HP PageWide Managed P77750 Multifunction Printer series ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
1
EN
If the control panel is in the down position, push the release
button, and then rotate the control panel to the fully raised
position.
CAUTION: If the printer power is turned on, turn it off now.
FR
Si le panneau de commande est en position basse, appuyez
sur le bouton de dégagement, puis faites pivoter le panneau

ATTENTION: Si l’imprimante est sous tension, mettez-la
maintenant hors tension.
DE
Wenn sich das Bedienfeld in der unteren Position befindet,
drücken Sie die Lösentaste, und drehen Sie das Bedienfeld dann
in die oberste Position.
VORSICHT: Wenn der Drucker eingeschaltet ist, schalten Sie ihn
jetzt aus.
IT


ATTENZIONE:
ES
Si el panel de control se encuentra hacia abajo, pulse el botón

posición totalmente elevada.
PRECAUCIÓN: Si la impresora está encendida, apáguela ahora.
CA
Si el tauler de control està a la posició de baix, premeu el botó
d’alliberament i, a continuació, gireu el tauler de control fins a la
posició més elevada.
PRECAUCIÓ: Si l’alimentació de la impressora està activada, ara
desactiveu-la.
A7W95-67020
Lea esto primero
www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 1 3/27/2017 10:27:52 PM
A7W95-90013
*A7W95-90013*
*A7W95-90013*
2
ZHCN
如果控制面板处于下方,则按松开按钮,然后
将控制面板旋转到完全抬起的位置。
注意:如果打印机已打开电源,现在请将其关
闭。



OPREZ:
HR
CS


UPOZORNĚNÍ:
NL
Als het bedieningspaneel omlaag is gekanteld, drukt u op
ontgrendelknop en draait u het bedieningspaneel naar de
omhoog gerichte stand.
LET OP: als de printer is uitgeschakeld, schakelt u deze nu in.
HU



FIGYELEM! Ha a nyomtató be lenne kapcsolva, most kapcsolja ki.
ID
Jika panel kontrol berada di posisi bawah, tekan tombol pelepas,
lalu putar panel kontrol sepenuhnya ke posisi atas.
PERHATIAN: Jika daya printer dihidupkan, matikan daya sekarang.
JA
コントロール パネルが下の位置にある場合、リリース ボ
タンを押して、コントロール パネルを完全に上の位置ま
で上げます。
注意:プリンタの電源が入っている場合は、ここで電源を
切ります。



ЕСКЕРТУ:
KK
KO
제어판이 아래로 향하고 있는 경우 해제 버튼을 누른 다음
제어판을 완전히 위쪽을 향하도록 회전합니다.
주의: 프린터 전원이 켜진 경우 바로 끕니다.
PL



PRZESTROGA:
PT
Se o painel de controle estiver na posição para baixo, aperte


CUIDADO: Se a impressora estiver ligada, desligue-a agora.
RO


ATENŢIE:
RU



ОСТОРОЖНО!


UPOZORNENIE:
SK
SL


OPOZORILO:
ZHTW
如果控制面板處於降下的位置,請按下釋放按鈕,然後將控
制面板旋轉至完全升起的位置。
注意:如果印表機電源已開啟,請將之關閉。
TR


DİKKAT:
UK


ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 2 3/27/2017 10:27:52 PM
3
2
EN
Use a small flat-blade screw driver to carefully release the
control-panel connector cover, and then rotate the end of the
cover up (near the document feeder).
CAUTION: The cover is still attached to the control panel. Do not
attempt to completely remove the cover.
FR
Utilisez un petit tournevis à lame plate pour retirer
soigneusement le couvercle du connecteur du panneau de
commande, puis faites pivoter lextrémité du couvercle vers

ATTENTION: Le couvercle est toujours fixé au panneau de

DE
Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um die
Abdeckung des Bedienfeld-Anschlusses vorsichtig zu lösen, und
drehen Sie dann das Ende der Abdeckung nach oben (in die Nähe
des Vorlageneinzugs).
VORSICHT: Die Abdeckung ist noch immer mit dem Bedienfeld
verbunden. Die Abdeckung darf auf keinen Fall vollständig
entfernt werden.
IT
Utilizzare un cacciavite piccolo a punta piatta per sollevare con
attenzione in coperchio dei connettori del pannello di controllo,

documenti).
ATTENZIONE:
controllo. Non tentare di rimuovere completamente il coperchio.
ES
Utilice un destornillador de punta plana para liberar la cubierta
del conector del panel de control con cuidado y, a continuación,
gire el extremo de la cubierta hacia arriba (cerca del alimentador
de documentos).
PRECAUCIÓN: La cubierta sigue conectada al panel de control.

CA
Feu servir un tornavís petit de boca plana per extreure amb cura
la coberta del connector del tauler de control i, a continuació,
gireu l’extrem de la coberta cap amunt (a prop de lalimentador
de documents).
PRECAUCIÓ: La coberta encara està acoblada al tauler de control.
No intenteu extreure completament la coberta.
使用小型平口螺丝刀小心地松开控制面板接口
盖板,然后向上旋转盖板的末端(文档进纸器
附近)。
注意:盖板仍连接到打印机。请勿尝试完全卸
下盖板。
ZHCN



OPREZ:

HR
CS



UPOZORNĚNÍ:
Nepokoušejte se kryt zcela vyjmout.
NL
Gebruik een kleine platte schroevendraaier om de klep van het
bedieningspaneel voorzichtig los te maken en draai het uiteinde
van de klep vervolgens om (bij de documentinvoer).
LET OP: de klep is nog steeds aan de printer bevestigd. Probeer
de klep niet volledig te verwijderen.
HU



FIGYELEM!

ID
Gunakan obeng pipih kecil untuk melepas penutup konektor
panel kontrol secara perlahan, lalu putar ujung penutup ke atas
(di dekat pemasok dokumen).
PERHATIAN: Penutup masih terpasang pada panel kontrol.
Jangan coba untuk melepas penutup sepenuhnya.
JA
小型の、フラット ブレード スクリューを使用して、コン
トロール パネル コネクタのカバーを注意深く外します。
その後、カバーの端を上方向に回転します (文書フィーダ
の近く)
注意:カバーは、コントロール パネルに取り付けられたま
まです。カバーを完全に取り外そうとしないでください。



ЕСКЕРТУ:

KK
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 3 3/27/2017 10:27:52 PM
4
KO
소형 일자 드라이버를 사용하여 제어판 커넥터 덮개를
조심스럽게 해체한 다음 덮개 끝을 위로 돌립니다(문서 공급기
가까이).
주의: 덮개는 여전히 제어판에 연결되어 있습니다. 덮개를
완전히 분리하려고 하지 마십시오.
PL


podajnika dokumentów).
PRZESTROGA:

PT

cuidadosamente a tampa do conector do painel de controle,
e então gire a extremidade da tampa para cima (próximo ao
alimentador de documentos).
CUIDADO: A tampa ainda está fixada ao painel de controle.

RO



ATENŢIE:

RU




ОСТОРОЖНО!




UPOZORNENIE:

SK
SL


navzgor (blizu podajalnika dokumentov).
OPOZORILO:

ZHTW
使用小型平頭螺絲起子,小心地鬆開控制面板接頭護蓋,
然後將護蓋靠近文件進紙器的一端掀起。
注意:護蓋仍然連接著控制面板。請勿嘗試完全取下護蓋。
TR



DİKKAT:

UK



ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 4 3/27/2017 10:27:52 PM
5
3
EN

CAUTION: This connector is a zero insertion force (ZIF) connector.
The clip on this connector is easily dislodged and lost.
FR

ATTENTION: Ce connecteur est un connecteur à force d’insertion
nulle (ZIF). Le clip de ce connecteur est facilement délogé et perdu.
DE

(Flat-Flexible Cable, FFC) zu lösen.
VORSICHT: Dieser Anschluss ist ein Nullkraft-Anschluss

kann sich leicht lösen und verloren gehen.
IT


ATTENZIONE:

con facilità e potrebbe andare perso.
ES


PRECAUCIÓN: Este es un conector de fuerza de inserción cero (ZIF).
El clip de este conector se desplaza y puede perderse fácilmente.
CA
Gireu el clip FFC petit cap amunt per alliberar el cable pla

PRECAUCIÓ:

perd fàcilment.
ZHCN
向上旋转小型 FFC 夹子以松开扁平柔性电缆
(FFC)
注意:此接口为零拔插力 (ZIF) 接口。此接口上
的夹子容易移位并丢失。
Okrenite malenu kabelsku stopicu trakastog kabela (FFC) da biste
otpustili trakasti kabel.
OPREZ:

HR
CS


UPOZORNĚNÍ:

NL
Draai de kleine FCC-klem omhoog om de FFC-kabel (platte

LET OP: dit is een ZIF -aansluiting (zero insertion force). De klem op
deze aansluiting laat gemakkelijk los en kan kwijt worden geraakt.
HU

kábel (FFC) kiengedéséhez.
FIGYELEM!
(Zero Insertion Force, ZIF) csatlakozó. A csatlakozó kapcsa

