Shimano DH-UR708 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

产品改良时,部分规格会有所变,恕不另行通知。
(Chinese)
UM-2XY0B-000-06
用户手册
发电花鼓
在下面网站上可以找到用更多语言书写的用户手册
http://si.shimano.com
重要提示
关于用户手册中未记载的安装、调节的相关信息,请与购买地或自行车经
销商店联系。有关专业自行车技术的经销商手册,可在我们的网站
(http://si.shimano.com)
上获取。
请勿拆卸或改变该产品。
为了安全起见,请务必在仔细阅读“用户手册”的基础
上正确使用。
重要安全信息
有关如何更换的信息,请咨询购买地或自行车经销商店。
警告
骑车前请确认车轮是否安装到位。如果车轮松动,则可能从自行车脱落,
导致严重伤害。
如果自行车的总重(
=
自行车
+
骑车人
+
行李)已在花鼓上标明,则说
明内置有控制过大制动力的动力调节器。遵守花鼓体上标识的自行车总重
量指导准则。
如果自行车的总重超过建议的重量范围,则制动力可能不足 如果自行车
的总重较轻,则刹车可能过于敏感,且车轮被迅速锁住,因而导致骑车人
从自行车上摔下来。使用前,请熟悉动力调节器的功能特性。动力调节器
不是车轮的防抱死装置。
在夜晚骑行时检查车灯照明是否正常。
E-THRU
发电花鼓仅可用于特殊前叉
/
车架与筒轴的组合中。如果将其用
于其他前叉
/
车架或筒轴的组合,则轮组将可能会在骑车过程中从自行车
上脱落,并导致严重身体伤害。
用户手册在仔细阅读后,请妥善保管。
小心
发电花鼓发出相当高的电压。骑车时或车轮旋转时千万不要直接触摸发电
花鼓的接线端口。否则有触电的危险。
使用上的注意
将发电花鼓安装在前叉上时,必须将接线端口一侧放在自行车前进方向的
右侧。如果接线端口放在了左侧,骑车时发电花鼓就不能正常运转。
使用发电花鼓前,请确认发电花鼓接线端口的接线是否连接牢固。
请务必阅读上述用户手册以及刹车用户手册。
因正常使用及老化所产生的自然磨损及性能劣化不在保修范围内。
*
1.5W
发电花鼓仅用于
LED
骑车前的日常检查项目
骑车前请检查下面所记载的项目。当有异常时,建议在销售店或代理店进
行检查或更换作业。
轮子是固定的吗?
灯亮着吗?
发电花鼓是否发出异常声音?
各部名称
连接器盖
拔出连接
电线
前叉
接线端口
花鼓体
  • Page 1 1

Shimano DH-UR708 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています