kiểm tra kết quả đo
रडंग क जांच करना Memeriksa Bacaan
1
Appears if “SYS” is 135 mmHg or above
and/or “DIA” is 85 mmHg* or above.
135 mmHg /
85 mmHg*
“최고혈압(SYS)”이 135mmHg 이상 또는 “최저혈압
(DIA)”이 85mmHg* 이상이면 표시됩니다.
“SYS” ဟေပလာပါက 135 mmHg သိ ့
မဟတ်
၎င်းအထက်ြဖစ်ပီး/သိ ့
မဟတ် “DIA” မာ 85 mmHg*
သိ ့
မဟတ် ၎င်းအထက် ြဖစ်ပါသည်။
“SYS” के 135 mmHg या अधक और/या “DIA” के
85 mmHg* या अधक होने पर दशत होता है।
สัญลักษณ์ปรากฎขึน เมือค่าความดันตัวบน
"SYS" เท่ากับหรือมากกว่า 135 mmHg
และค่าความดันตัวล่าง "DIA"
เท่ากับหรือมากกว่า 85 mmHg
Muncul jika "SYS" sebesar 135 mmHg ke atas dan/atau "DIA" sebesar 85 mmHg* ke atas.
Hiệ̣n lên nếu "SYS" (huyết áp tâm thu) có giá trị 135 mmHg trở lên và/hoặc "DIA" (huyết áp
tâm trương) có giá trị 85 mmHg* trở lên.
Muncul jika bacaan "SYS" 135 mmHg atau lebih tinggi dan/atau "DIA" 85 mmHg* atau lebih tinggi.
2Appears when an irregular rhythm** is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
** OMRON
측정 중에 불규칙 맥파**가 감지되는 경우에 표시됩니다. 빈번하게 표시되는 경우에는 의
사와 상담하는 것을 권장합니다.
တိင်းတာေနစအတွင်း ပံမန်မဟတ်သည့်စည်းချက်**ကိ ေထာက်လမ်းမိသည့်အခါ ေပလာပါသည်။ ၎င်း
ထပ်ကာထပ်ကာေပလာပါက၊ သင်၏သမားေတာ်င့် ေဆွးေွးရန် OMRON မ အကံြပပါသည်။
एक मापन के दौरान एक अनयमत लय** क पहचान होने पर दशत होता है। यद यह बार-
बार दशत होता है, तब OMRON आपको अपने चकसक से परामश करने क सलाह देता है।
สัญลักษณ์ปรากฏเมือตรวจจับได ้ว่า จังหวะการเต ้นของหัวใจผิดปกติ** ขณะทําการวัด
หากปรากฎสัญลักษณ์นีซําบ่อยครัง OMRON แนะนําให ้ปรึกษาแพทย์
Muncul saat irama tak beraturan** terdeteksi selama pengukuran. Jika muncul secara
berulang, OMRON menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dokter.
Hiện lên khi phát hiện nhịp không đều** trong quá trình đo. Nếu biểu tượng hiện lên
nhiều lần, OMRON khuyên bạn nên tham khảo ý kiến bác sĩ của mình.
Muncul apabila rentak tidak sekata** dikesan semasa membuat ukuran. Jika muncul secara
berulangan, OMRON mengesyorkan supaya anda merujuk kepada doktor anda.
3Appears when your body moves during a measurement. Remove the arm
cuff, wait 2-3 minutes and try again.
2 3
측정 중에 몸을 움직인 경우에 표시됩니다 . 커프를 팔에서 분리하고 2~3 분 후에 다시 측정하여 주세요 .
တိင်းတာေနစအတွင်း သင့်ခာကိယ် လပ်ားသည့်အခါ ေပလာပါသည်။ လက်ေမာင်းတွင်ပတ်သည့်လက်ပတ်ကိ
ဖယ်ားကာ 2-3 မိနစ်ေစာင့်ပီး ထပ်မံတိင်းတာပါ။
मापन के दौरान आपके शरर के हलने पर दशत होता है। आम कफ़ नकाल, 2-3 मनट तक
तीा कर और दोबारा कोशश कर।
สัญลักษณ์ปรากฎขึนเมือคุณขยับร่างกายขณะทําการวัด ถอดผ ้าพันแขนออก รอ 2-3 นาทีแล ้วลองอีกครัง
Muncul saat tubuh Anda bergerak saat pengukuran. Lepas manset lengan, tunggu 2-3 menit lalu coba lagi.
