M-DT1DR

Elecom M-DT1DR ユーザーマニュアル

  • こんにちは!ELECOMワイヤレストラックボールマウス(M-DT1DR、M-DT2DR/DT1DR、DT2DR)の取扱説明書の内容を理解しています。このデバイスの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、どのようなご質問にもお答えします。お気軽にご質問ください!
  • 電池の寿命はどのくらいですか?
    トラックボールの清掃方法は?
    対応OSは?
Name and function of each part Name und Funktion des jeweiligen Teils Nom et fonction de chaque pièce Nombres y funciones de cada parte Nome e funzione di ogni parte
Insert the battery making sure the positive and
negative polarity is correct.
Wireless Trackball Mouse
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
Insert a battery.
The light behind the tilt wheel illuminates in red for a
few seconds.
* When the remaining battery capacity is low, it blinks
in red for a few seconds.
Specifications
1 Installing a battery
2 Turning on the trackball
3Connecting to a PC
Slide the operation mode selection switch to H
(High Speed Mode) or L (Low Power Mode).
Start the PC.
Insert the USB connector of the product into a USB port on the PC.
The driver will be automatically installed, and you will then be able to use
the trackball.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
Blue indicator Red indicator
750 1500
When using the High Speed Mode, the tracking
performance of faster ball movement becomes better but
the battery life gets shorter.
Contact area
Take care not to damage the optical sensor when cleaning
the area.
Trackball mouse
Attach the battery cover back in its original
position.
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the insertion location.
If you feel a strong resistance when inserting the USB connector, check that the shape
and orientation of the connector is correct. Using excessive force may damage the
connector and cause injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
Stellen Sie beim Einfügen der Batterie sicher, dass sich
der Plus- und Minus- Pol am richtigen Ort befindet.
Kabellose
Trackball-Maus
Bedienungsanleitung
Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
Fügen Sie die Batterie ein.
Das Lämpchen hinter dem Rad leuchtet einige
Sekunden lang rot auf.
* Wenn wenig Akkuladung übrig ist, dann wird das
Lämpchen einige Sekunden rot aufblinken.
Technische Daten
1 Installierung einer Batterie
2 Rollen des Trackballs
3Verbindung mit dem PC
Stellen Sie die Geschwindigkeitseinstellung auf
H (hohe Geschwindigkeit) oder L (niedrige
Geschwindigkeit) ein.
Schalten Sie den Computer ein
Stecken Sie den USB-Anschluss des Produkts in einen USB-Port des PCs.
Der Treiber wird automatisch installiert und Sie werden den Trackball
benutzen können.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
Blaue Anzeige Rote Anzeige
750 1500
(Ausgeschaltet)
(Niedrigenergiemodus)
(Modus mit hoher Geschwindigkeit)
Wenn Sie die Hochgeschwindigkeitsfunktion nutzen, bewegt
sich der Ball schneller, doch die Batterielaufzeit wird kürzer.
Kontaktfläche
Stellen Sie sicher, dass Sie den optischen Sensor beim
Reinigen der Oberfläche nicht beschädigen.
Trackball-Maus
Empfängereinheit
Legen Sie die Batterieabdeckung zurück.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Orientierung und der Verbindungsort korrekt ist.
Falls Sie beim Einsetzen des USB-Anschlusses einen starken Widerstand verspüren,
überprüfen Sie, ob die Form und Ausrichtung des Anschlusses korrekt ist. Übermäßige
Gewaltanwendung kann den Anschluss beschädigen und Verletzungen verursachen.
Berühren Sie den USB-Stecker nicht direkt.
Insérez la batterie en vous assurant que les polarités
positive et celle négative sont bonnes.
Souris sans fil Trackball
Manuel
Enlevez le couvercle de la batterie.
Insérez une batterie.
Le voyant derrière la boule directionnelle s’illumine en
rouge pendant quelques secondes.
* Quand la capacité restante de la batterie est faible,
elle clignote en rouge pendant quelques secondes.
Spécifications
1 Installer une batterie
2 Activer le trackball
3Connexion à un PC
Glissez le changement de sélection de mode
d’exploitation à H (Mode Haute Vitesse) ou L
(Mode Veille).
Démarrez le PC.
Insérez le connecteur USB du produit dans un port USB du PC.
Le pilote sera installé automatiquement, et vous pourrez dès lors utiliser le
trackball.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
Voyant bleu Voyant rouge
750 1500
(Arrêt)
(Mode Veille)
(Mode Haute Vitesse)
Lorsque vous utilisez le Mode Haute Vitesse, le suivi des
performances des mouvements plus rapides de la boule
s’améliore mais épuise rapidement l’autonomie de la batterie.
Surface de
contact
Veillez à ne pas endommager le capteur optique lorsque
vous nettoyez la surface.
Souris trackball
Appareil récepteur
Remettez le couvercle de la batterie en place.
Assurez-vous d’avoir suffisamment vérifié l’orientation du connecteur et l’emplacement de l’insertion.
Si vous notez une forte résistance pendant la connexion du connecteur USB, vérifiez si la
forme et l’orientation du connecteur sont bonnes. L’usage d’une force excessive peut
endommager le connecteur et causer des lésions.
N’entrez pas en contact direct avec la surface du terminal du connecteur USB.
Introduzca la pila comprobando que la polaridad positiva
y negativa es la correcta.
Ratón inalámbrico Trackball
Manual
Extraiga la tapa de la pila.
Introduzca la pila.
La luz que se encuentra detrás de la rueda se ilumina
en rojo durante algunos segundos.
* Cuando la pila se esté agotando, parpadea en rojo
durante algunos segundos.
Especificaciones
1 Instalación de la pila
2 Encender el trackball
3Conexión a un PC
Deslice el interruptor de selección de modo de
funcionamiento a H (Modo de alta velocidad) o
L (Modo de ahorro de energía).
Encienda el PC.
Introduzca el conector USB del producto en un puerto USB del PC.
La unidad se instalará automáticamente, y podrá usar el trackball.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
Indicador azul Indicador rojo
750 1500
(Apagado)
(Modo de ahorro de energía)
(Modo de alta velocidad)
Cuando utilice el Modo de alta velocidad, el rendimiento de
rastreo del movimiento de la bola mejora pero la pila se
agotan también más rápido.
Zona de
contacto
Tenga cuidado de no dañar el sensor óptico cuando limpie
la zona.
Ratón trackball
Receptor
Coloque de nuevo la tapa de la pila en su
posición original.
No olvide comprobar la orientación del conector y la ubicación de inserción.
Si siente que no puede insertar el conector USB, compruebe que la forma y la orientación
del conector es correcta. Si fuerza demasiado el conector se podría hacer daño.
No toque directamente la zona del terminal del conector USB.
Inserire la batteria assicurandosi che la polarità positiva
e quella negativa siano corrette.
Mouse Wireless con Trackball
Manuale
Rimuovere il coperchio del vano batteria.
Inserire una batteria.
La spia dietro allo scroller diventa rossa per alcuni secondi.
* Quando la batteria è scarica, questa spia lampeggia
di rosso per alcuni secondi.
Specifiche
1 Come Installare la batteria
2 Accendere il trackball mouse
3Collegamento al PC
Spostare l’interruttore di selezione della
modalità di funzionamento su HI (Modalità Alta
Velocità) o L (Modalità Basso Consumo).
Avviare il PC.
Inserire il connettore USB del prodotto a una porta USB sul PC.
Il driver verrà installato automaticamente e potrete subito utilizzare il mouse
con trackball.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
I
ndicatore blu
Indicatore rosso
750 1500
(Spegnimento)
(Modalità di basso consumo)
(Modalità Alta Velocità)
Quando si utilizza la modalità alta velocità, le prestazioni di
rilevamento del movimento più veloce della sfera diventano
migliori, ma la durata della batteria si accorcia.
Area di
contatto
Attenzione a non danneggiare il sensore ottico quando si
pulisce l’area di contatto.
Mouse trackball
Unità ricevente
Rimettere il coperchio del vano batteria.
Assicurarsi di controllare adeguatamente l’orientamento del connettore e il punto di
inserimento.
Se si avverte una resistenza forte quando si inserisce il connettore USB, controllare che la
forma e l'orientamento del connettore siano corretti. Utilizzando una forza eccessiva si
potrebbe danneggiare il connettore e provocare lesioni.
Non toccare direttamente l’area del terminale del connettore USB.
* When computer is used for 8 hours a day, with 5% of that time spent operating mouse using alkaline
batteries.
* Wenn der Computer 8 Stunden pro Tag benutzt wird und etwa 5 % dieser Zeit mit der Nutzung der
Maus und somit der Alkalibatterien verbracht werden.
* Quand l’ordinateur est utilisé pendant 8 heures par jour, avec 5% de temps passé à utiliser la souris
avec des batteries alcalines.
* Quando il computer viene utilizzato per 8 ore al giorno, utilizzando il mouse con batterie alcaline per il
5% di questo tempo.
* Cuando se utiliza el ordenador durante 8 horas al día, con un 5% de ese tiempo gastado usando el
ratón con pilas alcalinas.
Resolution 750/1500 dpi (switchable)
Interface USB
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK modulation
Radio wave outreach approx. 10 m on non-magnetic surfaces (wooden desks, etc.), approx.
3 m on magnetic surfaces (steel desks, etc.)
* These values are based on our tests and are not for guaranteed
performance.
Dimensions
(W × D × H) Trackball mouse: approx. 95 × 125 × 48 mm
Receiver unit: approx. 14 × 19 × 5 mm
Operating temperature/
humidity C to 40°C/90%RH or less (without condensation)
Storage temperature/
humidity -10°C to 60°C/90%RH or less (without condensation)
Batteries AA alkaline dry battery, AA manganese dry battery or AA nickel-metal
hydride rechargeable battery
Continuous operating
time * Low Power Mode approx. 125 hours
High Speed Mode approx. 76 hours
Continuous standby time * Low Power Mode/High Speed Mode approx. 694 days
Estimated battery life *Low Power Mode approx. 273 days
High Speed Mode approx. 176days
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
Windows Vista®, Macintosh OS X 10.10
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved during operation confirmation
in our verification environment. There is no guarantee of complete
compatibility with all devices, OS versions, and applications.
Auflösung 750/1500 dpi (einstellbar)
Interface USB
Funkfrequenz 2,4 GHz Band
Radiowellen-Methode GFSK-Modulierung
Reichweite der
Radiowellen etwa 10 m auf nichtmagnetischen Oberflächen (Tische aus Holz usw.),
etwa 3 m auf magnetischen Oberflächen (Stahltischen usw.)
* Diese Werte basieren auf unseren Tests und stehen nicht für eine
garantierte Leistung.
Größe (B x L x H) Trackball-Maus: etwa 95 x 125 x 48 mm
Empfängereinheit: etwa 14 x 19 x 5 mm
Betriebstemperatur/
-feuchtigkeit C bis 40°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
-feuchtigkeit -10°C bis 60°C/90% RH oder weniger (ohne Kondensation)
Batterien AA-Alkalibatterie, AA-Manganbatterie oder AA-Nickel-Metallhydrid-Akku
(aufladbare Batterie)
Dauerbetriebszeit *Niedrigenergiemodus: etwa 125 Stunden
Hoher Geschwindigkeitsmodus: etwa 76 Stunden
Dauer der Standby-Zeit * Niedrigenergiemodus/hoher Geschwindigkeitsmodus: etwa 694 Tage
Geschätzte
Batterielebensdauer * Niedrigenergiemodus: etwa 273 Stunden
Hoher Geschwindigkeitsmodus: etwa 176 Stunden
Unterstützte
Betriebssysteme Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
Windows Vista®, Macintosh OS X 10.10
(Es kann erforderlich sein, das Betriebssystem zu aktualisieren oder ein
Service Pack zu installieren.)
* Informationen zur Kompatibilität wurden während der Bestätigung
des Vorgangs in unserer Überprüfungsumgebung abgerufen. Es gibt
keine Garantie für die vollständige Kompatibilität mit allen Geräten,
Betriebssystemversionen und Anwendungen.
Résolution 750/1500 ppp (commutables)
Interface USB
Fréquence radio Bande 2,4 GHz
Méthode par onde radio Modulation GFSK
Diffusion par onde radio Environ 10 m sur des surfaces non magnétiques (terrasses en bois,
etc.), environ 3 m sur des surfaces magnétiques (pupitres en acier, etc.)
* Ces valeurs sont basées sur nos tests et ne sont pas pour la
performance garantie.
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
Souris trackball : environ 95 x 125 x 48 mm
Appareil récepteur : environ 14 x 19 x 5 mm
Température de
fonctionnement/humidité 5°C à 40°C / 90% RH ou moins (sans condensation)
Température de
stockage/humidité -10°C à 60°C / 90% RH ou moins (sans condensation)
Batteries Batterie sèche alcaline AA, batterie sèche au manganèse AA ou
batterie rechargeable AA au nickel-hydrure de métal
Temps de fonctionnement
continu *
Temps de veille continu *
Autonomie estimée de la
batterie *
Systèmes dexploitation
