QuietControl 30

Bose QuietControl 30 取扱説明書

  • こんにちは!Bose QuietControl 30 のユーザーマニュアルの内容を熟読しました。このヘッドホンのノイズキャンセリング機能やBluetooth接続、バッテリーなどについて、ご質問があればお気軽にお尋ねください。快適なリスニング体験のための情報を提供させていただきます。
  • ヘッドホンの電源のオンとオフの方法は?
    ノイズキャンセリング機能を調整するにはどうすればよいですか?
    バッテリー残量を確認するにはどうすればよいですか?
    ヘッドホンを充電するにはどのくらいの時間がかかりますか?
    対応している音声アシスタントは?
OWNER’S GUIDE BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUKSANVISNING
QUIETCONTROL™ 30
ENGLISH - 7
CONTENTS
Status Indicators
Bluetooth® indicator .................................................................................................................... 22
Battery indicator ........................................................................................................................... 22
Voice Prompts
Pre-installed languages ............................................................................................................. 23
Change the language ................................................................................................................. 23
Bluetooth Connections
Choose your pairing method ................................................................................................. 24
What is NFC? ......................................................................................................................... 24
Pair using the Bluetooth menu on your mobile device ........................................... 25
Pair using NFC ................................................................................................................................ 27
Disconnect a mobile device ................................................................................................... 28
Reconnect a mobile device..................................................................................................... 28
Multiple Bluetooth Connections
Pair an additional mobile device ......................................................................................... 29
Identify connected mobile devices .................................................................................... 29
Switch between two connected mobile devices ........................................................ 29
Reconnect a previously paired mobile device ............................................................. 30
Clear the headphone pairing list ......................................................................................... 30
Care and Maintenance
Store your headphones ............................................................................................................. 31
Clean your headphones ............................................................................................................ 32
Replacement parts and accessories .................................................................................. 32
Limited warranty ........................................................................................................................... 32
Troubleshooting
Common solutions ....................................................................................................................... 33
ENGLISH - 13
HEADPHONE CONTROLS
Power on
Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow, or red
(to indicate the current battery charge level).
Note: When first powering on your headphones, noise cancellation is fully enabled.
For more information, see page 17.
Power o
Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times
and you hear the power-down tones.
ENGLISH - 15
HEADPHONE CONTROLS
Call functions
Multi-function button
Function What to do
Answer a call
Press the Multi-function button
.
End a call
Press
.
Decline an incoming call
Press and hold
for one second.
Answer a second incoming call
and put the current call on hold
While on a call, press once.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold
for one second.
Switch between two calls
With two active calls, press
twice.
Create a conference call
With two active calls, press and hold
for one second.
Access voice control to make
a call
Press and hold
for one second.
Your device may not support voice control. Refer to your
device owner’s guide for more information.
Mute/unmute a call
While on a call, press
+
and
simultaneously.
Voice prompt notifications
Your headphones identify incoming callers which are saved in your contact list.
To disable this feature, download the Bose® Connect app.
Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts.
Noise cancellation while on a call
When you receive a call, the headphones remain at the current noise cancelling level.
To increase or decrease noise cancellation while on a call, use the controllable noise
cancelling buttons (see page 18).
16 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Access voice control
The headphone microphone acts as an extension of the microphone in your mobile
device. Using the Multi-function button on the microphone, you can access the
voice control capabilities on your device to make/take calls or ask Siri or Google Now™
to play music, tell you the weather, give you the score of a game and more.
Press and hold
to access voice control on your device. You hear a tone that
indicates voice control is active.
Multi-function
button
Microphones
ENGLISH - 19
BATTERY
Charge the headphones
CAUTION: Use this product only with an agency-approved power supply that meets
local regulatory requirements (for example: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Open the hinged door on the inside right neckband.
2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector.
3. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is
powered on.
While charging, the battery indicator blinks amber. When the battery is fully
charged, the battery indicator glows solid green.
Note: Before charging, be sure the headphones are at room temperature,
between 50° F (10° C) – 104° F (40° C).