ID


PERHATIAN: Ini adalah konektor model ZIF (zero insertion force).
Klip pada konektor ini dapat terlepas dengan mudah dan hilang.
JA
小型の FFC クリップを上方向に回転して、フラット フレ
キシブル ケーブル (FFC) を外します。
注意:このコネクタは、ゼロ挿入力 (ZIF) コネクタです。
このコネクタのクリップは、簡単に外れて、紛失します。


ЕСКЕРТУ:

KK
KO
작은 FFC 클립을 위로 돌려 FFC를 해체합니다.
주의: 이 커넥터는 삽입력이 0(ZIF) 커넥터입니다. 이
커넥터의 클립은 쉽게 분리되어 잃어버릴 수 있습니다.
PL


PRZESTROGA:

PT


CUIDADO: Este conector é conector de força de inserção zero
(ZIF). A presilha neste conector é facilmente solta e perdida.
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 5 3/27/2017 10:27:53 PM
6
RO


ATENŢIE:


RU


ОСТОРОЖНО!




UPOZORNENIE: Ide o konektor ZIF (konektor s nulovou vkladacou

SK
SL
Majhno sponko FFC zavrtite navzgor, da sprostite ploski upogljiv
kabel (FFC).
OPOZORILO:

hitro sname in izgubi.
ZHTW
將小的 FFC 固定夾向上轉動以鬆開扁平軟排線 (FFC)
注意:此接頭是零插力 (ZIF) 接頭。此接頭上的固定夾很容
易鬆脫而遺失。
TR


DİKKAT:

UK

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.


AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 6 3/27/2017 10:27:53 PM
7
4
EN
Use a small flat-blade screwdriver to release one tab (callout 1),
and then slightly lift up the corner of the control panel (callout 2).
FR
Utilisez un petit tournevis plat pour libérer une languette


DE
Lösen Sie eine Lasche (1) mit einem Schlitzschraubendreher, und
heben Sie die Ecke des Bedienfeld dann etwas nach oben (2).
IT
Utilizzare un cacciavite piccolo a punta piatta per rilasciare una

di controllo (2).
ES



CA
Feu servir un tornavís petit de boca plana per alliberar una


ZHCN
使用小型平口螺丝刀松开一个压片(图注 1),
然后稍稍抬起控制面板的一角(图注 2)。



HR
CS


NL
Gebruik een kleine platte schroevendraaier om een lipje los te
maken (1) en til de hoek van het bedieningspaneel vervolgens
enigszins omhoog (2).
HU


ID
Gunakan obeng pipih kecil untuk melepaskan satu tab (penunjuk 1),
lalu angkat perlahan bagian sudut panel kontrol (penunjuk 2).
JA
小型のフラット ブレード スクリュードライバーを使用し
てタブを 1 つ外し (1)、その後、コントロール パネルの角
を少し上げます (2)



KK
KO
소형 일자 드라이버를 사용하여 탭 한 개(그림 1)를 푼 다음
제어판의 모서리 위로 살짝 들어올립니다(그림 2).
PL


PT

uma lingueta (legenda 1), e então levante levemente o canto

RO



RU






SK
SL


ZHTW
使用小型平頭螺絲起子鬆開一個扣片(圖說文字 1),
然後略微抬起控制面板的一角(圖說文字 2)。
TR



UK



AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 7 3/27/2017 10:27:53 PM
8
5
EN
Support the raised control panel (callout 1), use a small flat-blade
screwdriver to release one tab (callout 2), and then lift up the
control panel (callout 3) to release it from the hinges.
CAUTION: Keep the control panel level when sliding it up and off
of the hinges. An excessive side-to-side rocking motion of the
control panel might damage the hinges.
FR
Soutenez le panneau de commande relevé (légende 1), utilisez
un petit tournevis plat pour libérer une languette (légende 2),
puis soulevez le panneau de commande (légende 3) pour le

