TUF Gaming

Asus TUF Gaming ユーザーマニュアル

  • こんにちは!ASUS TUF Gaming K1キーボードとTUF Gaming M3マウスのクイックスタートガイドの内容を読みました。このデバイスに関するご質問にお答えします。DPI設定、マクロ記録、Armoury Crateソフトウェアの使い方など、お気軽にご質問ください。
  • キーボードとマウスをPCに接続するにはどうすればよいですか?
    Armoury Crateソフトウェアはどこからダウンロードできますか?
    DPI設定を変更するにはどうすればよいですか?
    マクロを記録するにはどうすればよいですか?
EN
KR ES
FR NL
TR
IT UA
PT:BR PL
RU CS
JP
システム
• Windows®10
• 100MBのデの空き容量(のイール)
• イ接続(ダウ)
• USBポーを搭載たパ
M3マ仕様
仕様 200DPI~7000DPI
DPI 1 400DPI
DPI 2 800DPI
DPI 3(既定値) 1600DPI
DPI 4 3200DPI
* 各DPIの値は Armoury Crate でカズす
ができます
のカスタマイ
1. キーボースをンのUSBポーに接続
2. WebサArmouryCrateー
ドしインルします。https://rog.asus.com。
3. ArmouryCrateを起動表示画面の指示に従い
ー ムウェア を 更 ま す
4. ArmouryCrateで設定をます
시스템 요구사항
• Windows® 10
• 하드디스크100MB(옵션소프트웨어설치용)
• 인터넷연결(옵션소프트웨어다운로드용)
• USB포트
M3 마우스 사양
해상도 200 DPI ~ 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (기본값) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Armoury Crate를 통해 DPI 1-4에 대한 DPI 설정을사용자 지정할 수
있습니다. DPI 설정 범위는200 ~ 7,000 DPI입니다.
시작하기
1. 키보드와게이밍마우스를PC에연결하십시오.키보드와
게이밍마우스를PC에연결하십시오.
2. https://rog.asus.com에서ROGArmouryCrate
소프트웨어를다운로드하여설치합니다.
3. 소프트웨어지침에따라키보드및게이밍마우스의
펌웨어를업데이트하십시오.
4. ArmouryCrate를사용하여키보드와게이밍마우스를
사용자지정하십시오.
Системные требования
Windows 10
100 Мб места на жестком диске (для установки
дополнительного программного обеспечения)
Подключение к интернету (для загрузки дополнительного
программного обеспечения)
Разъем USB
Спецификация мыши
Разрешение 200 DPI до 7000
DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (по умолчанию) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Настройки DPI для DPI 1-4 можно изменить с помощью Armoury
Crate. Диапазон настроек DPI от 200 до 7000 DPI.
Начало работы
1. Подключите клавиатуру и игровую мышь к компьютеру.
2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury
Crate с https://rog.asus.com.
3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки
клавиатуры и мыши.
4. Выполните настройку клавиатуры и мыши с помощью
Armoury Crate.
TUf Gaming k1 MEMBRANE GAMING KEYBOARD
TUF GAMING M3 OPTICAL GAMING MOUSE
TUF GAMING COMBO
Q19812
Revised Edition V2
January 2022
Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタート(J P)
설명 (KR)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SE)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
(AR)
Package contents
M3 Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)
Right-click button /
右鍵(繁體中文)/ 右鍵(簡體中文)
Scroll wheel /
滾輪(繁體中文)/ 滾輪(簡體中文)
DPI Up button /
切換至上一階 DPI(繁體中文) / 切換至上一級 DPI(簡體中文)
DPI Down button /
切換至下一階 DPI(繁體中文) / 切換至下一級 DPI(簡體中文)
Left-click button /
左鍵(繁體中文)/ 左鍵(簡體中文)
Side button 1 /
側鍵 1(繁體中文)/ 側鍵 1(簡體中文)
Side button 2 /
側鍵 2(繁體中文)/ 側鍵 2(簡體中文)
USB 2.0 connector /
USB 2.0 連接埠(繁體中文)/ USB 2.0 接口(簡體中文)
Optical sensor /
光學感測器(繁體中文)/ 光學感應器(簡體中文)
Media Control
Fn + F9: Skip to previous track/chapter
Fn + F10: Play/Pause toggle
Fn + F11: Skip to next track/chapter
Fn + F12: Mute/Unmute
Light Effect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Light Effect Brightness
Fn + Up: Increase brightness
Fn + Down: Decrease brightness
On The Fly Macro Recording
Step 1: Fn + Left-ALT to start recording
Step 2: Fn + Left-ALT to end recording
Step 3: Assign Macro Key
(only F1-F8 keys can be assigned)
Profile Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4*
* 4 is default
Windows Key Lock
FN + Windows key
Factory Default
Fn + Esc (press and hold for 10-15 seconds)
Profile color and lighting effect mapping list
Profile 1
(Red) Profile 2
(Purple) Profile 3
(Orange) Default Profile
Static Red Purple Orange White
Breathing Red Purple Orange White
Color Cycle Multi-color
(Profile set after reset) Multi-color Multi-color Multi-color
Wave Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color
K1 Key combinations
System requirements
Windows® 10
100 MB of hard disk space (for optional software installation)
Internet connection (for downloading optional software)
USB port
M3 Mouse specifications
Resolution 200 DPI to 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Default) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate.
DPI settings range between 200 to 7000 DPI.
Getting started
1. Connect your keyboard and gaming mouse to the PC.
2. Download and install the Armoury Crate software from
https://rog.asus.com.
3. Follow the software instructions to update your keyboard’s
and gaming mouse’s firmware.
4. Customize your keyboard and gaming mouse using Armoury
Crate.
)HB
ZH
ZH:SC
• Windows® 10
100MB
• USB
M3
200 DPI 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Armoury Crate DPI DPI 1-4 DPI