ENGLISH - 23
VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the Bluetooth connection process, announce the
battery level and identify connected devices. You can customize voice prompts using
the buttons on your headphones.
Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app.
Pre-installed languages
The following languages are pre-installed on your headphones:
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese
Check for additional languages
Additional languages may be available. To check for language updates,
download the Bose® Updater.
Visit: btu.Bose.com
Change the language
When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English.
To select a dierent language:
1. Press and hold
+
and
simultaneously until you hear the voice prompt for the first
language option.
2. Press
+
or
to move through the list of languages.
3. When you hear your language, press and hold to select.
ENGLISH - 33
TROUBLESHOOTING
Common solutions
If you experience problems with your headphones:
Power on the headphones (see page 13).
Check the state of the status indicators (see page 22).
Make sure your mobile device supports Bluetooth technology (see page 24).
Charge the battery (see page 19).
Increase the volume on your headphones, device and music app.
Move your device closer to the headphones and away from any interference
or obstruction.
Note: The Bluetooth antenna is located behind the Bose logo on the right side of
the neckband.
Try connecting another device (see page 24).
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact
Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Solution
Headphones don’t
pair with mobile
device
On your mobile device:
Disable and then enable the Bluetooth feature.
Delete your headphones from the Bluetooth list on your device.
Pair again.
Pair a dierent device (see page 24).
Visit: global.Bose.com/Support/QC30 to see how-to videos.
Clear the headphone pairing list: Press and hold the Power/Bluetooth
button for 10 seconds until you hear “Bluetooth device list cleared.
Delete your headphones from the Bluetooth list on your device.
Pair again.
If your device is in your pocket, remove it and move it closer to
the headphones.
Note: The Bluetooth antenna is located behind the Bose logo on the
right side of the neckband.
Headphones
don’t pair with
NFC-enabled mobile
device
Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features.
Tap the NFC touchpoint on the back of your device to the back of the
inline remote.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid.
– For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
– Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden,
indtil du når et behageligt lytteniveau.
Vær forsigtig, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle
jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne
produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til andre formål under kørsel.
Brug IKKE hovedtelefonerne med støjreducerende funktion, da den manglende evne til at høre omgivende lyde
kan udgøre en fare for dig selv eller andre, for eksempel når du rider, cykler eller går i eller i nærheden af trafik,
enbyggeplads eller jernbane osv.
– Sluk hovedtelefonerne, eller brug hovedtelefoner med støjreduktion slukket, og tilpas lydstyrken for at sikre, at du
kan høre omgivende lyde, herunder alarmer og advarselssignaler.
– Vær opmærksom på, at lyde, som du stoler på som påmindelser eller advarsler, kan variere i karakter, når du bruger
hovedtelefoner, selv ved brug af Opmærksom tilstand.
Brug IKKE hovedtelefonerne, hvis de udsender høj, unormal støj. Hvis det sker, skal du slukke hovedtelefonerne og
kontakte Boses kundeservice.
Fjern hovedtelefonerne med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Udsæt IKKE produkter, der indeholder batterier, for kraftig varme (f.eks. opbevaring i direkte sollys, ild eller lignende).
Oplysninger om regler
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
DANSK - 5
JURIDISKE OPLYSNINGER
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemærker, der tilhører Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Varemærket “iPhone” bruges i Japan med en licens fra Aiphone K.K. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Anvendelse af mærket Made for Apple betyder, at et tilbehør er designet til at tilsluttes specifikt til de(t) Apple-
produkt(er), som identificeres i mærket, og at det er certificeret af udvikleren til at leve op til Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Android, Google Now, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
8 - DANSK
Download Bose Connect-appen for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger
til dine hovedtelefoner, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få adgang til
nye funktioner.
Hvad kan jeg foretage mig med
Bose Connect-app’en?
Frigør det fulde potentiale i dine trådløse QuietControl™ 30 hovedtelefoner.
Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe.
Tilpas oplevelsen med dine hovedtelefoner:
Navngiv dine hovedtelefoner.
Vælg et sprog til talemeddelelser, eller deaktiver talemeddelelser.
Juster standbytimeren.
Kontrollér støjreduktion for at høre eller blokere for udefrakommende lyde.
Del musik med venner.
Hold dine hovedtelefoner opdateret med den nyeste software.
Find svar på ofte stillede spørgsmål.
APP’EN BOSE® CONNECT
10 - DANSK
VIGTIGHEDEN AF GOD PASFORM
Vælg den korrekte StayHear
®
+ QC
®
øreprop
For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på
StayHear®+ QC® øreproppen. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og
pasform i hvert øre. For at finde den bedste pasform skal du muligvis prøve alle tre
størrelser. Du har muligvis brug for en forskellig størrelse til hvert øre.
For at teste om det passer skal du prøve at sige noget højt, hvor hovedtelefonerne er
slukket. Din stemme vil lyde dæmpet i begge ører. Hvis det ikke er tilfældet, skal vælge
en størrelse til øre prop.
Hver StayHear+ øreprop og in-ear hovedtelefoner er markeret med et L eller et R.
Sørgfor at sætte den venstre øreprop på den venstre hovedtelefon og den højre
øreprop på den højre hovedtelefon.
Tilpas in-ear hovedtelefonerne til dit øre
Med StayHear+ QC øreproppen hviler in-ear hovedtelefonen behageligt og sikkert i dit
øre. Øreproppens kant passer ind under øreryggen.
1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så StayHear+ øreproppen hviler i ørekanalens åbning.
2. Vip hovedtelefonen tilbage, og placer øreproppens kant under øreryggen, indtil den
sidder fast.
DANSK - 15
HOVEDTELEFONKNAPPER
Opkaldsfunktioner
Multifunktionsknap
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående opkald,
og parker det aktuelle opkald
Tryk én gang på , mens du er i gang med et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Skift mellem to opkald Tryk to gange på
, mens du har to aktive opkald.
Opret en konference Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du har
to aktive opkald.
Få adgang til stemmekontrol for at
foretage et opkald
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund.
Din enhed understøtter måske ikke stemmekontrol.
Sebrugervejledningen til din enhed for at få flere
oplysninger.
Slå lyden til/fra for et opkald
Under et opkald skal du trykke på
+
og
-
samtidigt.
Talemeddelelsesnotifikationer
Dine hovedtelefoner identificerer indgående opkald fra personer, der er gemt i din
kontaktliste.
For at deaktivere denne funktion skal du downloade Bose® Connect-appen.
Bemærk: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også
talemeddelelser.
Støjreduktion under et opkald
Når du modtager et opkald, bliver hovedtelefonerne på det aktuelle
støjreduktionsniveau. For at øge eller reducere støjreduktion under et opkald skal du
bruge knapperne til at kontrollere støjreduktion (se side 18).
16 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Adgang til stemmekontrol
Hovedtelefonernes mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile
enhed. Ved hjælp af multifunktionsknappen
på mikrofonen har du adgang til
funktionerne til stemmestyring på din enhed for at foretage/modtage opkald, eller du
kan bede Siri eller Google Now™ om at afspille musik, fortælle dig om vejret, oplyse dig
om et sportsresultat m.m.
Tryk og hold nede på
for at få adgang til stemmestyring på din enhed. Du hører en
tone, der angiver, at stemmekontrol er aktiv.
Multifunktions-
knap
Mikrofoner
DANSK - 19
BATTERI
Oplad hovedtelefonerne
FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt strømforsyning, der passer til
de lokale lovgivningsmæssige krav (for eksempel: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Åbn den hængslede låge, der findes på indersiden af det højre neckband.
2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket.
3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt.
Under opladning lyser batteriindikatoren orange. Når batteriet er fuldt opladet,
lyserbatteriindikatoren grønt konstant.
Bemærk: Inden du oplader hovedtelefonerne, skal du sørge for, at de er ved
stuetemperatur mellem 10° C og 40° C.
22 - DANSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Opretter forbindelse
Lyser hvidt Tilsluttet
Batteriindikator
Viser batteriets opladningsniveau.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Grøn Medium til fuld opladning
Gul Lav opladning
Blinker rødt Skal oplades
Bemærkninger:
Du kan visuelt tjekke batteriet ved at se på batteriindikatoren, der findes inderst til
højre på neckbandet.
Hvis du er forbundet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i
meddelelsesområdet.
DANSK - 23
TALEMEDDELELSER
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver
batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved
hjælp af knapperne på dine hovedtelefoner.
Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på dine hovedtelefoner:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Hollandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Søg efter yderligere sprog
Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter
sprogopdateringer.
Gå til: btu.Bose.com
Skift sproget
Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Sådan vælges et andet sprog:
1. Tryk
+
og
samtidig, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelsen for den
første sprogmulighed.
2. Tryk på
+
eller
-
for at gå igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at
vælgesproget.
DANSK - 33
FEJLFINDING
Almindelige løsninger
Hvis du oplever problemer med dine hovedtelefoner:
Tænd hovedtelefonerne (se side 13).
Tjek tilstand for statusindikatorer (se side 22).
Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth-teknologi (se side 24).
Oplad batteriet (se side 19).
Øg lydstyrken på dine hovedtelefoner, din enhed og i musik-app’en.
Flyt din enhed tættere på hovedtelefonerne, og væk fra eventuel interferens eller
blokering.
Bemærk: Bluetooth-antennen findes bag Bose-logoet på højre side af neckbandet.
Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 24).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit
problem.
Besøg: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Løsning
Hovedtelefoner kan
ikke parres med
mobil enhed
På din mobile enhed:
Deaktiver Bluetooth-funktionen, og aktiver den derefter igen.
Slet dine hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Par igen.
Par en anden enhed (se side 24).
Besøg: global.Bose.com/Support/QC30 for at se vejledningsvideoer.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-
knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth-
enhedslisten er ryddet.” Slet dine hovedtelefoner fra Bluetooth-listen
på din enhed. Par igen.
Hvis din enhed er i din lomme, skal du tage den op og flytte den
tættere på hovedtelefonerne.
Bemærk: Bluetooth-antennen findes bag Bose-logoet på højre side
af neckbandet.
Hovedtelefoner kan
ikke parres med
mobil NFC-aktiveret
enhed
Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
Tryk NFC-berøringspunktet på bagsiden af din enhed mod bagsiden af
den indbyggede fjernbetjening.
DEUTSCH - 5
RECHTLICHE HINWEISE
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Die Verwendung des Aufklebers „Made for Apple“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit Apple-Produkten entwickelt wurde, die auf dem Aufkleber angegeben sind, und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose
Corporation unter Lizenz verwendet.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
10 - DEUTSCH
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Auswahl der richtigen StayHear
®
+ QC
®
-
Polsterkappen
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ QC®-Polsterkappen in der
richtige Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und bequemsten
in das jeweilige Ohr passt. Um die optimale Passform zu ermitteln, müssen Sie
möglicherweise alle drei Größen ausprobieren. Sie benötigen unter Umständen für jedes
Ohr eine andere Größe.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, bei ausgeschalteten Kopfhörern laut
zusprechen. Ihre Stimme sollte in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht,
wählen Sie eine Polsterkappe in einer anderen Größe.
Jede StayHear+ QC-Polsterkappe und jeder Ohrhörer ist mit einem L bzw. einem R
gekennzeichnet. Bringen Sie die linke Polsterkappe am linken Ohrhörer und die rechte
Polsterkappe am rechten Ohrhörer an.
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear+ QC-Polsterkappen sitzt der Ohrhörer bequem und sicher in der
Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand.
1. Stecken Sie den Ohrhörer so in die StayHear+ QC-Polsterkappe, dass die
Polsterkappe leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Ohrhörer nach hinten und stecken Sie den Flügel der Polsterkappe
unter den Ohrrand, bis sie fest sitzt.
/