ATTENTION: Maintenez le panneau de commande à niveau



Halten Sie das angehobene Bedienfeld fest (1), verwenden Sie
einen kleinen Schlitzschraubendreher, um eine Lasche zu lösen (2),
und heben Sie dann das Bedienfeld nach oben (3), um es aus den
Scharnieren zu lösen.
VORSICHT: Halten Sie das Bedienfeld gerade, wenn Sie es
nach oben von den Scharnieren schieben. Eine stärkere
Seitwärtsbewegung des Bedienfelds könnte die Scharniere
beschädigen.
DE
Mantenere il pannello di controllo sollevato (1), rilasciare una

sollevare il pannello di controllo (3) per sganciarlo dalle cerniere.
ATTENZIONE: Mantenere il pannello di controllo livellato durante
il sollevamento e lo sgancio delle cerniere. Un movimento laterale
eccessivo del pannello di controllo potrebbe danneggiare le cerniere.
IT




PRECAUCIÓN: Mantenga el panel de control nivelado al deslizarlo
hacia arriba y fuera de las bisagras. Un movimiento de oscilación

ES

un tornavís petit de boca plana per alliberar una pestanya


PRECAUCIÓ:

excessivament el tauler de control balancejant-lo d’un costat

CA
托住抬起的控制面板(图注 1),使用小型平
口螺丝刀松开一个压片(图注 2),然后抬起
控制面板(图注 3)以从铰链上松开它。
注意:在上滑并从铰链上滑出控制面板时,使
控制面板保持齐平。横向摇摆控制面板过度可
能会损坏铰链。
ZHCN



biste je otpustili od šarka.
OPREZ:


HR



UPOZORNĚNÍ:

stranu by mohlo poškodit panty.
CS
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 8 3/27/2017 10:27:53 PM
9
NL
Ondersteun het bedieningspaneel dat nu omhoog staat (1)
en maak met een platte schroevendraaier één lipje los (2).


LET OP:
van de scharnieren afschuift of op de scharnieren schuift.
De scharnieren kunnen beschadigd raken als u het
bedieningspaneel te veel heen en weer beweegt.
HU



FIGYELEM! Mindig tartsa egy szintben a panelt, amikor

sokat mozgatja a panelt jobbra-balra, a csuklópántok
károsodhatnak.
ID
Tahan panel kontrol yang diangkat (penunjuk 1), gunakan obeng
pipih kecil untuk melepaskan satu tab (penunjuk 2), lalu angkat
panel kontrol (penunjuk 3) untuk melepaskannya dari engsel.
PERHATIAN: Jaga posisi panel kontrol tetap rata saat digeser
ke atas hingga terlepas dari engsel. Gerakan mengayun dari
samping ke samping yang berlebihan pada panel kontrol dapat
merusak engsel.
JA
上がったコントロール パネル (1) を支えて、小型のフラッ
ト ブレード スクリュードライバーを使用して、タブを 1
つ外し (2)、その後、コントロール パネル (3) を持ち上げ
て、ヒンジから取り外します。
注意:コントロール パネルをヒンジまで上げ、取り外す
とき、コントロール パネルの角度を維持してください。
コントロール パネルを、端から端まで過度にロックする
動きは、ヒンジを傷める可能性があります。
KK




ЕСКЕРТУ:


KO
들어올린 제어판을 지지하고(그림 1),소형 일자 드라이버를
사용하여 탭 1개를 푼 다음(그림 2) 제어판 위로 들어올려
(그림 3) 힌지에서 해체합니다.
주의: 제어판을 밀어 올려 힌지에서 해제할 때 제어판 레벨을
유지합니다. 제어판의 과도하게 좌우로 움직이면 힌지에
손상이 생길 수 있습니다.
PL



PRZESTROGA: Podczas wysuwania panelu sterowania


PT
Apoie o painel de controle elevado (legenda 1), use uma chave


CUIDADO: Mantenha a altura do painel de controle ao deslizá-lo
para cima e para fora das dobradiças. Uma movimentação de lado
a lado excessiva do painel de controle pode danificar as dobradiças.
RO




ATENŢIE:


RU




ОСТОРОЖНО!



8_Control_Panel_Assy_IG.indd 9 3/27/2017 10:27:53 PM
10
SK




UPOZORNENIE:
ovládací panel vo vodorovnej polohe. Pri nadmernom pohybe

SL



OPOZORILO:



ZHTW
托住抬起的控制面板(圖說文字 1),使用小型平頭螺絲起
子鬆開一個扣片(圖說文字 2),然後抬起控制面板(圖說
文字 3)以脫離鉸鏈。
注意:在將控制面板向上拉並脫離鉸鏈時,請保持其水平高
度。若在控制面板兩側過度搖動,可能會使控制面板受損。
TR




DİKKAT:


UK




ПОПЕРЕДЖЕННЯ.



AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 10 3/27/2017 10:27:53 PM
11
6
EN
Remove the control panel.
FR
Retirez le panneau de commande.
DE
Entfernen Sie das Bedienfeld.
IT
Rimuovere il pannello di controllo.
ES
Extraiga el panel de control.
CA
Extraieu el tauler de control.
ZHCN
卸下控制面板。

HR
CS

NL
Verwijder het bedieningspaneel.
HU

ID
Lepas panel kontrol.
JA
コントロール パネルを取り外します。

KK
KO
제어판을 분리합니다.
PL

PT
Remova o painel de controle.
RO

RU


SK
SL

ZHTW
取下控制面板。
TR

UK

AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 11 3/27/2017 10:27:54 PM
12
7
8
EN
Align the slots in the control panel body (callout 1) with the
hinges (callout 2), and then slide the control panel straight down
and onto the hinges (callout 3).
CAUTION: Keep the control panel level when sliding it down and
onto the hinges. An excessive side-to-side rocking motion of the
control panel might damage the hinges.
FR
Alignez les fentes du corps du panneau de commande (légende 1)


ATTENTION: Maintenez le panneau de commande à niveau

Un mouvement de basculement latéral excessif du panneau

Richten Sie die Schlitze im Bedienfeldgehäuse (1) auf die
Scharniere aus (2), und schieben Sie das Bedienfeld dann gerade
nach unten und auf die Scharniere (3).
VORSICHT: Halten Sie das Bedienfeld gerade, wenn Sie
es nach unten auf die Scharniere schieben. Eine stärkere
Seitwärtsbewegung des Bedienfelds könnte die Scharniere
beschädigen.
DE
Allineare le fessure presenti sul corpo del pannello di controllo (1)

il basso e sulle cerniere (3).
ATTENZIONE: Mantenere il pannello di controllo livellato durante
lo scorrimento verso il basso e sulle cerniere. Un movimento
laterale eccessivo del pannello di controllo potrebbe danneggiare
le cerniere.
IT

con las bisagras y, a continuación, deslice el panel de control

PRECAUCIÓN: Mantenga el panel de control nivelado al deslizarlo
hacia abajo y dentro de las bisagras. Un movimiento de oscilación

ES



PRECAUCIÓ:
lliscar cap avall i cap a les frontisses. Si moveu excessivament el
tauler de control balancejant-lo d’un costat a l’altre podríeu fer
malbé les frontisses.
CA
将控制面板主体中的插槽(图注 1)与铰链
(图注 2)对齐,然后直着将控制面板下滑至
铰链上(图注 3)。
注意:将控制面板下滑至铰链上时,使控制面
板保持齐平。横向摇摆控制面板过度可能会损
坏铰链。
ZHCN
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 12 3/27/2017 10:27:54 PM
13


izravno prema dolje na šarke (oznaka 3).
OPREZ:


HR


UPOZORNĚNÍ:

strany na stranu by mohlo poškodit panty.
CS
NL
Zorg ervoor dat de sleuven op het bedieningspaneel (1) op één
lijn liggen met de scharnieren (2) en schuif het bedieningspaneel
recht omlaag en op de scharnieren (3).
LET OP:
van de scharnieren afschuift of op de scharnieren schuift.
De scharnieren kunnen beschadigd raken als u het
bedieningspaneel te veel heen en weer beweegt.
HU


FIGYELEM! Mindig tartsa egy szintben a panelt, amikor

mozgatja a panelt jobbra-balra, a csuklópántok károsodhatnak.
ID
Sejajarkan slot dalam bodi panel kontrol (penunjuk 1) ke engsel
(penunjuk 2), lalu geser panel kontrol lurus ke bawah hingga ke
engsel (penunjuk 3).
PERHATIAN: Jaga posisi panel kontrol tetap rata saat digeser ke
bawah hingga terpasang pada engsel. Gerakan mengayun dari
samping ke samping yang berlebihan pada panel kontrol dapat
merusak engsel.
JA
コントロール パネルのスロット (1) の位置をヒンジ (2)
合わせて調整し、コントロール パネルをまっすぐ下に、
ヒンジまでスライドします (3)
注意:コントロール パネルをヒンジまで下げるとき、
コントロール パネルの角度を維持してください。コント
ロール パネルを、端から端まで過度にロックする動きは、
ヒンジを傷める可能性があります。
KK



ЕСКЕРТУ:


KO
제어판 바디의 슬롯(그림 1)을 힌지와 정렬한 다음(그림 2)
제어판을 똑바로 아래로 밀어 힌지로 보냅니다(그림 3).
주의: 제어판을 밀어내려 힌지로 보낼 때 제어판 레벨을
유지합니다. 제어판의 과도하게 좌우로 움직이면 힌지에
손상이 생길 수 있습니다.
PL
Dopasuj szczeliny na panelu sterowania (1) do zawiasów (2),