Hiệ̣n lên khi cơ thể bạn cử động trong quá trình đo. Tháo vòng bít, đợi 2-3 phút và thử lại.
Muncul apabila badan anda bergerak semasa membuat ukuran. Tanggalkan kaf lengan,
tunggu 2-3 minit dan cuba lagi.
MY
HI
4Cuff is tight enough.
커프를 올바른 세기로 착용한 경우에 표시
လက်ပတ်မာ လံေလာက်ေအာင်တင်းကပ်ေနပီြဖစ်ပါသည်။
कफ़ पयात प से कसी है।
ผ ้าพันแขนแน่นพอดี
Manset cukup kencang.
Vòng bít đủ chặt.
Kaf tidak cukup ketat.
4Apply cuff again MORE TIGHTLY.
커프를 느슨하게 착용한 경우에 표시
လက်ပတ်ကိ ထပ်မံ၍ ပိကပ်ေအာင်ပတ်ပါ။
कफ़ दोबारा अधक कस कर बांध
พันผ้าพันแขนอีกครังให ้แน่นกว่าเดิม
Pasang manset kembali LEBIH KENCANG.
Quấn vòng bít CHẶT HƠN.
Pakai kaf sekali lagi dengan LEBIH KETAT.
*The high blood pressure definition is based on the 2018 ESH/ESC Guidelines.
* 2018 ESH/ESC
* 고혈압의 정의는 2018 ESH/ESC 지침을 토대로 합니다.
*ေသွးဖိအားြမင့်ြခင်းအဓိပါယ်သတ်မတ်ချက်မာ 2018 ESH/ESC လမ်းန်ချက်များေပတွင် အေြခခံပါသည်။
*उच रत चाप क परभाषा 2018 ESH/ESC के दशा-नदश पर आधारत है।
*คําจํากัดความความดันโลหิตสูงยึดตามแนวทางการรักษาภาวะความดันโลหิตสูง ESH/ESC 2018
*Definisi tekanan darah tinggi didasarkan pada Pedoman 2018 ESH/ESC.
*Định nghĩa về huyết áp cao dựa trên Hướng dẫn về ESH/ESC 2018.
*Definisi Tekanan darah tinggi adalah berdasarkan Garis Panduan 2018 ESH/ESC.
**An irregular heart beat rhythm is defined as a rhythm that is 25 % less or 25 %
more than the average rhythm detected during a measurement.
** 25%
** 불규칙 맥파는 혈압을 측정하는 동안 감지되는 평균 맥파보다 25% 미만이거나 25% 를 초과하는
맥파으로 정의됩니다.
**ပံမန်မဟတ်သည့်လံးခန်န်းအား တိင်းတာစအတွင်း သိိရသည့်ပျမ်းမခန်န်းထက် 25% ေလျာ့ေန သိ ့
မဟတ် 25% ပိေနေသာခန်န်းအြဖစ်
အဓိပါယ်ဖွင့်ဆိပါသည်။
**दय धड़कने क अनयमत लय को एक मापन के दौरान पहचानी गई औसत लय से 25 % कम या
25 % अधक के प म परभाषत कया जाता है।
**จังหวะการเต ้นของหัวใจผิดปกติ หมายถึง จังหวะการเต ้นทีตํากว่าค่าเฉลีย 25% หรือสูงกว่าค่าเฉลีย
25% ทีตรวจจับได ้ขณะทําการวัด
**Irama detak jantung tak beraturan didefinisikan sebagai irama yang 25% kurang dari atau 25% lebih
dari irama rata-rata yang terdeteksi saat pengukuran.
**Nhịp tim bất thường được định nghĩa là nhịp ít hơn 25% hoặc lớn hơn 25% so với nhịp trung
bình phát hiện thấy trong quá trình đo.
**Rentak jantung tidak sekata ditakrifkan sebagai rentak yang 25% kurang atau 25% lebih daripada
rentak purata yang dikesan semasa ukuran.
Error messages or other problems? Refer to:
3
에러 메세지나 다른 문제가 있는 경우에는 사용설명서
의 3 를 참조하여 주세요.
