Sony Крепление с зажимом VCTCM1 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

VCT-CM1
/
Clip Mount/Monture à
clip/
© 2013 Sony Corporation Printed in China
4-469-366-
01
(2)
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Betjeningsvejledning/Návod
k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция
по эксплуатации/ / /
/
Remarques
N’utilisez pas l’VCT-CM1 dans leau.
Lorsque vous ajustez l’angle de montage de la caméra, tenez
toujours la caméra d’une main.
Si cet article est soumis à un choc ou à des vibrations
puissantes, la caméra rattache risque de tomber.
Entretien
Quand cet article est sale, nettoyez-le avec un chion doux
légèrement humidié dun liquide de nettoyage léger.
Ensuite, essuyez-le avec un chion sec.
Après avoir utilisé cet article à la plage ou à un endroit
exposé à l’air marin, essuyez-le bien avec un chion sec.
Spécications
Poids total de la caméra et des accessoires xés
Maximum 1,0 kg (2 li. 3 oz)
Dimensions (environ) : 70 mm × 111 mm × 132 mm
(2 7/8 po. × 4 3/8 po. × 5 1/4 po.)
(l/h/p)
Poids Environ 260 g (9,2 oz)
Articles inclus : Monture à clip (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
préavis.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Notas
No utilice la VCT-CM1 en agua.
Cuando ajuste el ángulo de montaje de la cámara, sujete
siempre rmemente la cámara con una mano.
Si somete esta unidad a un golpe o vibración fuerte, la
cámara instalada puede inclinarse.
Mantenimiento
Cuando la unidad se ensucie, límpiela con un paño suave
ligeramente humedecido en un líquido de limpieza suave.
Después, frótela con un paño seco.
Después de haber utilizado esta unidad en una playa o en un
lugar sometido a la brisa marina, frótela bien con un paño
seco.
Especicaciones
Peso total de la cámara y los accesorios instalados
1,0 kg como máximo
Dimensiones (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 260 g
Elementos incluidos: Montura de presilla (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hinweise
Verwenden Sie den VCT-CM1 nicht in Wasser.
Beim Justieren des Kamera-Ansetzwinkels halten Sie die
Kamera immer sicher mit einer Hand.
Wenn Sie diese Einheit starken Erschütterungen oder
Vibrationen aussetzen, kann sich die angebrachte Kamera
neigen.
Wartung
Bei Verschmutzung wischen Sie mit einem weichen, leicht
mit milder Reinigungsüssigkeit befeuchteten Lappen ab.
Dann wischen Sie mit einem trockenen Tuch ab.
Nach der Verwendung dieses Teils am Strand oder in der
Seelu wischen Sie es gut mit einem trockenen Lappen ab.
Technische Daten
Gesamtgewicht von Kamera und angebrachten Zubehörteilen
Maximal 1,0 kg
Abmessungen (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
(B/H/T)
Gewicht Ca. 260 g
Mitgeliefertes Zubehör: Clip-Befestigung (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerkingen
Gebruik de VCT-CM1 niet in water.
Houd de camera altijd stevig vast met één hand bij het
afstellen van de cameramontagehoek.
Indien u dit apparaat aan een sterke schok of trilling
blootstelt, dan kan de bevestigde camera kantelen.
Onderhoud
Reinigen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
een mild reinigingsmiddel als het vuil wordt. Daarna met
een droge doek schoon vegen.
Goed afvegen met een droge doek als u dit apparaat hee
gebruikt op het strand of een plaats met zeewind.
Technische gegevens
Totaal gewicht van camera en gemonteerde toebehoren
Maximaal 1,0 kg
Afmetingen (Ongeveer): 70 mm × 111 mm × 132 mm
(b/h/d)
Gewicht Ongeveer 260 g
Bijgeleverde toebehoren: Klemhouder (1), Handleiding en
documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
1.0 kg
70 mm 111 mm 132 mm
/ /
260 g
1
Notice for the customers in the countries applying EU
Directives
is product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Notes
Do not use the VCT-CM1 in water.
When adjusting the camera mounting angle, always hold the
camera steady with one hand.
If you subject this unit to a strong impact or vibration, the
attached camera may tilt.
Maintenance
When it gets dirty, clean with a so cloth lightly moistened
with a mild cleaning liquid. en, wipe clean with a dry
cloth.
Aer using this unit at the beach or a place with sea breeze,
wipe well with a dry cloth.
Specications
Total weight of camera and mounted accessories
Maximum 1.0 kg (2 lb 3 oz)
Dimensions (Approx.): 70 mm × 111 mm × 132 mm
(2 7/8 in.× 4 3/8 in.× 5 1/4 in.)
(w/h/d)
Mass Approx. 260 g (9.2 oz)
Included items : Clip Mount (1), Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar
sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de
separata service och garantihandlingarna.