compatibles Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
Windows Vista®, Macintosh OS X 10.10
(La mise à jour du système d’exploitation ou l’installation d’un service
pack peut être nécessaire.)
* Les informations de compatibilité ont été récupérées lors de la
confirmation de lopération dans notre environnement de vérification.
Il n’y a aucune garantie de compatibilité complète avec tous les
appareils, versions de système d’exploitation et applications.
Mode Veille: environ 125 heures
Mode Haute Vitesse: environ 76 heures
Mode Veille / Mode Haute Vitesse: environ 694 jours
Mode Veille: environ 273 jours
Mode Haute Vitesse: environ 176 jours
Resolución 750/1500 dpi (conmutable)
Interfaz USB
Frecuencia de radio Banda de 2.4 GHz
Método de onda de radio Modulación GFSK
Alcance de onda de radio aprox. 10 m en superficies no magnéticas (escritorios de madera, etc.),
aprox. 3 m en superficies magnéticas (escritorios metálicos, etc.)
* Estos valores se basan en las nuestras pruebas y no representan un
rendimiento garantizado.
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Alto)
Ratón trackball: aprox. 95 x 125 x 48 mm
Receptor: aprox. 14 x 19 x 5 mm
Humedad/temperatura
de funcionamiento 5°C a 40°C/90%RH o menos (sin condensación)
Humedad/temperatura
de almacenamiento -10°C a 60°C/90%RH o menos (sin condensación)
Pilas Pila seca alcalina AA, pila seca de manganeso AA o pila recargable de
níquel-hidruro metálico AA
Tiempo de funcionamiento
continuo * Modo de ahorro de energía: aprox. 125 horas
Modo de alta velocidad: aprox. 76 horas
Tiempo en espera continuo
*Modo de ahorro de energía/ Modo de alta velocidad: aprox. 694 días
Duración estimada de la
pila * Modo de ahorro de energía: aprox. 273 as
Modo de alta velocidad: aprox. 176 días
Sistemas operativos
compatibles Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
Windows Vista®, Macintosh OS X 10.10
(Puede ser necesario actualizar el sistema operativo o instalar un
service pack).
* Se ha recuperado la información de compatibilidad durante la
confirmación de funcionamiento en nuestro entorno de verificación.
No se garantiza la completa compatibilidad con todos los
dispositivos, versiones del sistema operativo y aplicaciones.
Risoluzione 750/1500 dpi (regolabile)
Interfaccia USB
Frequenza Radio Banda 2.4 GHz
Modalità Onde Radio Modulazione GFSK
Raggio Onde Radio Circa 10m su superfici non magnetiche (scrivanie in legno, ecc.),
circa 3m su superfici magnetiche (banchi in acciaio, ecc.)
* Questi valori si basano su test effettuati da Elecom e non sono una
garanzia di prestazioni.
Dimensioni (L x P x H) Mouse trackball: circa 95 × 125 × 48 mm
Unità ricevente: circa 14 × 19 × 5 mm
Temperatura/umidità di
funzionamento 5°C a 40°C/90%RH o meno (senza condensa)
Temperatura/livello umidità
per la conservazione -10°C a 60°C/90%RH o meno (senza condensa)
Batterie Batterie a secco alcaline AA, batterie a secco al manganese AA o
batterie ricaricabili AA al nichel-metallo idruro.
Tempo di funzionamento
continuo * Modalità Basso Consumo: circa 125 ore
Modalità Alta Veloci: circa 76 ore
Durata in standby *Modalità Basso Consumo/Modalità Alta Velocità: circa 694 giorni
Durata stimata della
batteria * Modalità Basso Consumo: circa 273 giorni
Modalità Alta Veloci: circa 176 giorni
Sistemi operativi
supportati Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
Windows Vista®, Macintosh OS X 10.10
(Può essere necessario laggiornamento del sistema operativo o
l’installazione di un service pack.)
* I dati sulla compatibilità sono stati ottenuti durante la conferma del
funzionamento nel nostro ambiente di prova. Non vi è alcuna garanzia
della completa compatibilità con tutti i dispositivi, le applicazioni e le
versioni dei sistemi operativi.
Download "ELECOM Mouse
Assistant" from the ELECOM
website to use its button
assignment and high-speed
scrolling functions.
Mouse Assistant
Scaricare il software “ELECOM
Mouse Assistant” dal sito
ELECOM per utilizzare le
funzioni di assegnamento dei
tasti e di scorrimento rapido.
Mouse Assistant
Laden Sie „ELECOM Mouse Assistant“
von der ELECOM-Webseite herunter,
um die Funktionen für Tastenzuordnung
und Hochgeschwindigkeits-Scrolling zu
nutzen.
Mouse Assistant
Téléchargez “ELECOM Mouse
Assistant” depuis le site web de
ELECOM afin d’utiliser ses
fonctions d’attribution et de
défilement à haute vitesse.
Mouse Assistant
Descargue “ELECOM Mouse
Assistant” desde la página web
para usar las funciones de
desplazamiento de alta velocidad
y la asignación de botón.
Mouse Assistant
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
(Power off)
(Low Power Mode)
(High Speed Mode)
Receiver unit
17 17 17 17 17
Model: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR Modell: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 Modèle: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03 Modelo: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03 Modello: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03ELECOM01 ELECOM03 ELECOM03
4"Back" button
3Tilt wheel/
pointer speed indicator light
You can perform the "Back"
operation in a web browser.
5"Forward" button
You can perform the "Forward"
operation in a web browser.
6,
7,
8
Function buttons
A function can be assigned
to each button. No function
is assigned at the time of
purchase. Download
"ELECOM Mouse Assistant"
from the ELECOM website to
use its button assignment
function.
9Pointer speed selector
10 Trackball
Sliding the selector left and
right switches the resolution
(pointer speed) between
LOW and HIGH.
The current resolution will be
indicated by the blinking
pointer speed indicator light.
Blinks once: 750 dpi
Blinks twice: 1500 dpi
1Left button
2Right button
Remove dust off the areas where the three red
support balls contact the trackball using a
cotton swab.
Cleaning the trackball
Push out the ball from behind with your finger
or a pen.
4„Zurück“-Schalter
3
Scrollrad/Kontrollleuchte für die
Geschwindigkeit des Mauszeigers
Die „Zurück" Operation kann in einem
Webbrowser ausgeführt werden.
5„Vorwärts“-Schalter
Die „Weiter" Operation kann in einem
Webbrowser ausgeführt werden.
6,
7,
8
Funktionsknöpfe
Der jeweiligen Taste kann eine
Funktion zugewiesen werden.
Zum Zeitpunkt des Kaufs ist
keine Funktion zugewiesen.
Laden Sie „ELECOM Mouse
Assistant“ von der
ELECOM-Webseite herunter,
um die Funktionen für
Tastenzuordnung zu nutzen.
14 Ort für Empfängereinheit
15 Batterieabdeckung
16 Batteriefach
17 USB-Verbindung (Stecker)
13 Ein-/Ausschalteknopf
11
Loch zur Entfernung des Balls
12 Optischer Sensor
(unter dem Ball)
9Schalter zur Einstellung
derr Geschwindigkeit
10 Trackball
Zeigergeschwindigkeit
Wenn dieser Schalter nach
rechts oder nach links
bewegt wird, dann wird die
Auflösung (Zeigergeschwin-
digkeit) zwischen NIEDRIG
und HOCH umgeschaltet.
Die derzeitige Auflösung wird
durch ein blinkendes Signal
der Meldeleuchte angezeigt.
Blinkt ein Mal: 750 dpi
Blinkt zwei Mal: 1500 dpi
1Linke Taste
2Rechte Taste
Entfernen Sie den Ball zum Reinigen
Mit einem Wattestäbchen entfernen Sie den
Staub von den Stellen, an denen die drei roten
Stützkugeln den Trackball berühren.
Reinigung des Trackballs
Drücken Sie den Ball von hinten mit dem
Finger oder einem Stift heraus.
4Bouton “Retour”
3
Boule directionnelle/voyant
lumineux de la vitesse du pointeur
Vous pouvez réaliser l’opération de
“Retour sur un navigateur web.
5Bouton “Avancer”
Vous pouvez réaliser l’opération
“Avancer” sur un navigateur web.
6,
7,
8
Boutons de fonction
Une fonction peut être
attribuée à chaque touche.
Aucune fonction n’est
attribuée au moment de
l’achat. Téléchargez “ELECOM
Mouse Assistant” depuis le
site web de ELECOM pour
utiliser sa fonction d’attribution
de touches.
14 Stockage de l’appareil
récepteur
15 Couvercle de la batterie
16 Compartiment de la batterie
17 Connecteur USB (mâle)
13 Changement de mode
d’exploitation
11 Trou de retrait de la boule
12 Capteur optique
(en-dessous de la boule)
9Sélecteur de la vitesse
du pointeur
10 Trackball
Faire glisser le sélecteur de la
gauche vers la droite change la
résolution (vitesse du pointeur)
entre BASSE et HAUTE.
La résolution en cours sera
indiquée par le clignotement du
voyant lumineux du pointeur.
Clignote une fois: 750 ppp
(points par pouce)
Clignote deux fois: 1500 ppp
1Bouton gauche
2Bouton droit
Enlever la boule pour nettoyage
Ôtez la poussière des surfaces où les trois
roulements rouges entrent en contact avec le
trackball en utilisant un tampon de coton.
Nettoyage du trackball
Poussez la boule vers l’extérieur depuis
l’arrière avec votre doigt ou un stylo.
4Botón “Retroceso”
3
Rueda de inclinación/luz
indicadora de velocidad del puntero
Puede realizar la operación
“Retroceso” en un buscador web.
5Botón “Avanzar”
Puede realizar la operación
Avanzar” en un buscador web.
6,
7,
8
Botón de función
Se puede asignar una
función a cada botón. No se
asigna ninguna función en el
momento de la compra.
Descargue “ELECOM Mouse
Assistant” desde la página
web de ELECOM para
utilizar su función de
asignación de botón.
14
Almacenamiento del receptor
15 Tapa de las pilas
16 Compartimento de las pilas
17 Conector USB (macho)
13 Interruptor del modo de
funcionamiento
11
Orifico de retirada de la bola
12 Sensor óptico (bajo la bola)
9Selector de velocidad
del puntero
10 Trackball
Si desliza el selector hacia la
izquierda y la derecha se
cambia la resolución
(velocidad del puntero) entre
BAJO Y ALTO.
La resolución actual se
indicará mediante el parpadeo
de luz indicadora del puntero.
Parpadea una vez: 750 dpi
Parpadea dos veces: 1500 dpi
1Botón izquierdo
2Botón derecho
Extraiga la bola para su limpieza
Limpie el polvo de las zonas donde las tres
bolas de soporte rojo hacen contacto con el
trackball con un bastoncillo de algodón.
Limpieza del trackball
Saque la bola de la parte posterior con la
ayuda de su dedo o un bolígrafo.
4Tasto “Indietro”
3Scroller inclinabile/Indicatore
luminoso del cursore
Si può tornare “Indietro” in
una pagina del browser.
5Tasto “Avanti”
Si può andare “Avanti” in una
pagina del browser.
6,
7,
8
Tasti Funzione
Può essere assegnata una
funzione a ciascun tasto.
Nessuna funzione assegnata
al momento dell'acquisto.
Scaricare “ELECOM Mouse
Assistant” dal sito ELECOM
per utilizzare la funzione di
assegnamento dei tasti.
14 Vano per ricevitore
15 Coperchio del vano batteria
16 Vano batteria
17 Connettore USB (maschio)
13 Cambio Modalità di
Funzionamento
11 Foro di rimozione della sfera
12 Sensore ottico
(sotto la sfera)
9Selezionatore della
velocità del cursore
10 Trackball
Spostando a destra e a sinistra
il selezionatore, si cambia la
risoluzione (velocità del
cursore) da BASSA a ALTA.
La risoluzione attuale sarà
indicata dall’indicatore
luminoso lampeggiante della
velocità del cursore.
Lampeggia una volta: 750 dpi
Lampeggia 2 volte: 1500 dpi
1Tasto Sinistro
2Tasto Destro
Rimuovere la sfera per la pulizia
Rimuovere con un cotton fioc la polvere dalla
zone in cui le tre sfere di supporto rosse
entrano in contatto con il trackball.
Pulire il Trackball Mouse
Spingere fuori la sfera utilizzando le dita o una
penna.
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
14 Receiver unit storage
15 Battery cover
16 Battery compartment
17 USB connector (male)
13 Operation mode switch
11 Ball removal hole
12 Optical sensor
(under the ball)
Remove the ball for cleaning
Name and function of each part 각 부분의 명칭 및 기능 各部分的名称及其作用 各部位名稱及功能 Nama dan fungsi dari setiap bagian
Insert the battery making sure the positive and
negative polarity is correct.
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
Insert a battery.
The light behind the tilt wheel illuminates in red for a
few seconds.
* When the remaining battery capacity is low, it blinks
in red for a few seconds.
Specifications
1 Installing a battery
2 Turning on the trackball
3Connecting to a PC
Slide the operation mode selection switch to H
(High Speed Mode) or L (Low Power Mode).
Start the PC.
Insert the USB connector of the product into a USB port on the PC.
The driver will be automatically installed, and you will then be able to use
the trackball.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
Blue indicator Red indicator
750 1500
(Power off)
(Low Power Mode)
(High Speed Mode)
When using the High Speed Mode, the tracking
performance of faster ball movement becomes better but
the battery life gets shorter.
Contact area
Take care not to damage the optical sensor when cleaning
the area.
Trackball mouse
Receiver unit
Download "ELECOM Mouse
Assistant" from the ELECOM
website to use its button