အမားအယွင်းမက်ေဆ့ချ်များ သိ ့
မဟတ် အြခားြပဿနာများ။ ကိးကားရန်-
ुट संदेश या अय समयाएं? देख:
สัญลักษณ์และข ้อความบ่งบอกข ้อผิดพลาดหรือปัญหาอืนๆ โปรดดูที:
Pesan kesalahan atau masalah lain? Lihat:
Thông báo lỗi hoặc vấn đề khác? Tham khảo:
Mesej ralat atau masalah lain? Rujuk kepada:
Instruction Manual
3.
KO
MY
HI
ID
VI
MS
MY
HI
ID
VI
MS
KO
MY
HI
ID
VI
MS
1
Instruction Manual
12
Using Memory Functions
การใช ้
ฟังก์ชันหน่วยความจํา
메모리 기능 사용 Menggunakan Fungsi Memori
မန်မိရီလပ်ေဆာင်ချက်များကိအသံးြပြခင်း Sử dụng chức năng bộ nhớ
मेमोर फ़ं शन का उपयोग करना Menggunakan Fungsi Memori
Before using memory functions, select your user ID.
ID
메모리 기능을 사용하기 전에 사용자 ID 를 선택하십시오.
မမ်မိရီလပ်ေဆာင်ချက်များကိ အသံးမြပမီ၊ သင်၏ အသံးြပသ ID ကိ ေရွးေပးပါ။
मेमोर फं शन का उपयोग करने से पहले, अपनी उपयोगकता आईडी चुन।
โปรดเลือก ID ผู้ใช ้
ของคุณก่อนใช ้
งานฟังก์ชันหน่วยความจํา
Sebelum menggunakan fungsi memori, pilih ID pengguna Anda.
Trước khi sử dụng chức năng bộ nhớ, hãy chọn ID người dùng của bạn.
Sebelum menggunakan fungsi memori, pilih ID pengguna anda.
12.1 Readings Stored in Memory
메모리에 저장된 측정값 확인
မန်မိရီတွင်သိမ်းထားသည့်ဖတ်ြခင်းများ
मेमोर म भंडारत रडंस
ค่าทีบันทึกไว ้ในหน่วยความจํา
Membaca Memori Tersimpan
Kết quả đo được lưu trong bộ nhớ
Bacaan yang Disimpan dalam Memori
Up to 60 readings are stored.
60
60 회의 측정값을 저장합니
다.
ေဖာ်ြပချက် 60 အထိ သိမ်းထားသည်
60 रडंस तक संहत करता
है।
จัดเก็บการอ่านสูงสุด 60
รายการ
Hingga 60 bacaan disimpan.
Lưu trữ được lên đến 60 kết
quả đo.
Sehingga 60 bacaan
disimpan.
12.2 Average of the Latest 2 or 3 Readings Taken
within a 10 Minute Span
10 2 3
10 분 이내에 측정한 2 회 또는 3 회의 평균 측정값
10 မိနစ် အတိင်းအတာအတွင်း ရယထားသည့် ေနာက်ဆံး ဖတ်မ 2 ခါ သိ ့
မဟတ် 3
ခါ၏ ပျမ်းမ
10 मनट क अवध म ल ग नवीनतम 2 या 3 रडंस का औसत
ค่าเฉลียของค่าทีวัดได ้ 2 หรือ 3 ครังล่าสุดภายในระยะเวลา 10 นาที
Rata-rata 2 atau 3 Pembacaan Terakhir yang dilakukan dalam Jangka 10 Menit
Trung bình từ 2 hoặc 3 kết quả đo gần nhất đã tiến hành đo mỗi 10 phút
Purata 2 atau 3 Bacaan Terkini Yang Diambil dalam Selang Masa 10 Minit
12.3 Deleting All Readings for 1 User
선택한
사용자
(1
또는
2)
의
모든
측정값
삭제
အသံးြပသ 1 ဦးအတွက် ဖတ်မအားလံးကိ ဖျက်ပစ်ြခင်း
1 उपयोगकता के लए सभी रडंग हटाना
การลบค่าทีอ่านได ้ทังหมดสําหรับผู้ใช ้
1 คน
Menghapus Semua Hasil Pengukuran untuk 1 Pengguna
Xóa tất cả kết quả đo của 1 người dùng
Memadamkan Semua Bacaan untuk 1 Pengguna
KO
HI
ID
MS
4 sec+ 4 sec+
12 3 4 5
13
Other Settings
การตังค่าอืนๆ
그 밖의 설정 Pengaturan Lainnya
အြခား ဆက်တင်များ Cài đặt khác
अय सेटंग Tetapan Lain
13.1 Disabling/Enabling Bluetooth®
Bluetooth®
Bluetooth® 끄기 / 켜기
Bluetooth® ကိ ပိတ်ြခင်း/ဖွင့်ြခင်း
Bluetooth® को अम/सम करना
การปิด/เปิดใช ้
งาน Bluetooth®
Mematikan/Menghidupkan Bluetooth®
Tắt/bật Bluetooth®
Melumpuhkan/Mengaktifkan Bluetooth®
Bluetooth is enabled by
default.