Obs!
Använd inte VCT-CM1 i vatten.
r du justerar kameravinkeln, håll alltid kameran stadigt
med ena handen.
Om du utsätter denna enhet för en kraig stöt eller
vibrationer, kan den monterade kameran tippa åt sidan.
Underhåll
Om enheten blivit smutsig, kan du rengöra den med en
mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Torka
sedan rent med en torr trasa.
r du har använt denna enhet på stranden eller en plats
med sjöbris, bör du torka rent den med en torr trasa.
Specikationer
Total vikt för kamera och monterade tillbehör
Högst 1,0 kg
Storlek (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (b/h/d)
Vikt Ca. 260 g
Inkluderade artiklar: Klämstativ (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi all’assistenza o sui certicati di garanzia.
Note
Non utilizzare lunità VCT-CM1 in acqua.
Quando si regola langolazione di montaggio della
videocamera, tenere sempre salda la videocamera con una
mano.
Se si sottopone lunità a forte impatto o vibrazioni, la
videocamera applicata potrebbe inclinarsi.
Manutenzione
Se l’unità è sporca, pulirla con un panno morbido
leggermente inumidito con un liquido detergente delicato.
Passare quindi un panno asciutto e pulito.
Dopo aver usato l’unità in spiaggia o in luoghi esposti a
salmastro, asciugarla accuratamente con un panno asciutto.
Caratteristiche tecniche
Peso totale dell’apparecchio e degli accessori montati
Massimo 1,0 kg
Dimensioni (circa): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/a/p)
Peso Circa 260 g
Accessori inclusi: attacco a pinza (1), corredo di
documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos
com base na legislação da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Notas
Não utilize a VCT-CM1 dentro de água.
Quando regular o ângulo de montagem da câmara, segure
sempre na câmara com uma mão.
Se sujeitar esta unidade a um forte impacto ou vibração, a
câmara xa poderá car inclinada.
Manutenção
Quando a unidade car suja, limpe-a com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de limpeza
suave. Em seguida, passe com um pano seco.
Depois de utilizar esta unidade numa praia ou local com
brisa do mar, limpe-a bem com um pano seco.
Características técnicas
Peso total da câmara e acessórios montados
Máximo 1,0 kg
Dimensões (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 260 g
Itens incluídos: Suporte de Mola (1), Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-
0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης
ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης
ή εγγύησης.
Σημειώσεις
Μη χρησιμοποιείτε το VCT-CM1 μέσα σε νερό.
Κατά τη ρύθμιση της γωνίας στερέωσης της κάμερας,
κρατάτε πάντα σταθερή την κάμερα με το ένα χέρι.
Αν αυτή η μονάδα υποστεί ισχυρή πρόσκρουση ή κραδασμό,
η συνδεδεμένη κάμερα μπορεί να γείρει.
Συντήρηση
Όταν λερωθεί, καθαρίστε την με ένα μαλακό πανί ελαφρώς
βρεγμένο με ένα απαλό καθαριστικό υγρό. Έπειτα,
σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί.
Μετά τη χρήση αυτής της μονάδας σε παραλίες ή μέρη που
έχουν υγρασία από τη θάλασσα, σκουπίστε την καλά με ένα
στεγνό πανί.
Προδιαγραφές
Συνολικό βάρος κάμερας και τοποθετημένων εξαρτημάτων
Μέγιστο 1,0 kg
Διαστάσεις (Περίπου): 70 mm × 111 mm × 132 mm (π/υ/β)
Μάζα Περίπου 260 g
Περιεχόμενα αντικείμενα: Βάση κλιπ (1), Σύνολο έντυπης
τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i
henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser
vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller
garantidokumenter.
Bemærkninger
Brug ikke VCT-CM1 i vand.
r du justerer kameraets monteringsvinkel, skal du altid
holde kameraet stille med en hånd.
Hvis du udsætter denne enhed for en stærk krapåvirkning
eller vibration, kan det monterede kamera muligvis vippe
til siden.
Vedligeholdelse
r det bliver beskidt, skal du rengøre det med en blød klud
fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Tør dereer af med
en tør klud.
Eer brug af denne enhed på stranden eller på et sted med
havbrise, skal den tørres ordentligt af med en tør klud.
Specikationer
Vægt i alt af kameraet og monteret tilbehør
Maksimalt 1,0 kg
Mål (ca.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (b/h/d)
Vægt Ca. 260 g
Medfølgende genstande: Klemmemontering (1), trykt
dokumentation
Ret til ændring af design og specikationer uden varsel
forbeholdes.
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky
danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na
adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Poznámky
Nepoužívejte VCT-CM1 ve vodě.
Při seřizování montážního úhlu fotoaparátu vždy pevně
držte fotoaparát jednou rukou.