assignment and high-speed
scrolling functions.
Attach the battery cover back in its original
position.
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the insertion location.
If you feel a strong resistance when inserting the USB connector, check that the shape
and orientation of the connector is correct. Using excessive force may damage the
connector and cause injury.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
* When computer is used for 8 hours a day, with 5% of that time spent operating mouse using alkaline
batteries.
전지의 극과 극 방향을 올바르게 삽입하십시오.
취급설명서
한국어
전지 커버를 분리합니다.
전지를 삽입합니다.
틸트휠 주위가 일정 시간 적색 점등합니다.
※건전지 잔량이 적을 때, 일정 시간 적색 점멸합니다.
기본 사양
1 전지 삽입
2 전원 켜기
3컴퓨터 접속
동작 모드 선택 스위치를 H(하이스피드 모드) 또는
L(저에너지 모드) 위치에 슬라이드시킵니다.
컴퓨터를 부팅합니다.
리시버 유닛을 컴퓨터 USB 포트에 삽입합니다.
드라이버가 자동으로 설치되며, 트랙볼을 사용할 수 있습니다.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
17
청색 표시 적색 표시
750 1500
(전원 OFF )
(저에너지 모드)
(하이스피드 모드)
하이스피드 모드는 볼을 빠르게 움직일 때의 감도가
높아지지만, 건전지 수명이 짧아집니다.
접촉면
광학식 센서 부근을 청소할 때에는 센서가 손상되지 않도록
주의하십시오.
트랙볼
리시버 유닛
전지 커버를 원래대로 부착합니다.
커넥터 방향과 삽입 방향을 정확히 확인하십시오.
삽입 시에 강한 저항을 느낄 때에는 커넥터의 모양과 방향이 올바른지 확인하십시오. 무리하게
삽입하면 커넥터가 파손되거나 고장날 수 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 만지지 마십시오.
※알칼리 건전지를 사용하여 1일 8시간 컴퓨터 조작 중 5%를 마우스 조작에 할당한 경우
请正确插入电池正极和负极的方向。
使用说明书
拆下电池盖。
插入电池。
在倾斜滚轮的周围红灯点亮一段时间。
※电池余量较少时红色闪烁一段时间。
基本规格
1 插入电池
2 接通电源
3连接到计算机
使动作模式选择开关滑到 H(高速模式)或者 L(低
能耗模式)的位置。
启动计算机。
将接收器插入计算机的 USB 端口。
驱动程序将自动安装,自此即可进行使用轨迹球。
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
17
蓝色显示 红色显示
750 1500
(电源断开)
(低能耗模式)
(高速模式)
高速模式在快速移动球时跟踪性提高,但电池寿命变短。
接触面
清洁光学传感器附近时,请不要损伤传感器。
轨迹球
接收器
装回电池盖。
请仔细确认接头的方向和插入部位。
插入时如果感到强的阻力,请确认接头的形状和方向是否正确。强行插入可能导致接头
破损或者人身伤害。
请不要触摸USB接头的端子部。
* 使用碱性干电池,一天操作计算机8小时,其中为鼠标操作分配的时间占5%时
請正確對準電池正負方向。
使用說明書
拆下電池蓋。
放入電池。
傾斜滾球周圍會亮一陣子紅燈。
※電池殘餘量變少時,會閃爍一陣子紅燈。
基本規格
1
放入電池
2
打開電源
3連結電腦
將操作模式選擇鍵滑向 H(高速模式)或 L(低耗
能模式)的位置。
開啟電腦。
將接收器插入電腦 USB 埠。
驅動器自動安裝後,即可使用軌跡球。
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16
17
藍燈顯示 紅燈顯示
750 1500
(關閉電源)
(低耗能模式)
(高速模式)
在高速模式時,快速移動滾球時的追隨速度會提昇,但
會縮短電池壽命。
接觸面
清潔光學式感測器附近時,請勿損傷感測器。
軌跡球
接收器
重新蓋回電池蓋。
請確認連接器方向與插入部位。
插入時,感到強大阻力的情況下,請確認連接器的形狀和方向是否正確。若強行塞入,
可能造成連接器破損或受傷。
請勿觸碰 USB 連接器的端子部。
* 假設使用鹼性電池,1天使用8小時電腦,其中5%時間使用滑鼠
Pastikan bahwa baterai disisipkan dengan arah ujung positif
dan negatif dengan benar.
Manual
Lepas tutup baterai.
Sisipkan baterai.
Area di sekitar roda kemiringan akan menyala merah untuk
jangka waktu tertentu.
* Saat sisa pengisian baterai lemah, area ini akan berkedip
merah untuk jangka waktu tertentu.
Spesikasi dasar
1 Menyisipkan baterai
2 Nyalakan daya
3Menyambungkan ke PC
Geser sakelar pemilihan modus operasi ke H (Modus
Kecepatan Tinggi) atau L (Modus Energi Rendah).
Nyalakan PC.
Sisipkan unit penerima ke dalam port USB PC.
Driver akan secara otomatis dipasang, anda akan dapat menggunakan trackball.
1
2
34
5
6
78
9
10
11 12
13
14
15
16 17
Indikator biru Indikator merah
750 1500
(Daya mati)
(Modus Energi Rendah)
(Modus Kecepatan Tinggi)
Dalam Modus Kecepatan Tinggi, perpindahan bola kecepatan
tinggi dijabarkan lebih akurat, namun baterai akan lebih cepat
habis.
Area kontak
Jangan sampai merusak sensor optik saat membersihkan area
tersebut.
Trackball
Unit penerima
Pasang tutup baterai.
Pastikan untuk memeriksa arah konektor dan letak penyisipan.
Jika Anda kesulitan memasukkan konektor USB, pastikan bahwa bentuk dan arah konektor
sudah benar. Jika dipaksakan konektor dapat rusak dan menyebabkan cedera.
Jangan sentuh area terminal konektor USB secara langsung.
* Bila komputer digunakan selama 8 jam sehari, dengan 5% waktu tersebut dihabiskan untuk mengoperasikan
mouse menggunakan baterai alkaline.
中文・简体 中文 ・繁體 Bahasa Indonesia
Resolution 750/1500 dpi (switchable)
Interface USB
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK modulation
Radio wave outreach approx. 10 m on non-magnetic surfaces (wooden desks, etc.), approx.
3 m on magnetic surfaces (steel desks, etc.)
* These values are based on our tests and are not for guaranteed
performance.
Dimensions
(W × D × H) Trackball mouse: approx. 95 × 125 × 48 mm
Receiver unit: approx. 14 × 19 × 5 mm
Operating temperature/
humidity C to 40°C/90%RH or less (without condensation)
Storage temperature/
humidity -10°C to 60°C/90%RH or less (without condensation)
Batteries AA alkaline dry battery, AA manganese dry battery or AA nickel-metal
hydride rechargeable battery
Continuous operating
time * Low Power Mode approx. 125 hours
High Speed Mode approx. 76 hours
Continuous standby time * Low Power Mode/High Speed Mode approx. 694 days
Estimated battery life *Low Power Mode approx. 273 days
High Speed Mode approx. 176days
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7,
Windows Vista®, Macintosh OS X 10.10
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
* Compatibility information was retrieved during operation confirmation
in our verification environment. There is no guarantee of complete
compatibility with all devices, OS versions, and applications.
카운트 수 750/1500 카운트 ( 전환 가능 )
대응 인터페이스 USB
전파 주파수 2.4GHz 대
전파 방식 GFSK 방식
전파 도달 거리 비자성체(나무판 등 ): 약 10m
자성체(철판 등 ): 약 3m
※본사 환경에서의 테스트 결과이며 보증 값은 아닙니다 .
외형 치수
( 폭 x 깊이 x 높이 )
트랙볼 본체 : 약 95 × 125 × 48 mm
리시버 유닛 : 약 14 × 19 × 5 mm
동작 온도/습도 5℃~ 40℃ / ~ 90% RH( 단 , 결로가 없을 때 )
보존 온도/습도 -10℃~ 60℃ / ~ 90% RH(단, 결로가 없을 때 )
대응 전지 AA 알칼리 건전지 , AA 망간 건전지 , AA 니켈수소 2 차전지
연속 동작 시간※ 저에너지 모드 : 약 125 시간
하이스피드 모드 : 약 76 시간
연속 대기 시간※ 저에너지 모드/하이스피드 모드 : 약 694 일
예상 사용 가능 시간※ 저에너지 모드 : 약 273 일
하이스피드 모드 : 약 176 일
호환 OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1,
Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP,
Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
( 각 OS 의 최신 버전으로의 업데이트나 서비스팩의 설치가 필요할 수
있습니다 .)
. *
모든 장치와 OS 버전 및 애플리케이션에서 완전한 호환성이 보장되지
않습니다 .
解析度 750/1500 dpi(可切換)
適用介面 USB
電波頻率 2.4GHz 頻段
電波方式 GFSK 方式
電波距離 非磁性物體(木桌等):約 10m
磁性物體(鐵桌等):約 3m
※ 這是本公司環境下的測試值,並非保證。
外型尺寸(寬 × 深 × 高) 軌跡球本體 : 約 95 × 125 × 48 mm
接收器 : 約 14 × 19 × 5 mm
動作溫度/濕度 5℃~ 40℃ / ~ 90%RH(必須無水氣凝結)
存放溫度/濕度 -10℃~ 60℃ / ~ 90%RH(必須無水氣凝結)
適用電池 三號鹼性乾電池、三號碳氫乾電池、三號鎳氫充電電池
連續操作時間 * 521
67
連續待機時間 * 496 /
預期可使用時間 * 372
671
相容作業系統 Windows® 10 、Windows® 8.1 、Windows® RT8.1 、
Windows® 7 、Windows Vista® 、Windows® XP、
Macintosh OS X 10.10 、Macintosh OS X 10.11
(可能必須更新至各 OS 的最新版本,或者安裝服務包。
* 相容性資訊是在本公司的驗證環境中於操作確認時取得。本公司無
法保證該產品與所有裝置、OS 版本和應用程式皆完全相容。
Resolusi 750/1500 dpi (dapat dialihkan)
Antar muka USB
Frekuensi radio Pita 2,4 GHz
Metode gelombang radio Modulasi GFSK
Jangkauan gelombang radio sekitar 10 m pada permukaan yang tidak mengandung magnet (meja
kayu, dll.), sekitar 3 m pada permukaan magnetik (meja baja, dll.)
* Nilai ini didasarkan pada pengujian Elecom dan bukan untuk menjamin
performa.
Dimensi (P x L x T) Mouse bola gulir : sekitar 95 × 125 × 48 mm
Unit penerima : sekitar 14 × 19 × 5 mm
Suhu operasi/kelembapan Suhu 5°C hingga 40°C/ 90% RH atau kurang (tanpa kondensasi)
Suhu/kelembapan penyimpanaSuhu -10°C hingga + 60°C/ 90% RH atau kurang (tanpa kondensasi)
Baterai Baterai kering alkaline AA, baterai kering mangan AA, atau baterai nikel
logam hidrida isi ulang AA
Waktu pengoperasian
berkelanjutan*
Modus Energi Rendah : sekitar 125 jam
Modus Kecepatan Tinggi : sekitar 76 jam
Waktu siaga berkelanjutan* Modus Energi Rendah/Modus Kecepatan Tinggi : sekitar 694 hari
Perkiraan masa pakai baterai* Modus Energi Rendah : sekitar 273 hari
Modus Kecepatan Tinggi : sekitar 176 hari
Sistem Operasi yang kompatibel Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7, Windows
Vista®, Windows® XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
(Mungkin perlu memperbarui OS atau memasang paket layanan.)
*
Informasi kompatibilitas diperoleh saat konrmasi pengoperasian
dalam lingkungan verikasi. Kompatibilitas sempurna dengan semua
gawai, Sistem Operasi dan aplikasi tidak dijamin.
Wireless Trackball Mouse 무선 트랙볼 마우스 无线轨迹球鼠标 無線軌跡球滑鼠 Mouse Trackball Nirkabel
分辨率 750/1500 DPI(可切换)
支持接口 USB
电波频率 2.4GHz 频段
电波方式 GFSK 方式
电波传播距离 非磁性体(木桌等): 10 m
磁性体(铁桌等): 3 m
※ 这是在本公司环境下的测试值,并非保证值。
外观尺寸(宽 × 深 × 高) 轨迹球本体 : 约 95 × 125 × 48 mm
接收器 : 约 14 × 19 × 5 mm
工作温度/湿度 5℃~ 40℃ ,相对湿度最高 90%(但无结露)
存放温度/湿度 -10℃~ 60℃,相对湿度最高 90%(但无结露)
适用电池 5 号碱性干电池、5 号锰干电池、5 号镍氢二次电池
连续工作时间 * 低能耗模式 :約 125 小時
高速模式 :約 76 小時
连续待机时间 * 低能耗模式/高速模式 :約 694 天
估计可用时间 * 低能耗模式 :約 273 天
高速模式 :約 176 天
兼容的操作系统 Windows® 10、Windows® 8.1、Windows® RT8.1、
Windows® 7、Windows Vista® 、Windows® XP、
Macintosh OS X 10.10、Macintosh OS X 10.11
(有时需要升级到各操作系统的最新版本,或者安装服务包。
* 兼容性信息是在我们的验证环境中进行操作确认时获取的。本公司
无法保证该产品与所有设备、操作系统版本和应用程序完全兼容。
Mouse Assistant
엘레컴 웹사이트에서 「Elecom
Mouse Assistant」
다운로드하여 설치하면 버튼
할당이나 고속 스크롤 기능을
사용할 수 있습니다.
Mouse Assistant
Unduh "ELECOM Mouse Assistant"
dari situs web ELECOM untuk
menggunakan fungsi penugasan
tombol dan gulir kecepatan tinggi.
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
Mouse Assistant
从本公司官网下载并安装
“Elecom Mouse Assistant”
后,即可使用自定义按键、高
速滚动功能。
Mouse Assistant
在本公司網站下載並安裝
「Elecom Mouse Assistant」
即可使用按鍵配置及高速捲動
等功能。
Mouse Assistant
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
https://www.elecom.co.jp/
r/132.html
https://www.elecom.co.jp/
r/133.html
Mac
Win
17
Model : M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03
모델명: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03
设备型号: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03 型號: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03 Model: M-DT1DR, M-DT2DR/DT1DR, DT2DR
ELECOM01 ELECOM03
4"Back" button
3Tilt wheel/
pointer speed indicator light
You can perform the "Back"
operation in a web browser.
5"Forward" button
You can perform the "Forward"
operation in a web browser.
6,
7,
8
Function buttons
A function can be assigned
to each button. No function
is assigned at the time of
purchase. Download
"ELECOM Mouse Assistant"
from the ELECOM website to
use its button assignment
function. 14 Receiver unit storage
15 Battery cover
16 Battery compartment
17 USB connector (male)
13 Operation mode switch
11 Ball removal hole
12 Optical sensor
(under the ball)
9Pointer speed selector
10 Trackball
Sliding the selector left and
right switches the resolution
(pointer speed) between
LOW and HIGH.
The current resolution will be
indicated by the blinking
pointer speed indicator light.
Blinks once: 750 dpi
Blinks twice: 1500 dpi
1Left button
2Right button
Remove the ball for cleaning
Remove dust off the areas where the three red
support balls contact the trackball using a
cotton swab.
Cleaning the trackball
Push out the ball from behind with your finger
or a pen.
4「뒤로」버튼
3틸트휠/포인터 속도 변경 램프
Web 브라우저에서 「뒤로」
조작이 가능합니다.
5「앞으로」버튼
Web 브라우저에서 「앞으로」
조작이 가능합니다.
6,
7,
8
펑크션 버튼
기능 할당이 가능한
버튼입니다. 처음 구입
상태에서는 어떤 기능도
할당되어 있지 않습니다.
기능을 할당하려면 엘레컴
마우스 어시스턴트를
다운로드하여 설치해야 합니다.
14 리시버 유닛 수납부
15 전지 커버
16 전지 수납부
17 USB 커넥터(수컷)
13 트랙볼 사용 방법
11 볼 분리 구멍
12 광학식 센서(볼 안쪽)
9포인터 속도 변경 스위치
10 트랙볼
카운트 수(포인터의 이동 속도)
를 LOW/HIGH 의 2단계로
전환할 수 있습니다.
카운트수를 전환하면 틸트휠
부근의 램프 점멸 횟수로
현재의 카운트수를 표시합니다.
1회 점멸 750 카운트
2회 점멸 1500 카운트
1좌 버튼
2우 버튼
유지관리 시에 볼을
꺼냅니다.
면봉 등으로 붉은 볼의 접촉면 3곳에 쌓인 먼지를
제거합니다.
트랙볼의 청소 방법
손가락(또는 펜 등)으로 뒤쪽에서 볼을
밀어냅니다.
4“返回”
3倾斜滚轮/指针速度切换灯
可在网页浏览器上进行“ 返
回 ”操作。
5“前进”
可在网页浏览器上进行“ 前进 ”
操作
6,
7,
8
功能键
这是可分配功能的按键。在买
到手的状态,没有分配任何功
能。
要分配功能,需要获得
Elecom Mouse Assistant 后
安装
14 接收器存放部
15 电池盖
16 电池存放部
17 USB连接器(公)
13 动作模式选择开关
11 滚球取出孔
12 光学传感器(滚球内侧)
9指针速度切换开关
10 轨迹球
指针速度切换开关
切换 DPI 数,用倾斜滚轮附
近的指示灯的闪烁次数表示
当前的 DPI 数
闪烁 1 次 750 DPI
闪烁 2 次 1500 DPI
1左键
2右键
维护时取出球
用棉棒等清除红球的 3 处接触面上堆积的灰尘。
清洁轨迹球的方法
用手指(或者笔等)从背面顶出滚球。
4「上一頁」
3傾斜滾輪/游標速度變更燈
可在網頁瀏覽器操作「上一頁」
5「下一頁」
可在網頁瀏覽器操作「下一頁」
6,
7,
8
功能鍵
能夠指定功能的鍵。購買狀
態下,沒有指定任何功能。
要指定功能,必須獲得
Elecom Mouse Assistant,
並且安裝。
14 接收器收納部位
15 電池蓋
16 電池收納部位
17 USB 連接器(公)
13 操作模式選擇鍵
11 滾球拆卸孔
12 光學式感應器(滾球內側)
9游標速度變更鍵
10 軌跡球
可按 LOW /HIGH 2 階段切
換解析度(游標的移動速
度 )。
若是切換 count 數,就會以
傾斜滾球附近的指示燈閃爍
次數,顯示現在的 DPI 數。
閃爍 1 次  750 DPI
閃爍 2 次 1500 DPI
1左鍵
2右鍵
保養時取出滾球
以棉花棒等清除堆積在紅球的 3 處接觸面的灰
塵。
軌跡球的清潔方式
以手指(或筆等)從內側推出球。
4Tombol "kembali"
3Lampu indikator kecepatan
roda miring/penunjuk
Anda dapat melakukan
pengoperasian "Kembali"
dalam browser web.
5Tombol "maju"
Anda dapat melakukan
pengoperasian "Maju" dalam
browser web.
6,
7,
8
Tombol fungsi
Fungsi dapat ditetapkan ke
setiap tombol. Tidak ada fungsi
yang ditetapkan saat
pembelian. Unduh "ELECOM
Mouse Assistant" dari situs web
ELECOM untuk menggunakan
fungsi penetapan tombolnya.
14 Kompartemen penyimpanan
unit penerima
15 Tutup baterai
16 Kompartemen penyimpanan
baterai
17 Konektor USB (jantan)
13 Sakelar modus pengoperasian
11
Lubang untuk melepaskan bola
12 Sensor optik (di bawah bola)
9Selektor kecepatan penunjuk
10 Trackball
Menggeser selektor ke atas
dan ke bawah akan
mengalihkan resolusi
(kecepatan penunjuk) antara
Resolusi saat ini akan
