Shimano AX-MT500 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Shimano AX-MT500 は、マウンテンバイク用に設計された 12 速油圧ディスクブレーキシステムです。MTB をより制御しやすく、信頼性高くするために特別に設計されており、あらゆるトレイル状況で優れた制動力を発揮します。

AX-MT500 は、素早いレスポンスと強力な制動力を提供する 4 ピストンのキャリパーを備えています。また、レバーの引きしろを調整できるリーチアジャスト機能も搭載しており、最適なレバー位置にカスタマイズすることが可能です。

さらに、AX-MT500 は放熱性に優れた一体型キャリパーを採用しているため、長時間のライディングでも安定した制動力を維持することができます。また、パッドの摩耗が少なく、メンテナンスも容易です。

Shimano AX-MT500 は、マウンテンバイクをより楽しく、安全にするために必要なすべての機能を備えた高性能な

Shimano AX-MT500 は、マウンテンバイク用に設計された 12 速油圧ディスクブレーキシステムです。MTB をより制御しやすく、信頼性高くするために特別に設計されており、あらゆるトレイル状況で優れた制動力を発揮します。

AX-MT500 は、素早いレスポンスと強力な制動力を提供する 4 ピストンのキャリパーを備えています。また、レバーの引きしろを調整できるリーチアジャスト機能も搭載しており、最適なレバー位置にカスタマイズすることが可能です。

さらに、AX-MT500 は放熱性に優れた一体型キャリパーを採用しているため、長時間のライディングでも安定した制動力を維持することができます。また、パッドの摩耗が少なく、メンテナンスも容易です。