Vystavíte-li tuto jednotku silnému nárazu či vibraci, může se
nasazený fotoaparát sklopit.
Údržba
Při znečištění ji vyčistěte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Pak ji
otřete do čista suchým hadříkem.
Po použití této jednotky na pláži nebo v místech s mořským
vzduchem ji řádně otřete suchým hadříkem.
Technické údaje
Celková hmotnost fotoaparátu a nasazeného příslušenství
Maximálně 1,0 kg
Rozměry (přibl.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (š/v/h)
Hmotnost Přibl. 260 g
Součásti balení: Klipsový držák (1), sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez
předchozího upozornění.
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta,
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai
takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti
osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille
edustajille.
Huomautuksia
Älä käytä VCT-CM1:a vedessä.
Kun säädetään kameran asennuskulma, pidä kamerasta aina
kiinni tukevasti toisella kädelläsi.
Jos tähän laitteeseen kohdistuu voimakas isku tai värinä,
kiinnitetty kamera saattaa kallistua.
Huolto
Kun laite likaantuu, puhdista se pehmeällä kankaalla, joka
on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen. Pyyhi se sen
jälkeen puhtaaksi kuivalla kankaalla.
Kun tätä laitetta on käytetty rannalla tai paikassa, jossa
puhaltaa merituuli, pyyhi se hyvin kuivalla kankaalla.
Tekniset tiedot
Kameran ja asennettujen varusteiden kokonaispaino
Maksimi 1,0 kg
Mitat (noin): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/k/s)
Paino Noin 260 g
Mukana tulevat tarvikkeet: Kiinnitettävä asennusteline (1),
painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Примечание для клиентов в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Данное изделие произведено непосредственно или от
имени Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Все запросы, касающиеся соответствия
данного изделия законодательству Европейского
Союза, следует направлять авторизованному
представителю, компании Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым
вопросам обслуживания и гарантии, пожалуйста,
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
сопроводительных документах или гарантийном талоне
документах.
Примечания
Не используйте VCT-CM1 в воде.
При регулировке угла установки камеры, всегда держите
камеру в устойчивом положении одной рукой.
Если данное устройство подвергать сильным
ударам или вибрации, прикрепленная камера может
наклониться.
Обслуживание
В случае загрязнения выполните очистку с помощью
мягкой ткани, слегка смоченной слабым раствором
жидкости для очистки. Затем полностью вытрите сухой
тканью.
После использования данного устройства на берегу
или в месте, подверженном действию морского ветра,
тщательно вытрите его сухой тканью.
Технические характеристики
Общий вес камеры и установленных аксессуаров
Максимум 1,0 кг
Размеры (Приблиз.): 70 мм × 111 мм × 132 мм (ш/в/г)
Масса Приблиз. 260 г
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe
Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności
produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy
kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Uwagi
Nie używać VCT-CM1 w wodzie.
Ustawiając kąt mocowania aparatu/kamery, należy zawsze
jedną ręką trzymać aparat/kamerę.
W przypadku silnego uderzenia lub wibracji urządzenia
podłączony aparat/kamera może się przechylić.
Konserwacja
W przypadku zabrudzenia wyczyścić miękką szmatką
lekko zwilżoną delikatnym płynem czyszczącym. Następnie
wytrzeć suchą szmatką.
Po użyciu na plaży lub przy innych zbiornikach wodnych
dobrze wytrzeć suchą szmatką.
Dane techniczne
Całkowita waga aparatu/kamery i zamontowanych akcesoriów
Maksymalnie 1,0 kg
Wymiary (ok.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (sz./wys./gł.)
Waga Ok. 260 g
W zestawie: Uchwyt mocujący (1), zestaw drukowanej
dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného
zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené
v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Poznámky
VCT-CM1 nepoužívajte vo vode.
Pri nastavovaní montážneho uhla fotoaparátu vždy
fotoaparát pevne držte jednou rukou.
Ak vystavíte túto jednotku účinkom silného nárazu alebo
vibrácií, namontovaný fotoaparát sa môže nakloniť.
Údržba
Pri znečistení očisťte pomocou mäkkej tkaniny navlhčenej
v jemnej čistiacej kvapaline. Potom suchou tkaninou utrite
dočista.
Po používaní tejto jednotky na pláži alebo na mieste, kde
fúka morský vietor, dobre utrite suchou tkaninou.
Technické údaje
Celková hmotnosť fotoaparátu a namontovaného príslušenstva
Maximálne 1,0 kg
Rozmery (približne): 70 mm × 111 mm × 132 mm (š/v/h)
Hmotnosť Približne 260 g
Dodané položky: držiak s príchytkou (1), súprava vytlačenej
dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
élő vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-
ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben,
a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Megjegyzések
Ne használja az VCT-CM1 terméket vízben.
A kamera felerősítési szögének a beállítása során egy kézzel
mindig tartsa a kamerát.
Ha az egységet erős koccanásnak vagy rázkódásnak teszi ki,
a csatlakoztatott kamera felbillenhet.
Karbantartás
Ha beszennyeződik, tisztítsa meg enyhe tisztítószerrel
megnedvesített puha törlőruhával. Ezután törölje tisztára
száraz törlőruhával.
Ha az egységet tengerparton vagy tengeri szélnek kitett
helyen használja, törölje meg alaposan száraz törlőruhával.
Műszaki adatok
A kamera és a felszerelt tartozékok összsúlya
Maximum 1,0 kg
Méretek (kb.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (sz/ma/mé)
Tömeg Kb. 260 g
A csomag tartalma: Rögzítőcsipesz (1), nyomtatott
dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația
Uniunii Europene pot  adresate: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
Observaţii
Nu utilizaţi VCT-CM1 în apă.
Când reglaţi unghiul de montare a camerei, stabilizaţi
întotdeauna camera cu o mână.
Dacă expuneţi această unitate unor şocuri sau vibraţii
puternice, camera ataşată se poate înclina.
Întreţinerea
Când se murdăreşte, curăţaţi cu o cârpă moale uşor umezită
cu un lichid neagresiv de curăţare. Apoi, curăţaţi prin
ştergere cu o cârpă uscată.
După utilizarea acestei unităţi la plajă sau într-un loc cu
briză marină, ştergeţi-o bine cu o cârpă uscată.
Specicaţii
Greutatea totală a camerei şi a accesoriilor montate
Maximum 1,0 kg
Dimensiuni (Aprox.): 70 mm × 111 mm × 132 mm (l/î/a)
Greutate Aprox. 260 g
Articole incluse: Clemă de xare (1), documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare
prealabilă.
Комплектность поставки: Клипса для крепления (1),
набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Год и месяц изготовления напечатаны в инструкции по
эксплуатации.
ㄢᇊ#
YFW0FP4ㆷ#ⲏ㎈ぇ⮓#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᙸḻ⏳#㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#⚏ὓⵓ#㿓#Ⰷㆳ⋓#
㣫Ⓥ⇳⏳#㈘⾻#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧぇ#ᚌ㿓#㠠ᜠ㇫ᬏ#㐻Ṑㆻ#ᙷ㿏⓫#⟷㚠㿓#
㣫Ⓥ⇳ᙷ#ᢧㄯ〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ⰺ⺪⇞✂#
᷋≣ㅃ㐷⓫#ⲓ㿓#⮯㊓⏳#㉸ⵗ#⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#
ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㿫⾿㇫ᬏ#⚋ᵮ⚋∃㇫#⟷ᴋ#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿓#
䄻ぇᴋ#␿⏯#㜓ㆳ⋓#㈏#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺#
㣫Ⓥ⇳#⚆#㈜㚠ẓ#⿘⮯⮓␣㇏#㞔㎈≀
# 㟓ᵷ#413#nj
ワ䂌#㣏ⲏ+⿴,=#:3#pp#啑#444#pp#啑#465#pp
# +z2k2g,
㎈≀## ⿴#593#j
Ṑ➀㻿=#㫫␴#␿ㄫ㴯#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯#
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ءﺎﳌا ﰲ
VCT-CM1 مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ﻚﻳﺪﻳ ىﺪﺣﺈﺑ ةﺮﻘﺘﺴﻣ ةرﻮﺼﺑ اﻣﺎﻜﻟا كﺎﺴﻣﺈﺑ ًﺎاد ﻢﻗ
ﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻣﺪﺼﻟ وأ تازاﺰﺘﻫﻻ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﺿﺮﻌﺗ اذإ ﺔﺒﻛﺮﳌا اﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴ ﺪﻗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
لﻮﻠﺤ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺦﺴﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣا ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
،ﺮﺤﺒﻟا ءاﻮﻬﺑ ﻊﺒﺸﻣ نﺎﻜﻣ ﰲ وأ ﺊﻃﺎﺸﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ًاﺪﻴﺟ ﺎﻬﺤﺴﻣا
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﳌا تﺎﻴﻟﻜﻟاو اﻣﺎﻜﻠﻟ ﱄﺟﻹا نزﻮﻟا
ماﺮﺟﻮﻠﻴﻛ 1.0 ﴡﻗﻷا نزﻮﻟا
(ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 132 × ﻢﻣ 111 × ﻢﻣ 70 :(ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 260 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) ﺔﻄﻗﻻ ةﺪﻋﺎﻗ :ﺔﻨّﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Крепление с зажимом VCTCM1 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

その他のドキュメント