diindikasikan oleh lampu
indikator kecepatan penunjuk
yang berkedip.
Berkedip sekali: 750 dpi
Berkedip dua kali: 1500 dpi
1Tombol kiri
2Tombol kanan
Lepaskan bola untuk dibersihkan
Hilangkan debu dari area tempat tiga bola
penopang merah bersentuhan dengan trackball
menggunakan korek kapas.
Membersihkan trackball
Dorong keluar bola dari belakang dengan jari
atau pena.
www.elecom.co.jp/global/download-list/
Please see the Web manuals for
Korean, Simplified-Chinese,
Traditional-Chinese and Indonesian
versions:
www.elecom.co.jp/download/manual/
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no grantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to
this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. In order to make
improvements to this product, the design and specifications are subject to change without prior notice.
FCC ID: YWO-M-DT2DR
FCC ID: YWO-DT1DR
FCC ID: YWO-ELECOM01
FCC ID: YWO-ELECOM03
M-DT1DR, M-DT2DR: MSIP-CRM-ELJ-M-DT1DR
ELECOM01: MSIP-CRI-ECK-M-IR06DR-R
DT1DR, DT2DR: R-R-ELJ-DT1DR
ELECOM03: MSIP-CRM-ELJ-ELECOM03
Responsible party
ELECOM USA, Inc.
4041 MacArthur Blvd Suite 400,
Newport Beach, CA 92660 USA
elecomusa.com
Wireless Trackball Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations,
4th edition, July 20, 2023
©2023 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any
countries other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under
stipulation of the Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· Windows, Windows Vista and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
· Mac OS and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
Fushimimachi 4-1-1, Chuo-ku, Osaka City
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
Please see the current state of RoHS compliant:
제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이
있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Complies with
IMDA standards
DA106058.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
M-DT1DR: CCAJ16LP5120T0
DT1DR: CCAH23LP5480T5
DT2DR: CCAH23LP5481T7
ELECOM01: CCAE14LP1120T2
ELECOM03: CCAH21LP3580T9
CE Authorised representative :
Amazon Services Europe S.à r.l
38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg
Wireless Trackball Mouse DT1DR DT2DR
Equipment name Type designation (Type)
Unit
Restricted substances and its chemical symbols
Lead Mercury Cadmium Hexavalent
chromium Polybrominated
biphenyls Polybrominated
diphenyl ethers
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2 : indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
MSC-M-DT1DR_M-DT2DR-0502 ver.314
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic
equipment (WEEE) should not be disposed as general
household waste. WEEE should be treated separately to
prevent possible harm to the environment or human health.
Consult your retailer or local municipal office for collection,
return, recycle or reuse of WEEE.
Safety Precautions
WARNING
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, remove the
receiver unit from the PC, and remove the battery from
the product. If you continue to use the product under
these conditions, it may cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not drop the product or otherwise subject it to impacts.
If this product is damaged, immediately stop using it,
remove the receiver unit from the PC, and remove the
battery from the product. After that, contact the retailer
from whom you purchased the product.
Continuing to use the product while it is damaged may
cause a fire or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
Use AA alkaline batteries, AA manganese batteries,
or rechargeable AA nickel hydride batteries with this
product.
Batteries
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
profits or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identification systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Cleaning the Trackball
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store the receiver unit in a
place out of the reach of children.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the
PC, and then sufficiently check whether the product
is generating heat while being careful to avoid being
burned. Then, remove the receiver unit from the PC
and remove the battery from the product. After that,
contact the retailer from whom you purchased the
product. Continuing to use the product under these
conditions may cause a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a fire, electric
shock or product damage.
Do not put this product in fire, as the product may burst,
resulting in a serious fire or injury.
Do not insert or remove the receiver unit with wet
hands. Also, do not make alterations to or forcefully
bend the receiver unit.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Do not place this product in any of the following
environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic field is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
Only use this product with PCs and video game systems.
Do not use this product with any device that may
significantly affect other equipment, in case the product
malfunctions.
If this mouse isn't going to be used for one month or
longer, remove the receiver unit from the PC.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.)
may affect the material quality and colour of the product.
If this product is not going to be used for a long period
of time, remove the battery to avoid battery leakage and
failure.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientific and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identification system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use this product with a device that may have a
serious function or influence. There are rare cases where
an external radio wave at the same frequency or the radio
wave emitted from a mobile phone causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
The use of a wireless mouse in an aircraft is prohibited
by aviation law as its use may interfere with flight
safety. Turn off the power of the mouse body before
boarding an aircraft and do not use it in the aircraft.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
IWenn ein Fremdkörper (Wasser, Metallsplitter usw.) in das
Produkt eindringt, brechen Sie die Verwendung des Produkts
sofort ab und entfernen Sie das Produkt vom PC. Wenn Sie
das Produkt unter diesen Bedingungen weiter verwenden,
kann dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
ACHTUNG
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
anderen Schlägen aus.
Falls dieses Produkt beschädigt ist, hören Sie sofort auf, es zu
verwenden, entfernen Sie die Empfängereinheit vom PC und
die Batterie aus dem Produkt. Kontaktieren Sie anschließend
den Verkäufer, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Wenn Sie das Produkt weiterhin verwenden, während es
beschädigt ist, kann es zu einem Brand oder Stromschlag
kommen.
Dieses Produkt hat keine wasserdichte Struktur.
Verwenden und lagern Sie dieses Produkt an einem Ort,
an dem der Produktkörper nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten bespritzt wird.
Regen, Wassernebel, Saft, Kaffee, Dampf oder Schweiß
kann ebenfalls zu Produktschäden führen.
Benutzen Sie AA-Alkalibatterien, AA-Mangan-Batterien
oder AA-Nickel-Hydrid-Akkus mit diesem Produkt.
Batterien
ELECOM Co. Ltd haftet unter keinen Umständen für Verluste
oder spezielle, konsequente, indirekte oder strafliche Schäden,
die durch die Nutzung des Produkts entstehen.
ELECOM Co. haftet nicht für eventuelle Verluste von Daten,
Schäden oder andere Probleme mit Geräten, die mit diesem
Produkt verbunden sind.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein drahtloses Gerät,
das die gesamte Bandbreite des 2,4-GHz-Bandes nutzt, und
es ist möglich, das Band von Erkennungssystemen für mobile
Objekte zu vermeiden. GFSK wird für die Funkwellenmethode
verwendet. Die Interferenz-Entfernung beträgt 10 m. Das
2,4-GHz-Band wird auch von medizinischen Geräten,
Bluetooth und WLAN-Geräten verwendet, die dem
IEEE802.11b / 11g / 11n-Standard entsprechen.
Reinigung des Trackballs
Falls der Produktkörper schmutzig wird, wischen Sie es mit
einem weichen und trockenen Tuch ab.
Untersagte Handlung
Unbedingte Handlung
Geben Sie hierbei Acht
Haftungsbegrenzung
Warnungen für Wireless-Geräte
Die Empfängereinheit stellt eine Schluckgefahr für Kinder
dar, stellen Sie daher sicher, dass sich die Empfängereinheit
außer der Reichweite von Kindern befindet.
Falls sich das Produkt unnormal verhält, z. B. durch
Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung oder einen
ungewöhnlichen Geruch, schalten Sie das Produkt sofort
aus, fahren den PC herunter und überprüfen Sie ausreichend,
ob das Produkt Wärme erzeugt, während Sie darauf achten,
dass Sie sich nicht verbrennen. Dann entfernen Sie die
Empfangseinheit vom PC, und die Batterie aus dem Produkt.
Kontaktieren Sie anschließend den Verkäufer, von dem Sie
das Produkt erworben haben. Falls Sie das Produkt unter
diesen Bedingungen weiter verwenden, kann dies zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbstständig auseinander zu
nehmen, zu ändern oder zu reparieren, da es dadurch zu einem
Brand, Elektroschock oder zu Schäden am Produkt kommen kann.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Feuer, da das
Produkt dadurch explodieren kann und es zu schweren
Bränden und Verletzungen kommen kann.
Empfängereinheit nicht mit nassen Händen einstecken
oder entfernen. An der Empfangseinheit keine
Änderungen vornehmen oder gewaltsam verbiegen.
Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bewahren Sie dieses Produkt nicht an folgenden Orten auf:
In einem Auto unter Aussetzung von Licht, einem Ort,
der dem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder einem Ort, der
heiß wird (in der Nähe eines Heizkörpers usw.)
An einem feuchten Ort oder an einem Ort, an dem es
zu Kondensation kommt.
An einem schiefen Ort oder an einem Ort, wo es zu
Vibrationen kommen kann.
An einem Ort, wo ein Magnetfeld erzeugt wird (neben
einem Magnet usw.)
An einem staubigen Ort
Nutzen Sie dieses Produkt nur mit PCs und
Videospielkonsolen.
Nutzen Sie dieses Produkt nicht mit einem Gerät, das
andere Geräte beeinflussen kann, in diesem Fall kommt
es zu Fehlfunktionen des Geräts.
Falls diese Maus einen Monat oder länger nicht benutzt
wird, entfernen Sie die Empfängereinheit aus dem PC.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie nicht weiter
nutzen, stellen Sie sicher, dass Sie diese gemäß den
lokalen Richtlinien und Gesetzen entsorgen.
Die Nutzung von flüchtigen Flüssigkeiten (Farbverdünner,
Benzol, Alkohol usw.) kann die Materialqualität und die
Farbe des Produkts verändern.
Falls dieses Produkt lange Zeit nicht benutzt wird, dann
entfernen Sie die Batterie, um das Auslaufen und eine
Fehlfunktion der Batterie zu vermeiden.
Bevor Sie das Produkt nutzen, stellen Sie sicher, dass sich in
der Nähe keine anderen „Radiostationen“ befinden.
Falls es zu elektromagnetischer Interferenz zwischen dem
Produkt und anderen „Radiostationen“ kommt, dann stellen
Sie dieses Produkt an einen anderen Ort oder hören Sie auf,
dieses Produkt zu nutzen.
* Mit anderen „Radiostationen“ bezieht man sich auf industrielle,
wissenschaftliche und medizinische Geräte, welche die 2,4 GHz
Bandbreite nutzen, wie dieses Produkt, sowie andere
Radiostationen dieser Art, lizenzierte Radiostationen für
Identifikationssysteme für mobile Objekte, die in Fabrikproduktion-
slinien werden, bestimmte nicht lizenzierte Radiostationen mit
niedriger Sendekraft und Amateur-Radiostationen.
WARNHINWEIS
Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem Gerät, das
eine ernsthafte Funktion oder einen Einfluss haben kann. In
seltenen Fällen kann eine externe Radiowelle mit der
gleichen Wellenlänge oder die Radiowelle aus
Mobiltelefonen zu Fehlfunktionen des Produkts führen, es
verlangsamen oder die Arbeitsfunktionen komplett stoppen.
Verwenden Sie dieses Produkt in einem Krankenhaus
oder an anderen Orten, wo die Nutzung von Funkwellen
verboten ist. Die Funkwellen dieses Produkts können
elektronische Geräte und medizinische Geräte (z. B.
Herzschrittmacher) beeinträchtigen.
Der Einsatz eines drahtlosen Trackballs in einem
Flugzeug ist per Luftfahrtgesetz verboten, da dies die
Flugsicherheit beeinträchtigen kann. Schalten Sie den
Mauskörper aus, bevor Sie ein Flugzeug betreten, und
verwenden Sie ihn nicht im Flugzeug.
* ELECOM haftet für keine Unfälle oder indirekte bzw. sich
aus falscher Handlung ergebende Beschädigungen, die
durch den Ausfall dieses Produkts verursacht wurden.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Si un corps étranger (de l’eau, un copeau de métal, etc.)
entre dans le produit, arrêtez immédiatement d’utiliser
le produit, déconnectez le produit du PC. Si vous
continuez à utiliser le produit dans ces conditions, il
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
Ne pas laisser tomber le produit ou encore le soumettre
aux impacts.
Si ce produit est endommagé, arrêtez immédiatement de
l’utiliser, déconnectez l’appareil récepteur du PC, puis
retirez la batterie du trackball. Après cela, contactez le
détaillant chez qui vous avez acheté le produit.
Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions,
il peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ce produit n’a pas une structure imperméable à l’eau.
Utilisez et conservez ce produit dans un endroit où le corps
du produit ne sera pas éclaboussé par de l’eau ou un autre
liquide.
La pluie, les brumes d’eau, du jus, du café, de la vapeur ou
de la sueur peuvent aussi causer des dommages au produit.
Utilisez des batteries alcalines AA, des batteries au
manganèse AA, ou des batteries rechargeables AA au
nickel-hydrure avec ce produit.
Batteries
En aucun cas ELECOM Co., Ltd ne sera tenu pour
responsable des bénéfices perdus ou spéciaux, consécutifs,
indirects, des dommages-intérêts punitifs découlant de
l’utilisation de ce produit.
ELECOM Co., Ltd n’assumera aucune responsabilité pour
toute perte de données, dommages, ou tout autre problème
qui pourrait survenir sur les appareils connectés à ce produit.
Ce produit est un équipement sans fil utilisant la gamme
complète de la bande de 2,4 GHz, et il est possible d’éviter la
bande des systèmes d’identification d’objets mobiles. GFSK est
utilisé pour la méthode par onde radio. La distance d’interférence
est de 10 m. La bande de 2,4 GHz est également utilisée par les
équipements médicaux, le Bluetooth et l’équipement LAN sans
fil conformes à la norme IEEE802.11b/11g/11n.
Nettoyage du Trackball
Si le corps du produit est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Action interdite
Action obligatoire
Situation nécessitant une attention
Limitations de responsabilité
Avertissements pour l’équipement sans fil
L’appareil récepteur présente un risque d’ingestion et
d’étouffement pour les enfants, rassurez-vous donc de
ne pas le laisser dans un endroit à la portée des enfants.
Si le produit présente un dysfonctionnement tel que la
production de chaleur, de fumée, ou une odeur
suspecte, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit,
débranchez le PC, puis vérifiez suffisamment s’il produit
de la chaleur tout en évitant de vous faire brûler.
Ensuite, déconnectez l’appareil récepteur du PC et
retirez la batterie du produit. Après cela, contactez le
détaillant chez qui vous avez acheté le produit. Si vous
continuez à utiliser le produit dans ces conditions, il
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer ce produit
par vous-même, car ceci pourrait déclencher un incendie,
causer une électrocution ou endommager le produit.
Ne pas placer ce produit au feu, car il pourrait exploser,
causant un grave incendie ou des blessures.
Veuillez ne pas insérer ou retirer l’appareil récepteur avec
des mains humides. En outre, ne pas faire des
alternances sur le connecteur ou le plier avec force.
Faire ceci peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas placer ce produit dans l’un des environnements
suivants:
Dans une voiture ou des endroits exposés au soleil, ou
un emplacement qui tend à être chaud (auprès d’un
radiateur, etc.)
Dans un endroit humide ou un lieu où la condensation
pourrait se produire
Sur une surface inégale ou un endroit exposé aux
vibrations
Dans un endroit où un champ magnétique est généré
(près d’un aimant, etc.)
Dans un endroit poussiéreux
N’utilisez ce produit qu’avec des systèmes pour PC et
jeu vidéo.
Ne pas utiliser ce produit avec n’importe quel appareil
qui pourrait sérieusement affecter un autre équipement,
au cas où il présenterait des dysfonctionnements.
Si cette souris ne doit pas être utilisée pendant un mois
ou plus, déconnectez l’appareil récepteur du PC.
Au cas où vous ne souhaiteriez plus utiliser ce produit ainsi
que la batterie, assurez-vous de vous en débarrasser
conformément à la législation en vigueur dans votre localité.
L’usage d’un liquide volatile (diluant à peinture, benzène,
alcool, etc.) peut affecter la qualité du matériau et la
couleur du produit.
Si ce produit ne doit pas être utilisé pendant une longue
période de temps, enlevez la batterie pour éviter des
fuites et des pannes.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez qu’il n’y ait pas d’autres
“stations radios” fonctionnant à proximité.
Si l’interférence électromagnétique a lieu entre ce produit et
d’autres “stations radio”, déplacez-le vers un autre
emplacement ou arrêtez d’utiliser ce produit.
* Par “stations radio” autres, on entend des équipements
industriels, scientifiques et médicaux utilisant la bande de 2,4
GHz, tout comme ce produit, d’autres stations radios de ce
type, les locaux d’une station radio autorisée pour un système
d’identification d’objet mobile utilisé dans les lignes de
production industrielle, certaines stations radio non autorisées
à consommation réduite et les stations radio amateurs.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit avec un appareil qui pourrait
avoir une fonction ou une influence importante. Il existe
des cas rares où une onde radio externe à la même
fréquence ou l’onde radio émise depuis un téléphone
mobile pourrait créer un dysfonctionnement du produit,
le ralentir, ou faire qu’il ne fonctionne pas correctement.
Ne pas utiliser ce produit dans un hôpital ou d’autres
emplacements où l’usage des ondes radio est interdit.
Les ondes radio de ce produit peuvent affecter les
équipements électroniques et médicaux (exemple:
stimulateurs cardiaques).
L’utilisation du trackball sans fil dans un avion est interdite
par le droit aérien parce qu’il pourrait interférer avec la
sécurité du vol. Éteignez votre trackball avant
d’embarquer et ne l’utilisez pas dans l’avion.
* ELECOM n’est pas responsable de tout accident ou
tout dommage indirect ou consécutif qui se produirait
suite à la défaillance de ce produit.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si se introduce un objeto extraño en el producto (agua,
astilla de metal, etc.) deje de utilizar el producto
inmediatamente, extraiga el receptor del PC, retire el
producto del PC. Si continúa utilizando el producto en
estas condiciones, puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No deje caer el producto ni lo someta a impactos.
Si este producto está dañado, deje de usar el producto
inmediatamente, extraiga el receptor del PC y saque la
pila del producto. Después de eso, póngase en
contacto con el distribuidor donde compró el producto.
Si continúa usando el producto cuando está dañado
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Este producto no dispone de estructura impermeable.
Utilice y almacene este producto en un lugar donde la
carcasa del producto no se salpique con agua u otro líquido.
La lluvia, vapor de agua, zumo, café, vapor o sudor también
puede causar daños al producto.
Utilice pilas alcalinas AA, Pilas de manganeso o pilas
recargables de níquel-hidruro metálico AA con este
producto.
Pilas
En ningún caso ELECOM Co., Ltd se responsabilizará de
ninguna pérdida de beneficios, o daño especial, resultante,
indirecto, o punitivo derivado del uso de este producto.
ELECOM Co., Ltd no se responsabilizará de ninguna pérdida
de datos, daños, o cualquier otro problema que pueda ocurrir
a cualquier dispositivo conectado a este producto.
Este producto es equipo inalámbrico que se utiliza en toda la
gama de banda de 2,4 GHz y es posible evitar la banda de
sistemas de identificación de objetos móviles. GFSK se utiliza
para el método de ondas de radio. La distancia de interferencia
es 10 m. La banda de 2,4 GHz también la utilizan equipos
médicos, Bluetooth y equipos de LAN inalámbrico en
conformidad con la normativa IEEE802.11b/11g /11n.
Limpieza de Trackball
Si se ensucia la carcasa del producto, límpiela con un paño
seco y suave, etc.
Acción prohibida
Acción obligatoria
Situación que necesita atención
Limitación de responsabilidad
Precauciones con el equipo inalámbrico
El receptor representa un peligro si se lo tragan lo niños,
asegúrese de almacenar el receptor en un lugar fuera
del alcance de los niños.
Si el producto se comporta de forma anormal, como
por ejemplo genera calor, humo o un olor extraño, deje
de usar el producto inmediatamente, apague el PC y a
continuación compruebe si el producto genera calor
teniendo cuidado de no quemarse. A continuación,
retire el receptor del PC y saque la pila del producto.
Después de eso, póngase en contacto con el
distribuidor donde compró el producto. Si continúa
utilizando el producto en estas condiciones, puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente desarmar, modificar o reparar este producto
usted mismo, ya que podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o dañar el producto.
No arroje este producto al fuego, ya que podría explotar
y provocar un incendio o lesiones graves.
No introduzca o extraiga el receptor con las manos
húmedas. Además, no realice modificaciones ni doble a
la fuerza el receptor.
Si lo hace, se podría producir un incendio o una
descarga eléctrica.
No coloque este producto en ninguno de los siguientes
entornos:
En un automóvil expuesto a la luz del sol, en un lugar
expuesto a la luz directa del sol, o en un lugar que se
caliente (cerca de una estufa, etc.).
En un lugar húmedo o en un lugar donde se pueda
formar condensación.
Sobre una superficie desigual o en un lugar expuesto a
las vibraciones.
En un lugar donde se genere un campo magnético
(cerca de un imán, etc.).
En un lugar polvoriento.
Sólo use este producto con ordenadores y sistemas de
videojuegos.
No utilice este producto con ningún dispositivo que
pueda afectar de forma importante a otros equipos, en
caso de un mal funcionamiento del producto.
Si no se va a utilizar este ratón durante un mes o más,
extraiga el receptor del PC.
Cuando ya no necesite usar este producto y la pila, no
olvide desecharlo en conformidad con las regulaciones
y leyes locales de su zona.
El uso de un líquido volátil (disolvente, benceno, alcohol,
etc.) puede afectar a la calidad del material y el color del
producto.
Si no va a utilizar este producto durante un largo periodo
de tiempo, extraiga la pila para evitar que se produzcan
fugas y fallos en la pila.
Antes de usar este producto, compruebe que no hay otras
emisoras de radio” funcionando alrededor.
Si se producen interferencias electromagnéticas entre este
producto y otras emisoras de radio”, mueva el producto a
otro lugar o deje de usar este producto.
* Otras emisoras de radio” se refiere a dispositivos médicos
científicos e industriales que utilizan la banda 2,4 GHz, al igual
que este producto, otras emisoras de radio de este tipo,
instalaciones de emisoras con licencia para sistemas de
identificación de objetos móviles que se utilizan en las
cadenas de producción de fábricas, emisoras de radio de
baja potencia sin licencia y emisoras de radioaficionado.
ADVERTENCIA
No use este producto con un dispositivo que pueda
tener una función o influencia seria. En al algunos
casos raros, una onda de radio externa a la misma
frecuencia o la onda de radio que emite un teléfono
móvil puede hacer que este producto no funcione
correctamente, se ralentice o deje de funcionar.
No utilice este producto en un hospital o en otros lugares
donde esté prohibido el uso de ondas de radio. Las ondas
de radio de este producto pueden afectar a dispositivos
electrónicos y dispositivos (por ejemplo marcapasos).
Ley de aviación prohíbe el uso de un trackball
inalámbrico en un avión porque puede interferir con la
seguridad de vuelo. Apague el ratón antes de
embarcar en un avión y no lo use durante el vuelo.
* ELECOM no se hace responsable de ningún accidente
ni de ningún daño indirecto o resultante del fallo de
este producto.
Precauzioni per la Sicurezza
AVVISO
Se un corpo estraneo (acqua, trucioli di metallo, ecc.)
entra nel prodotto, interrompere immediatamente
l’utilizzo del prodotto, rimuovere il prodotto dal PC. Se
si continua a utilizzare il prodotto in queste condizioni, si
può verificare un incendio o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non far cadere il prodotto e non sottoporlo a urti.