PRZESTROGA: Podczas wsuwania panelu sterowania na zawiasy
nie obracaj go. Zbytnie obracanie na boki panelu sterowania

PT
Alinhe os encaixes no corpo do painel de controle (legenda 1)
com as dobradiças (legenda 2), e depois deslize o painel de
controle para baixo e para dentro das dobradiças (legenda 3).
CUIDADO: Mantenha a altura do painel de controle ao deslizá-lo
para baixo e dentro das dobradiças. Uma movimentação de lado

8_Control_Panel_Assy_IG.indd 13 3/27/2017 10:27:54 PM
14
RO



ATENŢIE:


RU



ОСТОРОЖНО!



SK



UPOZORNENIE:
ovládací panel vo vodorovnej polohe. Pri nadmernom pohybe

SL



OPOZORILO:



ZHTW
將控制面板本體的插槽(圖說文字 1)對齊鉸鏈
(圖說文字 2),然後將控制面板筆直向下插入鉸鏈
(圖說文字 3)。
注意:在將控制面板向下推並插入鉸鏈時,請保持其水平高
度。若在控制面板兩側過度搖動,可能會使控制面板受損。
TR



DİKKAT:


UK



ПОПЕРЕДЖЕННЯ.



AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 14 3/27/2017 10:27:54 PM
9
15
Insert the FFC into the connector body, and then rotate the small
FFC clip down.
CAUTION: This connector is a zero insertion force (ZIF) connector.
The clip on this connector is easily dislodged and lost.
IMPORTANT! When correctly installed and connected, the black
line on the FFC is parallel to the connector clip. If the black line is
at an angle to the clip, open the clip and reinsert the FFC into the
connector body. Close the clip and check the FFC black line again.
EN
FR
Insérez le FFC dans le corps du connecteur, puis faites pivoter le
petit clip FFC vers le bas.
ATTENTION: Ce connecteur est un connecteur à force d’insertion
nulle (ZIF). Le clip de ce connecteur est facilement délogé et perdu.
IMPORTANT!

noire fait un angle par rapport au clip, ouvrez le clip et réinsérez
le FFC dans le corps du connecteur. Fermez le clip et vérifiez

DE
Schieben Sie den FFC in das Anschlussgehäuse und drehen

VORSICHT: Dieser Anschluss ist ein Nullkraft-Anschluss

kann sich leicht lösen und verloren gehen.
WICHTIG! Bei richtiger Installation und richtigem Anschluss ist
die schwarze Linie auf dem FFC parallel zur Anschlussklammer.
Wenn sich die schwarze Linie in einem Winkel zur Klammer
befindet, öffnen Sie die Klammer und setzen den FFC erneut
ins Anschlussgehäuse ein. Schließen Sie die Klammer und
überprüfen Sie die schwarze Linie des FFC erneut.
IT


ATTENZIONE:

facilità e potrebbe andare perso.
IMPORTANTE:


fermo e inserire nuovamente il cavo FFC nel corpo del connettore.
Chiudere il fermo e verificare nuovamente la linea nera sul cavo FFC.
ES
Inserte el FFC en el cuerpo del conector y, a continuación, gire

PRECAUCIÓN: Este es un conector de fuerza de inserción cero (ZIF).
El clip de este conector se desplaza y puede perderse fácilmente.
¡IMPORTANTE! Cuando se instala y se conecta correctamente,
la línea negra del FFC es paralela al clip del conector. Si la línea
negra se encuentra en ángulo con el clip, abra el clip y vuelva

a comprobar la línea negra del FFC.
CA
Inseriu l’FFC al cos del connector i, a continuació, gireu el clip FFC
petit cap avall.
PRECAUCIÓ:

perd fàcilment.
IMPORTANT! Una vegada s’hagi instal·lat i connectat

connector. Si la línia negra es troba en angle amb el clip, obriu el


ZHCN
FFC 插入接口主体,然后向下转动小型 FFC
子。
注意:此接口为零拔插力 (ZIF) 接口。此接口上
的夹子容易移位并丢失。
重要信息!正确安装并连接时,FFC 上的黑线与
接口夹子平行。如果黑线与夹子呈某个角度,
则打开夹子再将 FFC 插回接口主体。合上夹
子,然后再次检查 FFC 黑线。
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 15 3/27/2017 10:27:54 PM
16
HR

stopicu trakastog kabela prema dolje.
OPREZ:

VAŽNO!