200 7000 DPI
1.
2. https://rog.asus.com/ Armoury Crate
3.
4. Armoury Crate
系統需求
Windows® 10
至少 100MB 可用硬盤空間(用於安裝選配軟件)
網絡連接(用於下載選配軟件)
• USB 接口
M3 鼠標規格
分辨率
200 DPI 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3(默認) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* 您可以 Armoury Crate 軟件設 DPIDPI 1-4)。 DPI 設置值
範圍為 200 7000 DPI
開始使用
1. 將鍵盤與鼠標連接至電腦。
2. 請至 https://rog.asus.com/ 下載並安裝 Armoury Crate
軟件。
3. 按照軟件提示完成鍵盤與鼠標的固件更新。
4. 使用 Armoury Crate 個性化您的鍵盤與鼠標。
Systémové požadavky
Windows® 10
100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného
softwaru)
Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru)
Port USB
Technické údaje o myši M3
Rozlišení 200 DPI až 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Výchozí) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Lze přizpůsobit nastavení DPI pro DPI 1 - 4 prostřednictvím Armoury
Crate. Rozsah nastavení DPI je mezi 200 a 7000 DPI.
Začínáme
1. Připojte svoji klávesnici a herní myš k počítači.
2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu
https://rog.asus.com.
3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte firmware svojí klávesnice
a herní myši.
4. Přizpůsobte svoji klávesnici a herní myš pomocí aplikace
Armoury Crate.
Configuration requise
Windows® 10
Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de logiciels
optionnels)
Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels
optionnels)
Port USB
Caractéristiques de la souris
M3
Résolution 200 DPI à 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (par défaut) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Vous pouvez personnaliser les paramètres DPI 1-4 dans Armoury Crate.
Les réglages DPI s'étendent de 200 à 7000 DPI.
Prise en main
1. Connectez le clavier et la souris gaming à votre ordinateur.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous
rendant sur https://rog.asus.com.
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le
firmware du clavier et de la souris.
4. Personnalisez votre clavier et votre souris gaming avec
Armoury Crate.
DE
Systemvoraussetzungen
Windows 10
100 MB freier Festplattenspeicher (für optionale Software-
Installation)
Internetverbindung (für optionale Software-Downloads)
USB Anschluss
M3 Maus Spezifikationen
Auflösung 200 DPI bis 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Standard)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Sie können die DPI-Einstellungen für die DPI-Stufen 1-4 über Armoury
Crate anpassen. Die DPI-Einstellungen reichen von 200 bis 7000 DPI.
Erste Schritte
1. Schließen Sie Ihre Tastatur und Gaming Maus an den PC an.
2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter
https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die
Firmware Ihrer Tastatur und Gaming Maus zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Tastatur und Gaming Maus über Armoury
Crate an.
Requisiti di sistema
Windows® 10
100 MB di spazio libero su hard disk (per installazione di
software opzionale)
Connessione ad Internet (per il download di software
opzionale)
Porta USB
Specifiche del mouse M3
Risoluzione Da 200 DPI a 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Predefinito)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* I valori DPI 1-4 sono predefiniti via software e configurabili dall’utente.
Le impostazioni DPI possono variare tra i 200 e i 7000 DPI.
Per iniziare
1. Collegare la tastiera e il gaming mouse al PC.
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://
rog.asus.com.
3. Seguire le istruzioni del software per aggiornare il firmware
della tastiera e del gaming mouse.
4. Personalizzare la tastiera e il gaming mouse utilizzando
Armoury Crate.
Wymagania systemowe
Windows® 10
100 MB wolnego miejsca na dysku twardym (do instalacji
opcjonalnego oprogramowania)
Połączenie internetowe (do pobrania opcjonalnego
oprogramowania)
Port USB
Specyfikacje myszy M3
Rozdzielczość 200 DPI do 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Domyślne)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Ustawienie DPI dla pozycji DPI 1–4 można dostosować za pomocą
oprogramowania Armoury Crate. Zakres ustawienia DPI wynosi od 200
do 7000 DPI.
Rozpoczęcie
1. Podłącz klawiaturę i mysz dla graczy do komputera.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony
https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie sprzętowe klawiatury i myszy dla graczy.
4. Dostosuj klawiaturę i mysz dla graczy za pomocą
oprogramowania Armoury Crate.
Requisitos del sistema
Windows® 10
100 MB de espacio en disco duro (para instalación del
software opcional)
Conexión a Internet (para descargar el software opcional)
Puerto USB
Especificaciones del ratón M3
Resolución 200 PPP a 7000 PPP
PPP 1 400 PPP
PPP 2 800 PPP
PPP 3
(predeterminado)
1600 PPP
PPP 4 3200 PPP
* Puede personalizar la configuración de PPP para PPP 1-4 a través de
Armoury Crate. El intervalo de configuración de PPP está comprendido
entre 200 y 7000 PPP.
Procedimientos iniciales
1. Conecte el teclado y el ratón para juegos a su PC.
2. Descargue e instale Armoury Crate desde
https://rog.asus.com.
3. Siga las instrucciones del software para actualizar el firmware
del teclado y del ratón para juegos.
4. Personalice el teclado y el ratón para juegos con Armoury
Crate.
Sistem gereksinimleri
Windows® 10
100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi için)
Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için)
USB bağlantı noktası
M3 Fare özellikleri
Çözünürlük 200 DPI ila 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Varsayılan)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Armoury Crate ile DPI 1-4 için DPI ayarlarını özelleştirebilirsiniz. DPI
ayarları 200 ila 7000 DPI arasında değişir.
Başlarken
1. Klavyenizi ve oyun farenizi bilgisayara bağlayın.
2. https://rog.asus.com adresinden Armoury Crate uygulamasını
indirip yükleyin.
3. Klavyenizin ve oyun farenizin bellenimini güncellemek için
yazılım talimatlarını izleyin.
4. Armoury Cratei kullanarak klavyenizi ve oyun farenizi
özelleştirin.
Requerimentos de sistema
Windows® 10
100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do
software opcional)
Conexão com a Internet (para baixar o software opcional)
Porta USB
Especificações do Mouse M3
Resolução 200 DPI a 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Padrão) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Você pode personalizar as configurações de DPI para DPI 1-4 pelo Armoury
Crate. Variações de configurações de DPI entre 200-7000 DPI.
Iniciando
1. Conecte o seu teclado e mouse de jogos ao PC.
2. Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de
https://rog.asus.com.
3. Siga as instruções do software para atualizar o firmware do
seu teclado e do mouse de jogos.
4. Personalize o seu teclado e mouse de jogos usando Armoury
Crate.
Systeemvereisten
Windows® 10
100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-
installatie)
Internetverbinding (voor het downloaden van optionele
software)
• USB-poort
M3-muisspecificaties
Resolutie 200 DPI tot 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Standaard)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* U kunt de DPI-instellingen aanpassen voor DPI 1-4 via Armoury Crate.
DPI-instelbereik van 200 tot 7000 DPI.
Aan de slag
1. Sluit uw toetsenbord en gamingmuis aan op de pc.
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van
https://rog.asus.com.
3. Volg de software-instructies voor het bijwerken van de
firmware van uw toetsenbord en gamingmuis.
4. Pas uw toetsenbord en gamingmuis. Aan met de hulp van
Armoury Crate.
Системні вимоги
Windows® 10
100 MБ на жорсткому диску (для інсталяції додаткового ПЗ)
Підключення до інтернету (для завантаження додаткового
ПЗ)
• USB-порт
Технічні характеристики
миші М3
Роздільна
здатність
Від 200 DPI до 7000
DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
за
замовчуванням
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Можна зробити власні налаштування для
параметрів DPI 1-4 через Armoury Crate.
Діапазон налаштувань DPI від 200 до 7000 DPI.
Початок роботи
1. Підключіть до ПК клавіатуру та ігрову мишу.
2. Завантажте і встановіть ПЗ ROG Armoury Crate з https://rog.
asus.com.
3. Виконуйте інструкції до ПЗ, щоб поновити мікропрограму
клавіатури та ігрової миші.
4. Зробіть особисті налаштування клавіатури та ігрової миші
за допомогою Armoury Crate.
RO
HU
SE
FI
NO
AR
Systemkrav
Windows® 10
100 MB hårddiskutrymme (för installation av tillvalsprogram)
Internetanslutning (för hämtning av tillvalsprogram)
• USB-port
Specifikationer för M3-mus
Upplösning 200 DPI till 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Standard)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Voit mukauttaa DPI:n DPI-asetuksia Välillä 1–4 Armoury Crate:ssa.
DPI-asetusalue välillä 200 - 7 000 DPI.
Komma igång
1. Anslut tangentbordet och spelmusen till datorn.
2. Hämta och installera ROG Armoury Crate-programvaran från
https://rog.asus.com.
3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera
tangentbordets spelmusens inbyggda programvara.
4. Anpassa tangentbordet och spelmusen med hjälp av
Armoury Crate.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries,
other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for
detailed recycling information in different regions.
IP56 Water and Dust Resistance
This device complies with a rating of IP56 under IEC standard 60529.
Please note that splash, water, and dust resistance are not permanent conditions and resistance might decrease as a result of normal wear.
Do not attempt to plug in a wet keyboard, liquid damage is not covered under the warranty.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Regional notice for California
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
部件名稱 有害物質
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘(Cd) 六價鉻 (Cr (VI)) 多溴聯苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×○ ○
外壳 ○ ○ ○
外部信號連接頭及線材 ○ ○ ○
其它 ×○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中
含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件 - ○ ○
外殼 ○ ○ ○
按鍵 ○ ○ ○
其他及其配件 ○ ○ ○
備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость
технических средств утв. решением КТС от 09.12.201. №879
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature
range of 0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the
device to let it cool down.
安全說明
- 此滑鼠只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover
damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from
ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and
tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing
legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement
under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your
reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU
FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT
DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF
ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure
compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
單元 Unit 限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium (Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls (PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers (PBDE)
印刷電路板及電子組件 - ○ ○
外殼 ○ ○ ○
滾輪裝置 - ○ ○
外部信號連接頭及線材 ○ ○ ○
備考1. “超出0.1 wt %”及“超出0.001 wt %”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %”and“exceeding 0.01 wt %”indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “O”indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考3. “-”係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: “-”indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
限用物質及其化學符號:
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CE Mark Warning
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of
EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La
déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien
übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив.
Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на
свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění
prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele
EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De
volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-
yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības
paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Ukraine Certification Logo
UA.TR.028
EAC Certification Logo
警告VCCI準拠B機器日本)
の装置は、情報処理装置等電波障害主規制協議会(VCCI)の基準に基づくスB情報技術装置ですの装置は、家庭環境
で使用すすが、の装置がジオレビン受信機に近接しa使用さ受信障害を
ことが ありま す
取扱説明書に従て正い取扱いい。
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
KC: Korea Warning Statement
部件名称 有害物质
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)
印刷电路板及其电子组件 ×○ ○
外壳
○ ○
外部信号连接头及线材
○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中
含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos
tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for
EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych
dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas
relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei
de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU
deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných
smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o
skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El
texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv.
Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст
декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam
metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o
usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
 