Se il prodotto è danneggiato, smettere di usarlo
immediatamente, rimuovere l'unità di ricezione dal PC e
rimuovere la batteria dal prodotto. Dopo di che, contattate
il rivenditore dal quale avete acquistato il prodotto.
Continuando a utilizzare il prodotto mentre è danneggiato
può causare un incendio o scosse elettriche.
Questo prodotto non è dotato di struttura impermeabile.
Utilizzare e conservare questo prodotto in un luogo in
cui non possa essere schizzato con acqua o altri liquidi.
Pioggia, nebbia d'acqua, succo di frutta, caffè, vapore o
sudore possono anche causare danni al prodotto.
Utilizzare batterie alcaline AA, batterie al manganese AA
o batterie ricaricabili AA al nichel-metallo idruro.
Batterie
In nessun caso, ELECOM Co., Ltd verrà ritenuta responsabile
per la perdita di profitti o danni speciali, conseguenti, indiretti
o indennizzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
ELECOM Co., Ltd non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di dati, danni o altri problemi che possono verificarsi a
qualsiasi dispositivo collegato a questo prodotto.
Questo prodotto è un dispositivo wireless che utilizza l’intera
gamma della banda 2.4 GHz ed è possibile evitare la banda dei
sistemi di identificazione dei cellulari. GFSK è utilizzato per il
metodo di onde radio. La distanza di interferenza è di 10m. La
banda a 2.4 GHz è anche utilizzata da apparecchiature
mediche, Bluetooth e apparecchiature LAN wireless conformi
allo standard IEEE 802.11 b/11g /11n.
Come pulire il Trackball Mouse
Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Azione proibita
Azione Obbligatoria
Situazione che necessita di particolare attenzione
Limitazione di Responsabilità
Attenzione alle Apparecchiature Wireless
Il ricevitore può causare soffocamento nei bambini,
perciò assicurarsi di conservarlo in un luogo lontano
dalla portata dei bambini.
Se il prodotto si comporta in modo anomalo, ad esempio
genera calore, fumo, o emette uno strano odore,
interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto,
spegnere il PC e poi controllare adeguatamente se il
prodotto sta generando calore facendo attenzione a non
bruciarsi. Quindi, rimuovere l'unità di ricezione dal PC e
rimuovere la batteria dal prodotto. Dopo di che, contattate
il rivenditore dal quale avete acquistato il prodotto.
Continuando a utilizzare il prodotto in queste condizioni, si
può verificare un incendio o scosse elettriche.
Non provare a smontare, modificare o riparare questo
prodotto da soli, in quanto ciò può causare incendio,
shock elettrico o danni al prodotto.
Non gettare il prodotto nel fuoco, in quanto potrebbe
bruciare, provocando incendio o lesioni gravi.
Non inserire o rimuovere l'unità di ricezione con le
mani bagnate. Inoltre, non eseguire modifiche o
piegare con forza l'unità ricevente.
Farlo può causare incendio o scossa elettrica.
Non posizionare il prodotto in uno dei seguenti luoghi:
In un’auto esposta alla luce del sole, in un luogo
esposto alla diretta luce del sole o in un luogo che
diventa molto caldo (vicino a un calorifero, ecc.)
In un luogo umido o dove si forma della condensa
Su una superficie ondulata o esposta a vibrazioni
In un luogo in cui viene generato un campo magnetico
(vicino a un magnete, ecc.)
In un luogo polveroso
Utilizzare questo prodotto solo con PC e console per
videogiochi.
Non utilizzare questo prodotto con qualsiasi dispositivo
che potrebbe venire danneggiato in modo significativo in
caso di malfunzionamento del prodotto.
Se si ha intenzione di non utilizzare il prodotto per un
mese o più, rimuovere l’unità ricevente dal PC.
Quando non si utilizza più il prodotto e la sua batteria, si
raccomanda di smaltirlo secondo le leggi e disposizioni
locali.
L’utilizzo di liquidi pericolosi (diluente, benzene, alcool,
ecc.) può intaccare la qualità del materiale e il colore del
prodotto.
Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo,
rimuovere la batteria per evitare perdite e danni.
Prima di utilizzare questo prodotto, controllare che non siano
presenti nelle vicinanze altre “stazioni radio” in funzione.
Se si presenta un’interfaccia elettromagnetica tra questo
prodotto e altre “stazioni radio”, spostare il prodotto in un altro
luogo o smettere di utilizzarlo.
* Con altre “stazioni radio” si fa riferimento a dispositivi industriali,
scientifici e medici che utilizzano la banda 2.4 GHz, come questo
prodotto, altre stazioni radio di questo tipo, sedi di stazioni radio
autorizzate per il sistema di identificazione di cellulari che viene
utilizzato nelle linee di produzione industriali, alcune stazioni radio
non autorizzate a basso consumo e stazioni radio amatoriali.
AVVISO
Non utilizzare questo prodotto con un dispositivo che
può avere un funzionamento errato o interferenze. Ci
sono rari casi in cui un'onda radio esterna alla stessa
frequenza o le onde radio emesse da un telefono
cellulare provocano un malfunzionamento, rallentamento
o errore di funzionamento di questo prodotto.
Non utilizzare questo prodotto in un ospedale o altri
luoghi dove è vietato l'uso delle onde radio. Le onde
radio di questo prodotto possono pregiudicare il
funzionamento di dispositivi elettronici e medici (come
i pacemaker).
L'uso di una trackball wireless in aereo è proibito dalla
legge dell'aviazione, perché così facendo può
interferire con la sicurezza del volo. Spegnere
l'alimentazione del mouse prima di imbarcarsi su un
aereo e non utilizzarlo in aereo.
* ELECOM non si ritiene responsabile per qualsiasi incidente
o danno indiretto o conseguente verificatosi a causa di un
guasto del prodotto.
Deutsch (DE) Français (FR) Español (ES)
Italiano (IT)
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any
countries other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under
stipulation of the Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· Windows, Windows Vista and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
· Mac OS and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
Fushimimachi 4-1-1, Chuo-ku, Osaka City
Wireless Trackball Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations,
6th edition, July 20, 2023
©2023 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
Please see the current state of RoHS compliant:
제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이
있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Complies with
IMDA standards
DA106058.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
M-DT1DR: CCAJ16LP5120T0
DT1DR: CCAH23LP5480T5
DT2DR: CCAH23LP5481T7
ELECOM01: CCAE14LP1120T2
ELECOM03: CCAH21LP3580T9
CE Authorised representative :
Amazon Services Europe S.à r.l
38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg
Wireless Trackball Mouse DT1DR DT2DR
Equipment name Type designation (Type)
Unit
Restricted substances and its chemical symbols
Lead Mercury Cadmium Hexavalent
chromium Polybrominated
biphenyls Polybrominated
diphenyl ethers
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2 : indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
MSC-M-DT1DR_M-DT2DR-0802 ver.416
คําเตอน
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic
equipment (WEEE) should not be disposed as general
household waste. WEEE should be treated separately to
prevent possible harm to the environment or human health.
Consult your retailer or local municipal office for collection,
return, recycle or reuse of WEEE.
(AR)ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Safety Precautions
WARNING
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, remove the
receiver unit from the PC, and remove the battery from
the product. If you continue to use the product under
these conditions, it may cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not drop the product or otherwise subject it to impacts.
If this product is damaged, immediately stop using it,
remove the receiver unit from the PC, and remove the
battery from the product. After that, contact the retailer
from whom you purchased the product.
Continuing to use the product while it is damaged may
cause a fire or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
Use AA alkaline batteries, AA manganese batteries,
or rechargeable AA nickel hydride batteries with this
product.
Batteries
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
profits or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of
the 2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of
mobile object identification systems. GFSK is used for the
radio wave method. The interference distance is 10 m.
The 2.4 GHz band is also used by medical equipment,
Bluetooth, and wireless LAN equipment conforming to the
IEEE802.11b/11g /11n standard.
Cleaning the Trackball
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store the receiver unit in a
place out of the reach of children.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the
PC, and then sufficiently check whether the product
is generating heat while being careful to avoid being
burned. Then, remove the receiver unit from the PC
and remove the battery from the product. After that,
contact the retailer from whom you purchased the
product. Continuing to use the product under these
conditions may cause a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a fire, electric
shock or product damage.
Do not put this product in fire, as the product may burst,
resulting in a serious fire or injury.
Do not insert or remove the receiver unit with wet
hands. Also, do not make alterations to or forcefully
bend the receiver unit.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Do not place this product in any of the following
environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic field is generated (near a
magnet, etc.)
In a dusty place
Only use this product with PCs and video game systems.
Do not use this product with any device that may
significantly affect other equipment, in case the product
malfunctions.
If this mouse isn't going to be used for one month or
longer, remove the receiver unit from the PC.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of it in accordance with the
local ordinances and laws of your area.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.)
may affect the material quality and colour of the product.
If this product is not going to be used for a long period
of time, remove the battery to avoid battery leakage and
failure.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientific and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identification system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use this product with a device that may have a
serious function or influence. There are rare cases where
an external radio wave at the same frequency or the radio
wave emitted from a mobile phone causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
The use of a wireless mouse in an aircraft is prohibited
by aviation law as its use may interfere with flight
safety. Turn off the power of the mouse body before
boarding an aircraft and do not use it in the aircraft.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this
product.
취급 주의 사항
경고
본 제품에 물이나 금속 파편 등의 이물질이 들어간 경우,
즉시 사용을 중단하고 리시버 유닛을 컴퓨터에서 분리한 뒤
트랙볼에서 전지를 빼십시오. 그대로 사용하면 화재나
감전의 원인이 될 수 있습니다.
주의
제품을 떨어뜨리거나, 부딪히지 않도록 하십시오.
본 제품이 파손된 경우, 바로 사용을 중지하고 리시버
유닛을 컴퓨터에서 분리한 뒤 트랙볼에서 전지를 빼십시오.
그 후, 제품을 구매하신 판매점에 문의하십시오. 파손된
채로 사용하면 화재나 감전의 원인이 있습니다.
본 제품은 방수 구조가 아닙니다. 물 등의 액체가 튀지 않는
곳에서 사용 혹은 보관해 주십시오.
비, 튀는 물방울, 주스, 커피, 증기, 땀 등도 고장의 원인이
될 수 있습니다.
본 제품에는 AA 알칼리 건전지, AA 망간 건전지,
AA 니켈수소 2차 전지를 사용하십시오.
전지에 대하여
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해,
간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지
않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는 데이터
손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지 않습니다.
본 제품은 2.4GHz대 전역을 사용하는 무선 설비이며, 이동체 식별
장치 대역을 회피할 수 있습니다. 전파 방식에는 GFSK 방식을
채용하였으며, 간섭 거리는 10m입니다.
2.4GHz대는 의료기기나 IEEE802.11b/11g/11n 규격의 무선
LAN 기기 등에서도 사용되고 있습니다.
관리 방법
본 제품이 더러워졌을 때는 부드러운 마른 천으로 닦아 주십시오.
금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항
책임의 제한
와이어리스(무선)에 대한 주의사항
리시버 유닛은 어린이가 실수로 삼킬 위험이 있습니다.
절대로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주십시오.
본 제품 사용 중 발열, 연기, 이상한 냄새 등 이상이 있을
경우, 즉시 사용을 중단하고 컴퓨터 전원을 끄십시오.
그리고 화상을 입지 않도록 발열 상태를 충분히 확인한 뒤
리시버 유닛을 컴퓨터에서 분리하고 트랙볼에서 전지를
빼십시오. 그 후, 제품을 구매하신 판매점에 문의하십시오.
그대로 사용하면 화재나 감전의 원인이 될 있습니다.
본 제품의 분해, 개조, 수리 등을 하지 마십시오. 화재나
감전, 고장의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품을 불 속에 넣지 마십시오.