Ako crna linija stvara kut s stopicom, otvorite stopicu i ponovno

ponovno provjerite crnu liniju trakastog kabela.
CS


UPOZORNĚNÍ:


DŮLEŽITÉ!




NL
Plaats de FFC-kabel op de aansluiting en draai vervolgens

LET OP: dit is een ZIF-aansluiting (zero insertion force). De klem
op deze aansluiting laat gemakkelijk los en kan kwijt worden
geraakt.
BELANGRIJK! Wanneer u de FFC-kabel goed hebt geplaatst,
loopt het zwarte lijntje op de FFC-kabel parallel met de
aansluitingsklem. Als het zwarte lijntje in een hoek op de klem
staan, opent u de klem en plaatst u de FFC-kabel opnieuw in


HU
Illessze be az FCC dugaszt a csatlakozóba, majd fordítsa lefelé

FIGYELEM!
(Zero Insertion Force, ZIF) csatlakozó. A csatlakozó kapcsa

FONTOS!
vonal párhuzamos a csatlakozó kapcsával. Ha a fekete vonal és
a kapocs valamilyen szöget zár be, oldja ki a kapcsot, és dugja
be ismét az FCC dugaszt a csatlakozóba. Zárja le a kapcsot, majd

ID
Masukkan FFC ke dalam bodi konektor, lalu putar klip FFC kecil

PERHATIAN: Ini adalah konektor model ZIF (zero insertion force).
Klip pada konektor ini dapat terlepas dengan mudah dan hilang.
PENTING! Bila dipasang dan disambungkan dengan benar, garis
hitam pada FFC akan sejajar dengan klip konektor. Jika garis
hitam berada pada posisi miring terhadap klip, buka klip, lalu
masukkan ulang FFC ke dalam bodi konektor. Tutup klip, lalu
periksa kembali garis hitam FFC.
JA
FFC をコネクタ本体に取り付け、小型 FFC クリップを下方
向に回転します。
注意:このコネクタは、ゼロ挿入力 (ZIF) コネクタです。
このコネクタのクリップは、簡単に外れて、紛失します。
重要!正しく取り付けられ、接続されると、FFC の黒い線
がコネクタ クリップに並行になります。黒い線がクリッ
プに対し角度がある場合、クリップを開いて、FFC をコ
ネクタ本体に取り付け直してください。クリップを閉じ
て、FFC の黒い線を再度確認してください。
KK


ЕСКЕРТУ:

МАҢЫЗДЫ!





KO
FFC를 커넥터 바디에 삽입한 후 소형 FFC 클립을 아래로
돌립니다.
주의: 이 커넥터는 삽입력이 0(ZIF) 커넥터입니다. 이
커넥터의 클립은 쉽게 분리되어 잃어버릴 수 있습니다.
중요! 적절하게 설치되고 연결되면 FFC의 검은색 선이 커넥터
클립에 평행이 됩니다. 검정 선이 클립에 비스듬히 놓이면
클립을 열고 FFC를 커넥터 바디에 다시 삽입합니다. 클립을
닫고 FFC 검은색 선을 다시 점검합니다.
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 16 3/27/2017 10:27:54 PM
17
PL

PRZESTROGA:

WAŻNE!




PT

presilha de FFC para baixo.
CUIDADO: Este conector é um conector de força de inserção de
zero (ZIF). A presilha neste conector é facilmente solta e perdida.
IMPORTANTE! Ao instalar e conectar corretamente, a linha preta
no FFC está paralela à presilha do conector. Se a linha preta


preta do FFC novamente.
RO


ATENŢIE:


IMPORTANT!




RU


ОСТОРОЖНО!


ВАЖНО!






SK


UPOZORNENIE: Ide o konektor ZIF (konektor s nulovou vkladacou

DÔLEŽITÉ:




ohybnom kábli.
SL

sponko kabla FFC navzdol.
OPOZORILO:

hitro sname in izgubi.
POMEMBNO!




ZHTW
FFC 插入接頭本體,然後將小的 FFC 固定夾向下轉動。
注意:此接頭是零插力 (ZIF) 接頭。此接頭上的固定夾很容
易鬆脫而遺失。
重要事項!正確安裝並連接時,FFC 上的黑線會與接頭固
定夾平行。如果黑線與固定夾沒有完全平行,請打開固定
夾,並將 FFC 重新插入接頭本體。關上固定夾,再次檢查
FFC 上的黑線。
TR

döndürün.
DİKKAT:

ÖNEMLİ!