www.asus.com/support

Cerinţe de sistem
Windows® 10
100 MB de spaţiu liber pe hard disk (pentru instalarea de
software opţional)
Conexiune la internet (pentru descărcarea de software
opţional)
Port USB
Specificaţii mouse M3
Rezoluţie Între 200 DPI și 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (implicit) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Puteţi să personalizaţi setările pentru DPI 1-4 folosind Armoury Crate.
Setările DPI variază între 200 și 7000.
Noţiuni introductive
1. Conectaţi tastatura și mouse-ul pentru jocuri la PC.
2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa
https://rog.asus.com.
3. Urmaţi instrucţiunile din programul software pentru a
actualiza firmware-ul tastaturii și al mouse-ului pentru jocuri.
4. Personalizaţi tastatura și mouse-ul pentru jocuri folosind
Armoury Crate.
Järjestelmävaatimukset
Windows® 10
100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista
varten)
Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten)
• USB-portti
M3-hiiren tekniset tiedot
Resoluutio 200 DPI - 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Oletus) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Voit mukauttaa DPI:n DPI-asetuksia Välillä 1–4 Armoury Crate:ssa.
DPI-asetusalue välillä 200 - 7 000 DPI.
Näin pääset alkuun
1. Liitä näppäimistö ja pelihiiri tietokoneeseen.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://
rog.asus.com.
3. Päivitä näppäimistön ja pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston
ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta näppäimistö ja pelihiiri käyttämällä Armoury Cratea.
Rendszerkövetelmények
Windows® 10
100 MB terület a merevlemezen (az opcionális szoftver
telepítéséhez)
Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez)
• USB-csatlakozó
M3 egér jellemzők
Felbontás 200 DPI - 7000 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Alapértelmezett
érték)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Személyre szabhatha a DPI beállítéást a DPI 1-4 az Armoury Crate-n
keresztül. DPI beállítás tartomány 200 - 7000 DPI között.
Első lépések
1. Csatlakoztassa a billentyűzetét és a játszó egeret a PC-hez.
2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő
weboldalról https://rog.asus.com.
3. Kövesse a szoftver utasításait, hogy frissítse a billentyűzet és a
játszó egér firmware-t.
4. Az Armoury Crate segítségével szabja testre a billentyűzetet
és a játszó egeret.
Systemkrav
• Windows® 10
100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri
programvare)
Internettoppkobling (for å laste ned valgfri programvare)
USB port
Spesifikasjoner for M3-mus
Oppløsning 200 til 7000 ppt.
ppt. 1 400 ppt.
ppt. 2 800 ppt.
ppt. 3
(Standard)
1600 ppt.
ppt. 4 3200 ppt.
* Du kan tilpasse DPI-innstillingene for DPI 1–4 gjennom Armoury Crate.
DPI-innstillingsområde mellom 200 og 7000 DPI.
Komme i gang
1. Koble tastaturet og spillmusen til PC-en.
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fra https://
rog.asus.com.
3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren
til tastaturet og spillmusen.
4. Tilpass tastaturet og spillmusen med Armoury Crate.
HB

Windows® 10
100MB
 
USB
M3
DPI 7000DPI 200 
DPI 400 
DPI 800 
DPI 1600 

DPI 3200 
ArmouryDPI 
.DPICrate

 1
 2
 3

Armoury 4


Windows® 10

 
USB 

 1
 2

 3

 4
M3



 
 
 

 
DPI
DPI-

Simplified UKCA Declaration of Conformity:
ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of
UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London,
EC3M 6BL, England
Country United Kingdom
/