Bluetooth
Bluetooth는 기본
설정으로 활성화 되어
있습니다.
Bluetooth ကိ မလအတိင်းအရ
ဖွင့်ထားသည်
Bluetooth को डफ़ॉट प
से सम कया गया है
Bluetooth
เปิดใช ้
งานโดยค่าเริมต ้น
Bluetooth diaktifkan secara
default.
Bluetooth được bật theo
mặc định.
Bluetooth diaktifkan secara
lalai.
13.2 Restoring to the Default Settings
초기 설정으로 복원
မလဆက်တင်ကိ ြပန်လည်ရယြခင်း
डफ़ॉट सेटंग पुनथापत करना
การกู ้คืนการตังค่าเริมต ้น
Memulihkan ke Pengaturan Default
Khôi phục cài đặt mặc định
Memulihkan ke Tetapan Lalai
If your systolic pressure is more than 210 mmHg:
After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor
inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
210 mmHg [START/STOP] ( /)
30 ~ 40 mmHg
최고혈압이 210mmHg 이상인 경우 : 가압이 시작되면 예상되는 최고혈압 보다 30~40mmHg 더 가압될 때까지
[START/STOP] (시작 / 정지) 버튼을 누른 상태를 유지합니다.
သင်၏ လံးကျံဖိအားသည် 210 mmHg ထက် ပိများေနပါက- လက်ေမာင်းတွင်ပတ်သည့်လက်ပတ်အား စတင်ကာ ေလသွင်းပီးေနာက်၊
သင်ေမာ်လင့်ထားသည့် အေပေသွးေပါင်ချိန်ဖိအားထက် 30 မ 40 mmHg အထိ ေမာ်နီတာမ ေလမသွင်းမြခင်း [START/STOP] (စတင်ရန်/
ရပ်တန့်
ရန်) ခလတ်ကိ ဖိကာိပ်ထားပါ။
यद आपका सटोलक दाब 210 mmHg से अधक है: जब आम कफ़ भरना शु हो जाए, [START/STOP] (शु/
क) बटन को दबाएं और तब तक दबाकर रख जब तक मॉनीटर आपके अपेत सटोलक दाब से 30 से 40 mmHg
अधक भर नहं जाता।.
หากความด ันโลหิตต ัวบนของคุณสูงกว่า 210 mmHg: หลังจากผ ้าพันแขนเริมพองตัว กดปุ่ ม [START/STOP] (เริม/
หยุด) ค ้างไว ้จนกว่าเครืองวัดจะปล่อยลมเข ้าสูงกว่าความดันโลหิตตัวบนของคุณทีคาดไว ้ 30 ถึง 40 mmHg
Jika tekanan sistolik Anda lebih dari 210 mmHg: Setelah manset lengan mulai mengembang, tekan dan tahan
tombol [START/STOP] (mulai/berhenti) hingga monitor mengembang 30 hingga 40 mmHg lebih tinggi dari tekanan
sistolik yang diharapkan.
Nếu huyết áp tâm thu của bạn cao hơn 210 mmHg: Sau khi vòng bít bắt đầu căng lên, nhấn và giữ nút
[START/STOP] (Khởi động/dừng lại) cho đến khi vòng bít tăng lên cao hơn từ 30 - 40 mmHg so với huyết áp
tâm thu dự kiến của bạn.
Jika tekanan sistolik anda lebih dari 210 mmHg: Selepas kaf lengan mula mengembang, tekan dan tahan butang
[START/STOP] (MULA / BERHENTI) sehingga pemantau mengembang 30 hingga 40 mmHg lebih tinggi daripada
tekanan sistolik yang anda jangka.
ID
VI
MS
ID
VI
4 sec+
12 4
4 sec+
3
ID
VI
MS
14
Optional Medical Accessories
อุปกรณ์เสริมทางการแพทย์
별매품 Aksesori Medis Opsional
ေရွးချယ်ိင်ေသာ ေဆးဝါးကသမဆိင်ရာ တွဲဖက်ပစည်းများ
Phụ kiện y tế tùy chọn
वैकिपक चकसा एसेसरज़ Aksesori Perubatan Pilihan
Do not throw the air plug away. The air plug
can be applicable to the optional cuff.
에어플러그는 버리지 마십시오. 별매품 커프에
사용될 수 있습니다.
ေလပလပ်ကိ အေဝးသိ ့
လင့်မပစ်ပါင့်။ ေလပလပ်အား
ေရွးချယ်ိင်ေသာလက်ပတ်တွင် အသံးြပိင်ပါသည်။
एयर लग को नहं फ क । एयर लग वैकिपक
कफ़ म लगाया जा सकता है।
อย่ากําจัดทิงจุกลม จุกลมสามารถใช ้
ได ้กับผ ้าพันแขนเสริม
Jangan buang sumbat udara. Sumbat udara
dapat dipasang pada manset opsional.
Không được vứt đầu nối ống khí đi. Đầu nối ống
khí có thể được dùng cho vòng bít tùy chọn.
Jangan buang palam udara. Palam udara boleh
digunakan pada kaf pilihan.
Intelli WrapTM Cu
(Fit Cu)
HEM-FL31
Type B
22 - 42 cm
KO
MY
15
Other Optional Parts
ชินส่วนเสริม
그 밖의 별매품 Komponen Opsional Lainnya
အြခားေသာ ေရွးချယ်ိင်သည့် အပိင်းများ Các bộ phận tùy chọn khác
अय वैकिपक भाग Bahagian Pilihan Lain
AC Adapter
For Korea: HHP-KSM01
For Taiwan: HHP-AM01
For Australia and New Zealand: HHP-OH01
Made In Vietnam / / ဗီယက်နမ်ိင်ငံတွင်ြပလပ်သည် / वयतनाम म नमत / ผลิตในเวียดนาม / Buatan Vietnam /
Sản xuất tại Việt Nam / Buatan Vietnam
Issue Date / / 발행 일자 / ထတ်ြပန်သည့်ေန ့
စွဲ / जार होने क तथ / วันทีจัดทําคู่มือ / Tanggal Terbit / Ngày phát hành / Tarikh Keluaran:
2021-11-05
https://www.omronhealthcare-ap.com/
Manufacturer
제조의뢰자
ထတ်လပ်သ
नमाता
ผู ้ผลิต
Produsen
Nhà sản xuất
Pengilang
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
EU-representative
EU 대리인
EU-ကိယ်စားလယ်
EU-तनध
คณะผู ้แทนสหภาพยุโรป
(EU-representative)
Perwakilan UE
Đại diện - EU
Wakil EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
EU 수입원
EU တွင် တင်သွင်းသ
EU म नयातक
ผู ้นําเข ้าในสหภาพยุโรป
Importir di UE
Nhà nhập khẩu
tại EU
Pengimport di EU
Asia Pacific HQ
아시아 태평양 본부
အာပစိဖိတ် HQ
एशया शांत मुयालय
สํานักงานใหญ่
ในเอเชียแปซิฟิก
Kantor Pusat Asia Pasifik
Trụ sở Khu vực
Châu Á Thái Bình
Dương
Ibu Pejabat Asia
Pasifik
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
www.omronhealthcare-ap.com
Production Facility
제조자
ထတ်လပ်မဆိင်ရာ
ြဖည့်ဆည်းေပးမ
उपादन सुवधा
โรงงานผลิต
Fasilitas Produksi
Cơ sở sản xuất
Kemudahan
Pengeluaran
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu
Ward, Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Importer in Republic of Korea
수입판매원
OMRON HEALTHCARE KOREA Co., Ltd.
A-dong 18F, 465, Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Korea
Customer Service Center(1544-5718)
www.omron-healthcare.co.kr
한국오므론헬스케어 ( 주 )
서울특별시 서초구 강남대로 465, A 동 18 층
( 서초동 , 교보타워 ) 오므론 고객서비스 센터 (1544-5718)
www.omronhealthcare.com.tw
0809-080-880