Shimano AX-MT500 は、マウンテンバイクをより楽しく、安全にするために必要なすべての機能を備えた高性能な

UM-2C60A-001-06
用户手册
Rear
E-THRU
I
12mm
在下面网站上可以找到用更多语言书写的用户手册:
http://si.shimano.com
重要提示
关于用户手册中未记载的安装、调节的相关信息,请与购买地或自行车
经销商店联系。有关专业自行车技术的经销商手册,可在我们的网站
(http://si.shimano.com)
上获取。
请勿拆卸或改变该产品。
为了安全起见,请务必在仔细阅读用户手册的基础上正确使用。
重要安全信息
有关如何更换的信息,请咨询购买地或自行车经销商店。
警告
使用前,请认真阅读
REAR
E-THRU
I
12mm
系统用户手册。如有问题请
咨询经销商。
REAR
E-THRU
I
12mm
可连接特殊车架和花鼓/车轮。如用于其他车架
和花鼓/车轮,骑行时会造成车轮脱离并导致严重身体伤害。
如果
REAR
E-THRU
I
12mm
安装不当,骑行时会造成车轮脱离并导致严
重身体伤害。
E
型筒轴杆位于车架的左侧(碟刹盘片
侧)时,请注意碟刹盘片与
E
型筒轴杆的干
扰(图
1
)。此外,确保在骑乘时
E
型筒轴
杆不会与车架、其他零部件、配件等发生碰
撞,或者接触障碍物(例如灌木和岩石)。
如果
E
型筒轴杆由于干涉松动或接触异物,
则车轮将会松动并开始发出格格声。如果发
生这种情况,请咨询购买地或自行车经销商
地点。在车轮松动时骑自行车可导致自行车
翻到并导致严重受伤。
CLOSE
位置
1
碟刹盘片
E
型筒轴杆
E-THRU
系统的使用作业中,请不要触摸碟刹盘片。另外,在车轮旋转过
程中,请不要操作
E
型筒轴杆。碟刹盘片非常锋利,所以可能导致重伤。
在使用刹车的过程中,刹车夹器和碟刹盘片将变得非常热。在骑自行车后
进行
E-THRU
系统使用作业时,有烫伤的危险,所以请确认刹车部件是否
充分冷却。
在安装作业前,请在清除前叉底部的孔和车架侧螺纹、轴开口处的垃圾和
灰尘后方可作业。垃圾和灰尘将导致
E-THRU
系统安装不适当,花鼓和轴
的不适当安装将导致车轮脱落而负重伤。
调节器无法转动
3
圈以上。
拧转调节器感觉费力时,请勿朝锁紧或放松方向强行转动调节器。强行转
动会造成调节器损坏。
如果在没有调节器的情况下骑乘自行车,则会存在无法进行后续调整的情
况;因此,务必更换为新的
E
型筒轴。
请在仔细通读用户手册后妥善保管,以供日后参考。
注 意
骑车前请务必检查
E-THRU
花鼓,确认车轮是否正确安装在自行车车架上。
在公共场所停自行车后请特别注意。
确保
E
型筒轴杆完全推至
CLOSE
位置(把杆上标注“
CLOSE
”的一侧须背
离自行车一侧)。如图所示,拉杆应斜拉。而非旋转。
OPEN
位置
CLOSE
位置
更换
E
型筒轴时,请确保替换现有
E
型筒轴的筒轴的型号名称与车架上标
注的
E-THRU
型号相同。
如果型号名称不同,则由于轴向长度、螺纹尺寸、轴壳直径等不同,用于
替换的
E
型筒轴可能无法正确安装到车架上。
因正常使用及老化所产生的自然磨损及性能劣化不在保修范围内。
骑车前的日常检查项目
骑车前请检查下面所记载的项目。当有异常时,建议在销售店或代理店进行
检查或更换作业。
车轮是否正确安装到车架上?
E
型筒轴杆是否推至
CLOSE
位置?
快速检查
抬起自行车,使车轮离开地面。请如图
1
所示向下猛烈敲击轮胎的上部数次。
接着如图
2
所示向两侧晃动车轮,确认完全无松动。这种检查方法并不是确
E
型筒轴杆是否充分拧紧的方法。骑车前,如果不确定
E
型筒轴杆是否正
确锁紧,请重复进行这些使用说明书中“车轮的安装方法”内容中所述的安
装步骤。
1
2
部件名称
轴开口
花鼓肩部
前叉底部
E
型筒轴杆
调节器
操作
注意
E
型筒轴杆的操作请务必用手进行。绝对不要进行使用铁锤等放倒的操作。
将导致
E-THRU
系统、车架破损。
E-THRU
花鼓是指?
这是一个机构,可通过使用花鼓上的
E
型筒轴杆轻松安装和卸下车轮。
E-THRU
花鼓的功能
斜拉
E
型筒轴杆至
CLOSE
位置,固定车架以确保车轮处于正确位置。
CLOSE
位置
E
型筒轴杆
OPEN
位置
车轮的安装方法
1.
将花鼓肩部准确对准前叉底部。
前叉底部
花鼓肩部
2.
E
型筒轴杆置于
OPEN
位置,通入
螺纹部相反侧的前叉底部孔中。请通
入到相反侧的螺纹部为止。
3.
通过转动
E
型筒轴杆,将
E
型筒轴拧入车架侧螺纹中。
打开关闭
E
型筒轴杆,在
E
型筒轴杆达到与花鼓轴平行的位置时,将
E
筒轴拧入车架侧螺纹直到关闭
E
型筒轴杆的手感到受力为止。
1
2
OPEN
位置
确认位置
CLOSE
位置
4.
为了安全起见,在
CLOSE
位置要使
E
型筒轴杆沿着车架。仅利用手的力
量,用手掌将
E
型筒轴杆完全压入到
CLOSE
位置。检查
E
型筒轴杆标
有“
CLOSE
”字样的一侧,使其远离自行车一侧。
确保
E
型筒轴杆不会与车架、其他零部件、配件等发生碰撞。此外,在骑行
时小心不要接触障碍物(例如灌木和岩石)。如果
E
型筒轴杆放置不当,将
需要调整调节器。有关调节程序,请参见“调节器的调整方法”。
锁紧扭矩:
5
-
7.5N·m
{50
-
75kgf·cm}
E
型筒轴杆
碟刹盘片
CLOSE
位置
如果《使用说明书》中有任何有关
E
型筒轴杆锁紧位置的说明内容,请遵循
此内容进行锁紧。
车轮的拆卸方法
E
型筒轴杆从
CLOSE
位置向
OPEN
位置操作,逆时针转动
E
型筒轴杆,
E
型筒轴杆从车架侧螺纹上卸下来。若
E-THRU
轴从车架侧螺纹脱落,则
从车轮拔出
E-THRU
轴。
1
2
调节器的调整方法
1.
在车轮的安装方法第
3
步中,将
E
型筒轴拧入车架侧螺纹,将
E
型筒轴杆
调整到正确的
CLOSE
位置,确认扭矩。
2.
注意
请在锁紧
E-THRU
筒轴杆之前进行调节。如果在锁紧
E-THRU
筒轴杆之
后进行调节,调节装置可能受损。
如果在将
E
型筒轴杆移动至
CLOSE
位置时固定力较弱,则插入
2.5mm
六角扳手至调节孔并顺时针转动它。
检查步骤
1
的结果。如果固定力过大并且无法将
E
型筒轴杆轻松下移至
CLOSE
位置,则插入
2.5mm
六角扳手至调节孔并逆时针转动它将力减
弱。分阶段逐渐松开调节器,直至需要施加全部力量以关闭
E
型筒轴杆
的点。
调节器
固定力矩:较强
固定力矩:较弱
OPEN
位置
3.
反复调整,直到在正确的手柄位置能够发挥正确的安装力为止。
产品改良时,部分规格会有所变更,恕不另行通知。
(Chinese)
  • Page 1 1

Shimano AX-MT500 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

Shimano AX-MT500 は、マウンテンバイク用に設計された 12 速油圧ディスクブレーキシステムです。MTB をより制御しやすく、信頼性高くするために特別に設計されており、あらゆるトレイル状況で優れた制動力を発揮します。

AX-MT500 は、素早いレスポンスと強力な制動力を提供する 4 ピストンのキャリパーを備えています。また、レバーの引きしろを調整できるリーチアジャスト機能も搭載しており、最適なレバー位置にカスタマイズすることが可能です。

さらに、AX-MT500 は放熱性に優れた一体型キャリパーを採用しているため、長時間のライディングでも安定した制動力を維持することができます。また、パッドの摩耗が少なく、メンテナンスも容易です。

Shimano AX-MT500 は、マウンテンバイクをより楽しく、安全にするために必要なすべての機能を備えた高性能な