파열로 인해 화재나 상해의 원인이 될 수 있습니다.
리시버 유닛을 젖은 손으로 조작하지 마십시오.
또한, 가공하거나 무리하게 구부리지 마십시오.
화재나 감전의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품을 다음과 같은 곳에서 보관하지 마십시오.
햇볕이 드는 자동차 안 , 직사광선에 노출된 곳
난방기기 주변의 고온인 곳
다습한 곳, 결로가 생기는 곳
평탄하지 않은 곳, 진동이 발생하는 곳
자석 근처 등 자기장이 발생하는 곳
먼지가 많은 곳
컴퓨터, 게임기용 트랙볼 이외의 용도로는 사용하지
마십시오.
본 제품의 오동작으로 인해 중대한 영향을 미칠 위험이 있는
기기에서는 사용하지 마십시오.
본 제품 및 전지를 폐기할 때는 거주 지역의 조례 및 법령에
따라 처분하십시오.
시너, 벤젠, 알코올 등 휘발성 액체를 사용하면 변질이나
변색을 일으킬 위험이 있습니다.
본 제품을 장기간 사용하지 않을 때는 전지를 분리하십시오.
액체가 새거나 고장의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품을 사용하기 전에 근처에서 「다른 무선국※」의 운용
여부를 확인하십시오.
본 제품과 「다른 무선국※」과의 전파 간섭이 발생한 경우,
사용 장소를 변경하거나 본 제품 사용을 중지하십시오.
「다른 무선국」이란 본 제품과 같은 2.4GHz대를 사용하는 산업
과학의료기기 외에 다른 동종 무선국, 공장 생산라인 등에서
사용되는 면허를 필요로 하는 이동체 식별용 구내무선국,
면허를 필요로 하지 않는 특정 소전력무선국,
아마추어 무선국을 말합니다.
제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이 있으므로
인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
경고
오작동에 의해 중대한 영향을 미칠 위험이 있는
기기에서는 사용하지 마십시오. 드물지만 외부로부터
같은 주파수 전파나 휴대전화 전파의 영향을 받아 오작동,
동작 저하가 일어나거나 동작하지 않는 경우가 있습니다.
병원 등 전파 사용이 금지된 장소에서는 본 제품을
사용하지 마십시오. 본 제품의 전파로 전자기기나
의료기기(예를 들면 페이스 메이커)등에 영향을 미칠
위험이 있습니다.
비행기 안전 운항에 지장을 미칠 위험이 있으므로
무선식 트랙볼의 항공기내 사용은 항공법에 의해
금지되어 있습니다.
탑승 전에 트랙볼 본체 전원을 끄고, 탑승 후에는 항상
사용하지 않도록 하십시오.
※본 제품의 고장 등으로 인해 사고나 사회적 손해가
발생해도 폐사는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
이 점 양해 바랍니다.
安全注意事项
警告
当水、金属片等异物进入本产品时,请立即停止使用
从计算机上取下接收器,从轨迹球上取出电池。继续
使用可能导致火灾或触电。
注意
请勿摔落或碰撞本产品。
本产品不慎破损时,请立即停止使用,从计算机上取下
接收器,从轨迹球上取出电池。然后,联系您购买产品
的经销商。
在破损状态继续使用可能导致火灾或触电。
本产品不具有防水结构。请在不会沾水等液体的地方使
用或者保管。
雨水、水滴、果汁、咖啡、蒸汽、汗水等也可能引发故障。
请在本产品上使用 5 号碱性干电池、5 号锰干电池或者
5 号镍氢二次电池。
关于电池
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担
任何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
本产品是使用 2.4GHz 频段全域的无线设备,可回避移动体识
别装置的频段。电波采用 GFSK 方式,干涉距离为 10m。
医疗设备、IEEE802.11b/11g/11n 标准的无线局域网设备等
也使用 2.4GHz 频段。
保养方法
当本产品变脏时,请用干燥而柔软的布擦拭。
禁止事项
强制事项
需注意事项
责任限制
有关无绳(无线)的注意事项
存在儿童误食接收器的危险,因此,切勿保管于儿童
可触及的地方。
当本产品出现发热、冒烟、臭味等异常时,请立即停
止使用,关闭计算机,仔细确认无发热现象,以免烫伤,
然后从计算机上取下接收器,从轨迹球上取出电池。
然后,联系您购买产品的经销商。继续使用可能导致
火灾或触电。
请勿自行拆解、改造、修理本产品。否则可能导致火灾、
触电或故障。
请勿将本产品投入火中。
否则可能因破裂导致火灾、人身伤害。
请勿用湿手插拔接收器。也请勿加工或者强行弯折。
否则可能导致火灾或触电。
请勿将本产品放在以下环境:
太阳光照射的车内、阳光直射处
供暖器具的周边等高温处
潮湿或可能产生结露之处
不平坦或发生振动之处
磁铁附近等发生磁场的地方
灰尘大的地方
请勿在计算机、游戏机以外的用途使用轨迹球。
请勿在可能因本产品误动作引发重大影响的机器上使用。
一个月以上不使用轨迹球时,请从计算机上拆下接收器。
废弃本产品和电池时,请根据当地的法律法规进行废物
处理。
如果使用稀释剂、汽油、酒精等挥发性液体,可能引起
变质、变色。
长时间不使用本产品时,请取出电池。否则可能导致漏
液、故障。
使用本产品前,请确认附近有无“ 其他无线电台※”在运行。
万一本产品与“ 其他无线电台※”之间发生电波干扰时,请
更改使用地点,或者停止本产品的使用。
“ 其他无线电台 ”除了指与本产品一样使用 2.4GHz 频段的
工业、科学、医疗设备外,还指在其他同类无线电台、工
厂的生产线等上使用的、需要执照的移动体识别用内部无
线电台、不需要执照的特定小功率无线电台、业余无线电台。
警告
请勿将本产品使用在可能因误动作而引发重大影响的
机器上。本产品偶尔会受来自外部的同频率电波、手
机电波的影响而发生误动作、动作减慢或不动作的情
况。
请勿在医院等禁止使用电波的场所使用本产品。本产
品的电波可能会影响电子设备和医疗设备(例如心脏
起搏器)等。
由于可能妨碍飞机的安全飞行,航空法禁止在机舱内
使用无线轨迹球。请在登机前切断轨迹球本体的电源,
登机后的整个航程中都勿使用。
※请注意,即使因本产品的故障等而发生事故、社会
性损害等,本公司也概不负责。
安全措施
警告
如果有水或金屬片等異物進入本產品請立即停止使用
從電腦拆下接收器並取出軌跡球的電池如果繼續使
有可能導致火災或觸電
注意
請勿摔落或碰撞本產品
萬一本產品破損請立即停止使用從電腦拆下接收器
並從軌跡球取出電池接著再聯絡購買本產品的販賣店
如果在破損狀態下繼續使用有可能導致火災或觸電
本產品並不防水使用或存放時請避開會潑到水等液體
的地方
雨滴水花果汁咖啡蒸汽汗水等都有可能造成故障
本產品請使用三號鹼性乾電池三號碳氫電池或三號鎳
氫充電電池
電池說明
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失結果性
損失間接損失懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承擔任
何責任
ELECOM Co., Ltd.不對連線到本產品的裝置中可能發生的資
料丟失出錯或其他問題做出任何擔保
本產品為2.4GHz全頻寬使用的無線設備可迴避移動物件偵測
裝置的頻寬電波方式採用GFSK干擾距離為10公尺
同樣使用2.4GHz頻寬的有醫療機器IEEE802.11b/11g/11n規
格的無線區域網路機器等
清潔方式
本產品如果變髒請用乾燥柔軟的布擦拭
禁止行為
強制行為
需要注意的狀況
責任限制
無線注意事項
接收器有可能被兒童誤食因此請務必存放於兒童無法
觸及的地方
本產品如果出現發熱冒煙散發異味等異常現象請立
即停止使用關閉電腦為了避免燙傷先確認沒有發熱
之後再從電腦拆下接收器並取出軌跡球的電池接著
再聯絡購買本產品的販賣店如果繼續使用有可能導
致火災或觸電
請勿分解改造修理本產品有可能導致火災或觸電
請勿將本產品丟入火中
有可能因破裂而導致火災或受傷
請勿用濕的手拔除接收器此外也應避免加工或勉強折
有可能導致火災或觸電
請勿將本產品放置於下列場所
陽光照射的車內陽光直射的地方
暖氣周邊等高溫場所
潮溼的地方容易凝結水氣的地方
不平坦的地方產生震動的地方
磁鐵附近等磁場範圍內
灰塵多的地方
請勿使用在電腦遊戲機用軌跡球以外的用途
請勿使用在有可能因為本產品操作錯誤而導致重大影響
的機器
一個月以上不使用軌跡球時請從電腦拆下接收器
丟棄本產品及電池時請遵守居住地區的法規及法令來
處 理。
如果使用油漆稀釋液溶劑酒精等揮發性液體有可能
導致變質或變色
本產品如果長時間沒有使用請取出電池以免導致漏液
或故障
使用本產品前請先確認附近沒有「其他無線電台※」在運作
萬一本產品和「其他無線電裝置※」之間發生電波干擾請變
更使用場所或停止使用本產品
「其他無線電裝置」指和本產品同樣使用2.4GHz頻寬的產業/
科學/醫療機器其他同類無線電裝置用於工廠生產線等需
要證照的移動物件偵測用境內無線裝置不需證照的特定小
型電力無線裝置業餘無線電裝置
警告
請勿使用在有可能因為錯誤操作而造成重大影響的機
在極少數情況下會因為受到外界同頻電波或手機
電波影響而出現錯誤操作操作遲緩或是無法操作的
情 況。
請勿在醫院等禁止使用電波的場所使用本產品本產
品的電波有可能影響電子儀器或醫療機器(心律調節
)等 。
為了避免干擾飛機安全飛航依照航空法禁止在飛機
內使用無線軌跡球搭乘前請先關閉軌跡球本體電源
搭乘後也請不要使用
※如果因為本產品故障等導致意外或社會損失等本公
司不負任何責任敬請諒解
1개월 이상 트랙볼을 사용하지 않는 경우는 리시버 유닛을
컴퓨터에서 분리하십시오.
Tindakan Pencegahan dan Keselamatan
PERINGATAN
Jika benda asing (air, keping logam, dll.) masuk ke dalam
produk, segera hentikan penggunaan produk, lepaskan unit
penerima dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball. Jika
Anda tetap menggunakan produk dalam kondisi tersebut.
Ini dapat menimbulkan api atau sengatan listrik.
PERHATIAN
Jangan menjatuhkan produk atau akan berdampak pada
produk ini.
Jika produk ini rusak, segera hentikan penggunaan, lepaskan
unit penerima dari PC, lalu lepas baterai dari trackball. Setelah
melakukannya, hubungi peritel di mana Anda membeli
produk ini. Terus menggunakan produk di bawah kondisi ini
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Produk ini tidak memiliki struktur tahan air. Gunakan dan
simpan produk ini di tempat di mana badan produk tidak
akan tersiram air atau cairan lainnya.
Hujan, kabut air, jus, kopi, uap atau keringat juga dapat
menyebabkan kerusakan produk.
Gunakan baterai alkaline AA, baterai mangan AA, atau
baterai nikel hidrida AA isi ulang dengan produk ini.
Baterai
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang
timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Produk ini adalah peralatan nirkabel yang menggunakan seluruh
rentang pita 2,4 GHz dan dapat menghindari pita dari
sistem identikasi objek bergerak. GFSK menggunakan untuk
metode gelombang radio. Gangguan jarak 10 m.
Pita 2,4 GHz juga digunakan oleh peralatan medis, Bluetooth, dan
peralatan LAN nirkabel sesuai dengan standar IEEE802.11b/11g/11n.
Membersihkan Trackball
Jika badan produk kotor, bersihkan dengan kain yang lembut dan kering.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
Batasan Tanggung Jawab
Peringat untuk Peralatan Nirkabel
Unit penerima dapat berbahaya jika tertelan oleh anak-anak,
jadi pastikan untuk menyimpan unit penerima di tempat
yang jauh dari jangkauan anak-anak.
Jika produk tersebut tidak berfungsi normal, misalnya dengan
menghasilkan panas, asap, atau bau aneh, segera hentikan
penggunaan produk, matikan PC, kemudian periksa apakah
produk tersebut menghasilkan panas sambil berhati-hati
untuk menghindari terbakar. Kemudian, lepaskan unit
penerima dari PC dan keluarkan baterai dari trackball. Setelah
melakukannya, hubungi peritel di mana Anda membeli
produk ini. Terus menggunakan produk di bawah kondisi ini
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan coba membongkar, memodikasi atau memperbaiki
produk ini sendiri, karena hal ini dapat menyebabkan
kebakaran, sengatan listrik atau kerusakan produk.
Jangan meletakkan produk ini dalam api, karena produk bisa
meledak, mengakibatkan kebakaran atau cedera.
Jangan menyisipkan atau melepaskan unit penerima
dengan tangan basah.
Juga, jangan membuat perubahan untuk atau memasksa
menekuk unit penerima.
Melakukannya dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
Jangan meletakkan produk ini di salah satu lingkungan berikut:
Di dalam Mobil terkena sinar matahari, tempat yang terkena
sinar matahari langsung, atau tempat yang dapat
menghasilkan panas (sekitar pemanas, dll)
Di tempat yang lembab atau tempat yang dapat terjadinya
kondensasi
Di tempat yang tidak rata atau tempat yang terkena getaran
Di tempat yang menghasilkan medan magnet (dekat magnet, dll)
Di tempat berdebu
Hanya gunakan trackball dengan PC dan sistem permainan
video.
Jangan gunakan produk ini dengan perangkat yang secara
signikan dapat mempengaruhi peralatan lainnya, jika
terjadi malfungsi produk.
Jika trackball tidak akan digunakan selama satu bulan atau
lebih, lepaskan unit penerima dari PC.
Bila Anda tidak lagi menggunakan produk dan baterai ini,
pastikan untuk membuangnya sesuai dengan peraturan
daerah dan hukum di wilayah Anda.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (tiner, bensin, alkohol,
dll) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna produk.
Jika produk ini tidak akan digunakan untuk jangka waktu
yang lama, lepaskan baterai untuk mencegah kebocoran dan
kegagalan baterai.
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah tidak ada
"stasiun radio"* yang beroperasi di sekitar.
Gangguan elektromagnetik terjadi antara produk ini dan "stasiun
radio" lainnya, pindahkan produk ini ke lokasi lainnya atau hentikan
penggunaan produk ini.
* "Stasiun radio" lain merujuk pada perangkat industri, ilmiah dan
medis yang menggunakan pita 2,4 GHz, seperti yang digunakan
produk ini, stasiun radio lain berjenis ini, stasiun radio berlisensi
lokal untuk sistem identikasi objek bergerak yang digunakan
dalam jalur produksi pabrik, stasiun radio berdaya rendah
non-lisensi dan stasiun radio amatir.
PERINGATAN
Jangan menggunakan produk ini dengan perangkat yang
mungkin memiliki fungsi atau pengaruh yang serius. Terdapat
kasus yang jarang terjadi di mana gelombang radio eksternal
pada frekuensi yang sama atau gelombang radio yang
dipancarkan dari ponsel menyebabkan produk ini tidak
berfungsi, melambat, atau gagal beroperasi.
Jangan menggunakan produk ini di rumah sakit atau lokasi
lain yang melarang penggunaan gelombang radio.
Gelombang radio dari produk ini dapat memengaruhi
perangkat elektronik dan medis (misalnya alat pacu jantung).
Penggunaan trackball nirkabel di dalam pesawat terbang
dilarang oleh hukum penerbangan karena hal itu dapat
mengganggu keselamatan penerbangan. Matikan daya
tubuh trackball sebelum naik ke pesawat udara dan jangan
menggunakannya dalam pesawat.
* ELECOM tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau
kerusakan tidak langsung atau konsekuensi yang
ditimbulkan akibat kegagalan produk ini.
Các biện pháp an toàn
CẢNH BÁO
Nếu một vật thể lạ ( nước, mảnh kim loại,v.v) xâm nhập vào
sản phẩm thì ngay lập tức ngừng sử dụng và tháo pin ra
khỏi máy tính cá nhân. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong
những tình huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Không làm rơi sản phẩm hay để các vật khác đè lên. Nếu sản
phẩm bị hỏng thì ngay lập tức ngừng sử dụng, tháo bộ phận
thu nhận tín hiệu ra khỏi máy tính và tháo pin ra khỏi bi xoay.
Sau đó hãy liên lạc với nhà bán lẻ nơi bạn đã mua sản phẩm.
Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những tình huống đó
thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Hành động bị nghiêm cấm
Hành động bắt buộc
Tình huống cần chú ý
Bộ thu nhận tín hiệu có thể gây hại cho trẻ khi nuốt phải, vì
vậy hãy chắc chắn để xa tầm tay của trẻ.
Nếu sản phẩm hoạt động không bình thường, ví dụ như tạo
nhiệt, xì khói hoặc có mùi lạ thì ngay lập tức ngừng sử dụng
sản phẩm, tắt máy tính sau đó kiểm tra toàn bộ xem nếu sản
phẩm đang sinh nhiệt thì phải hết sức cẩn thận để tránh bị
bỏng. Sau đó, tháo bộ thu nhận tín hiệu ra khỏi máy tính và
tháo pin ra khỏi bi xoay. Tiếp theo, hãy liên hệ với nhà bán lẻ nơi
bạn đã mua sản phẩm. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong
những tình huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Không cố gắng tự tháo dời, thay đổi hay sửa chữa sản phẩm vì
điều này có thể gây cháy nổ, giật điện hay làm hỏng sản phẩm.
Không được đặt sản phẩm gần lửa vì có thể gây cháy dẫn tới
hỏa hoạn và thương vong.
Không được lắp hoặc tháo gỡ bộ phận tiếp nhận khi tay ướt.
Cũng không được thay đổi hay cố gắng bẻ cong bộ thu nhận
tín hiệu. Làm như vậy sẽ có thể gây ra cháy nổ hoặc giật điện.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại
mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng
phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
Chú ý về Thiết bị không dây
CẢNH BÁO
Không sử dụng sản phẩm này với bất kỳ thiết bị nào có
chức năng và ảnh hưởng nghiêm trọng. Có rất hiếm trường
hợp sóng vô tuyến bên ngoài có cùng tần số hoặc sóng vô
tuyến phát ra từ điện thoại di động làm hỏng sản phẩm
hoặc khiến sản phẩm không hoạt động.
Không sử dụng sản phẩm này trong bệnh viện hoặc những
nơi cấm sử dụng sóng vô tuyến. Các sóng vô tuyến của sản
phẩm có thể ảnh hưởng tới các thiết bị điện tử và y tế ( ví
dụ: máy trợ tim).
Luật hàng không cấm sử dụng bi xoay không dây trên máy bay
vì điều này có thể gây cản trở an toàn khi bay. Tắt nguồn của bi
xoay trước khi lên máy bay và không sử dụng trên máy bay.
* ELECOM không chịu bất cứ trách nhiệm nào cho bất kỳ tai
nạn hay bất cứ thiệt hại gián tiếp hoặc thiệt hại mang tính
hậu quả đến hỏng hóc sản phẩm.
คําเตอน
 
   
   
   

   (   )    
         

        
        
 
     
      
        
        


      
  
        
            
         
       
   
 
          
          
      
     

    
         

     

    

       
   
        
 

      
   
        
 
           
   
    

  
    
          
          
       
     
  
     
(  )   
 

       

  
 



(   )
     
 

        
  
         
   

  
 
 
          
    
        


    

   
  AA       
.AA        AA 

     
      
     
 
  )      
       (
         
   
2.4    
    
GFSK         
10         (
  )
  

  2.4    
.IEEE802.11b/11g /11n   LAN 
     " "
 *
       2.4  
    
      
   
  
    
    
    
  *" "        


" "  

   
           



         
          
          

   
      
    
         
(   ) 
  
 
     
   
   
          

     


         ELECOM   *
  
   
 
      ELECOM Co., Ltd
 
  

 

 
  
 
   
 
        
      ELECOM Co., Ltd
 
 

         
อควรระว ังด านความปลอดภ ั
 
 
  
   
 

 

  
 
  
 

   
   

  
   

 
 


 
 
 
   

   

 
    


   
  
อควรระว ังสาหร ับอุปกรณ์ไรสาย


 

 




 


 
 
 







ขอบเขตความร ับผดชอบ

 
  


 


This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiated radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no grantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifiation to
this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. In order to make
improvements to this product, the design and specifications are subject to change without prior notice.
FCC ID: YWO-M-DT2DR
FCC ID: YWO-DT1DR
FCC ID: YWO-ELECOM01
FCC ID: YWO-ELECOM03
M-DT1DR, M-DT2DR: MSIP-CRM-ELJ-M-DT1DR
ELECOM01: MSIP-CRI-ECK-M-IR06DR-R
DT1DR, DT2DR: R-R-ELJ-DT1DR
ELECOM03: MSIP-CRM-ELJ-ELECOM03
Responsible party
ELECOM USA, Inc.
4041 MacArthur Blvd Suite 400,
Newport Beach, CA 92660 USA
elecomusa.com
/