UK


ПОПЕРЕДЖЕННЯ.


ВАЖЛИВО!






AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 17 3/27/2017 10:27:55 PM
18
10
EN
Install the FFC cover, and then lower the control panel.
CAUTION: The control panel will not completely lower if the

NOTE: Peel the plastic protective sheet off of the control-panel
display.
FR
Installez le capot du FFC, puis abaissez le panneau de commande.
ATTENTION: Le panneau de commande ne descend pas

REMARQUE:
lécran du panneau de commande.
DE
Installieren Sie die FFC-Abdeckung und senken Sie dann das
Bedienfeld.
VORSICHT: Das Bedienfeld lässt sich nur dann vollständig
absenken, wenn die FFC-Abdeckung korrekt installiert ist.
HINWEIS: Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display des Bedienfelds.
IT

di controllo.
ATTENZIONE:
correttamente, il pannello di controllo non si abbasserà
completamente.
NOTA: Rimuovere il foglio protettivo di plastica dal display

ES
Instale la cubierta del FFC y, a continuación, baje el panel de control.
PRECAUCIÓN: El panel de control no se bajará completamente

NOTA: Retire la lámina protectora de plástico de la pantalla

CA
Instal·leu la coberta de l’FFC i, a continuació, abaixeu el tauler

PRECAUCIÓ: No podreu abaixar completament el tauler

NOTA: Separeu la làmina protectora de plàstic de la pantalla

ZHCN
安装 FFC 盖板,然后放下控制面板。
注意:如果未正确安装 FFC 盖板,则无法将控
制面板放下到底。
注:从控制面板显示屏上揭下塑料保护膜。


OPREZ:

NAPOMENA:

HR
CS

sklopte.
UPOZORNĚNÍ: Pokud kryt plochého flexibilního kabelu


POZNÁMKA:
plastovou ochrannou fólii.
NL
Plaats de FFC-klep en breng het bedieningspaneel weer omlaag.
LET OP: het bedieningspaneel kan niet volledig omlaag worden
gebracht als de FFC-klep niet goed is geplaatst.
OPMERKING: verwijder het plastic beschermplaatje van het
display van het bedieningspaneel.
HU

FIGYELEM!

MEGJEGYZÉS:

ID
Pasang penutup FFC, lalu turunkan posisi panel kontrol.
PERHATIAN: Panel kontrol tidak akan turun sepenuhnya jika
penutup FFC tidak dipasang dengan benar.
CATATAN: Buka lembar pelindung plastik dari layar panel kontrol.
JA
FFC のカバーを取り付け、コントロール パネルを下げま
す。
注意:FFC のカバーが正しく取り付けられていない場合、
コントロール パネルは完全に下がりません。
注記:コントロール パネル ディスプレイのプラスチック
製の保護シートをはがしてください。

ЕСКЕРТУ:

ЕСКЕРТПЕ:

KK
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 18 3/27/2017 10:27:55 PM
19
KO
FFC 덮개를 설치한 다음 제어판을 낮춥니다.
주의: FFC 덮개가 적절하게 설치되지 않으면 제어판은 완전히
낮출 수 없습니다.
참고: 제어판 디스플레이의 플라스틱 보호 시트를 떼어냅니다.
PL

PRZESTROGA:


UWAGA:
PT
Instale a capa do FFC, e então abaixe o painel de controle.
CUIDADO: O painel de controle não abaixará completamente

NOTA: Retire a embalagem de plástico protetora da tela do painel
de controle.
RO

ATENŢIE:

NOTĂ: 

RU


ОСТОРОЖНО!


ПРИМЕЧАНИЕ.

Nainštalujte kryt plochého ohybného kábla a potom sklopte
ovládací panel.
UPOZORNENIE: Ak nie je kryt plochého ohybného kábla

POZNÁMKA:

SK
SL

OPOZORILO:

OPOMBA:

ZHTW
安裝 FFC 護蓋,然後降下控制面板。
注意:如果 FFC 護蓋沒有正確安裝,控制面板將無法完全
平放。
附註:剝下控制面板顯示幕的塑膠保護膜。
TR

DİKKAT:

NOT:
UK


ПОПЕРЕДЖЕННЯ.


ПРИМІТКА.

AR
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 19 3/27/2017 10:27:55 PM
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
8_Control_Panel_Assy_IG.indd 20 3/27/2017 10:27:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HP PageWide Managed P77750 Multifunction Printer series ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド