Sony MDR-EX600 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
Stereo
Headphones
MDR-EX600
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
4-257-843-
33
(1)
Operating Instructions
使用說明書
English
Stereo headphones
Features
16 mm dynamic type driver units deliver a wide frequency range and broader dynamic
range, and reproduce accurate sound
Multiple Layer diaphragm for the driver unit prevents resonance for high-resolution
sound
Aluminum and special ABS plastic housing to prevent unnecessary vibration for
smooth bass response and clear mid-high range sound
Acoustically adjusted by hand
Secure fitting with flexible hanger
Closed type vertical in-the-ear headphones for wearing comfort
7 sizes of hybrid silicone rubber earbuds for secure fit and long-term wearing comfort
(SS, S, MS, M, ML, L, LL)
3 sizes of noise isolation earbuds for effective attenuation of ambient noise (S, M, L)
Detachable cord (1.2 m/0.6 m)
Genuine leather carrying case supplied
How to use
Using the cord slider (see fig. )
Move up and down to change the split position of the cord.
Wearing the headphones (see fig. -)
Wear the earpiece marked in your right ear and the one marked in your left ear.
There is a tactile dot on the unit marked
to distinguish the left side.
Tactile dot
(Grey) (Red)
1
Hold the headphone as in the illustration, and curve the hanger into an ear
shape.
2
Wear the headphone placing the hanger behind the ear.
3
Adjust the angle of the headphone to fit snugly.
4
Adjust the hanger to fit behind the ear.
Tip
As in the illustration, tuck the hanger and headphone toward the base of your ear to stabilize the
headphone (see fig.
-).
Replacing the cord
To detach the cord (see fig. -)
Loosen the screw collar of each headphone and remove both cords.
Note
Do not twist the base of the hanger, or it may break.
To attach the cord (see fig. -)
Determine the right/left of the cord and headphones by checking the colour of the cord
jack and the
 marks of the headphones, then insert each cord jack and tighten the
screw collar.
Note
Do not tighten the screw collar with the cord at an angle, or it may break.
Installing the earbuds correctly (see fig. )
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy
better sound quality, change the earbuds to another size or type, or adjust the earbuds
position to sit on your ears comfortably and fit your ears snugly. If the earbuds do not fit
your ears, try another size or type. Confirm the size of the earbuds by checking the
colour inside (see fig.
- for hybrid silicone rubber earbuds and - for noise
isolation earbuds).
When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the
earbud from detaching and remaining in your ear.
About hybrid silicone rubber earbuds (see fig. -)
Earbud sizes (inside colour)
Small
Diameter
Large
High ML (Blue) LL (Purple)
Height S (Orange) M (Green) L (Light blue)
Low SS (Red) MS (Yellow)
To clean the hybrid silicone rubber earbuds
Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a mild detergent
solution.
About noise isolation earbuds (see fig. -)
Supplied noise isolation earbuds provides a snug fit for effective attenuation of ambient
noise.
Earbud sizes (inside colour)
Small
Diameter
Large
S (Orange) M (Green) L (Light blue)
Notes
Prolonged use of the noise isolation earbuds may strain your ears due to their snug fit. If you have
experience discomfort or pain in your ears, discontinue use.
The pressure-relieving urethane cushion is extremely soft. Therefore, do not pinch or pull the
urethane cushion. If the urethane cushion is broken or detached from the earbuds, it will not take its
correct position and the earbuds will lose their noise isolation function.
The pressure-relieving urethane cushion may deteriorate due to long-term storage or use. If the
pressure-relieving power is lost and the urethane cushion becomes hard, the earbuds may lose their
noise isolation function.
Do not wash the noise isolation earbuds. Keep them dry, and avoid accumulation of water in the
pressure-relieving urethane-cushions. Not doing so may cause early deterioration.
To detach an earbud (see fig. -)
While holding the headphone, twist the parts inside of the earbud and pull the earbud
off.
Tip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. -)
Push the parts inside of the earbud into the headphone until the projecting part of the
headphone is fully covered.
Carrying the headphones (see fig. )
Bundle the cord first by using cord slider.
1
Place the headphones in the inner case.
2
Wind the cord around the side of the inner case and store the plug, and then
put the inner case in the carrying case.
Notes
Do not close the case forcibly without winding up the cord. Otherwise, the cord may break.
Caution regarding the carrying case
The carrying case is made of natural materials and its colour may fade due to hair dressing or skin
oil, and could also cause stains to other materials. Also, the pattern and colour of the leather may
vary.
Do not use alcohol, benzene, or thinner, as the carrying case may be damaged.
Wipe the carrying case with a dry towel if it becomes wet, otherwise it may discolour.
Do not leave the carrying case in a location subject to direct sunlight, such as in a car.
Specifications
Type: Closed, dynamic
Driver unit: 16 mm, dome type (CCAW)
Power handling capacity:
200 mW (IEC*)
Impedance: 32 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 107 dB/mW
Frequency response:
4 Hz – 28,000 Hz
Cord: 1.2 m (47
1
/4 in)/0.6 m (23
5
/8 in) (OFC Litz cord, Y-type, detachable)
Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug (1.2 m cord) /
Gold-plated stereo mini plug (0.6 m cord)
Mass: Approx. 8 g (0.29 oz) (without cord)
Supplied accessories
Carrying case (1) / 1.2 m cord (RK-EX600LP, 1) / 0.6 m cord (RK-EX600SP, 1) / Hybrid
silicone rubber earbuds (SS (2), S (2), MS (2), M (2), ML (2), L (2), LL (2)) / Noise
isolation earbuds (S (2), M (2), L (2)) / Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Please keep your headphones clean at all times especially inside the rubber earbud
(see fig.
).
If any dust or ear wax is inside the earbud, you may experience some listening
difficulties.
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
do not use while driving or cycling.
Handle the driver units carefully.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to
deform during long storage.
The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.
Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud accidentally detaches and
is left in your ear, it may cause injury.
Do not pull the hanger or cord too hard.
Store the earbuds where children cannot reach in order to prevent from accidental
ingestion or choking.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result
of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
You can order optional replacement earbuds and cord (RK-EX600LP or RK-EX600SP)
at your nearest Sony dealer.
Cord
slider
0.6 m cord*
1.2 m cord
* You can replace the cord according to the connecting device. See “Replacing the cord.
1 2
3 4
Hanger
Left: Grey,
Right: Red
Pressure-relieving
urethane cushion
Sectional View
Coloured parts
Height
Diameter
Diameter
1
2
㩆቗⪞
➎㘶ᳲ⬎#㫎ᧆ㣚
㞣⺿
ˎ
#㹤ᮊㆷ#㍳㶃ⲏ#✋ㅻ/#᷋#ᮊㆷ#Ṑ㉸#✋ㅻ#⚆#ᣟᫎ㿓#⬣ㄫὓ⏳#㈣䁻㿏ᴋ#49#pp#Ṑ㉸#
㆗䂌㇏#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏
ˎ
#ᝬ⓼ㆻ#〬㊓㿏っ#᝗㇃㐿㇏#⬣ㄫὓ⏳#㈣䁻㿏ᴋ#ᵛ㎈㢬#㐻Ṑ㶇#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏
ˎ
#⟷ὓ≣ㄫ#㉷㇃#⚏㇈ᝳ#㎈᝗㇃つㆻ#ᣟᫎ㿏ᜃ#⬫␣ᴋ#⿃⍟♯᳻#⚆#㴰ⲏ#DEV#㾃⇳ⴛ
㵨#㿏ㄧ㑌ㆳ⋓#⟿㾻ㄋ㿓#㐻Ṑ#⚠㐷
ˎ
#Ⰷㆳ⋓#㋧㉿ẏᴋ#〫㩗ⴛ㵨#⬣ㄫὓ
ˎ
#ᾨ#⑕ᜃ#៣⟷␫#ⲏ#ㇿᴋ#ᠷᛯ㇫
ˎ
#㸯⾿㿓#㚠ㄠᚇㆻ#ㅻ㿓#㹇ⰻ䂌#ⲏ㐸#ᬫ㇫#⚠ⵔ#䁛ὓ㹧
ˎ
#♷㚠ᚇ#ㇿ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠぇḻ#㸯⾿㿓#㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#:ᙷ㐷#㫣
ᢧ㇏#㇫〫⛻ὓ+VV/#V/#PV/#P/#PO/#O/#OO,
㍳✷#Ⰳ㇃#ᚇⰻ#ᴜ⊜㇫#㬸ㅋ㿓#6ᙷ㐷#㫣ᢧ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ+V/#P/#O,
ˎ
#⟻␣#ᙷᴜ㿓#㧋ὓ+415#p2319#p,
ˎ
#㜓で#ᙷ㍴#㈣㐿㇏#䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛ#㊓ᝬ
▖⮓#ℓⅿ
㐾ᧆ#➖ᱦⱞᠾ#▖⮓#ℓⅿ+ዢẦ#
Ȏ
#ㄢⵚ,
㧋ὓᙷ#ᙿ⇳㐻#⟷⟻ㆻ#ゥᢧ⊛⓫#⬸㿏⋓#ㄷ㐸㇫ⵤⵓ゛1
㫎ᧆ㣚#ㄓ⮓+ዢẦ#
ȏ
0
ʓ
#ㄢⵚ,
゛⏯㔴#ᠷシ#ン㔴#ᠷぇ#ᙸᙸ#
ʾ
ᝳ#
ʸ
㇫#゛ḻ⋔#㇫〫㾳ⴛ⏳#㚠ㄠ㿠ᴿᵛ1
ン㔴ㇻㆻ#㻓ⵓ㿏ᢧ#ㅻ㿫#
ʸ
#㔴ぇᴋ#ṃᢧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᢶጚ
ʸ
+㭶△,#
ʾ
+⍒ხ△,
1
# ዢẦᇦ#ᄃⱞ#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ⲋᇊ#ኪᅢⱞṦ#ኪ#ᾒ⩻៪ᵆ#ቖ≪ầឲ៎1
2
# ኪᅢⱞṦ#ኪ⪺#ᅢㆺ☆#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ㄓ⮓㩓ឲ៎1
3
# ᅚ㍂Ⳬᅚẖ⺪#⨴᢮ᵇ#㫎ᧆ㣚ⱂ#ძ᢮Ṧ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
4
# ኪᅢⱞṦ#ỎẶⴢ☆#ኪ⪺#ㄓ#⊃ᅶ#㩓ឲ៎1
¼
䁛ὓ㹧㇫#⾿㚠ẏḻ⋔#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#ᠷᛯ㇫シ#䁛ὓ㹧ㆻ#ᡊ⚋㪫ᙷ#ⵓ㈈ẏᴋ#⟷⟻ぇ#᫳ㅃ#ᮚㆳⵤⵓ゛
+ᡯ␳#
ȏ
0
ʔ
#㚯㋧,1
㐾ᧆ#ሺ㆞#ℓⅿ
㐾ᧆ#≮ẖ㩂ጚ+ዢẦ#
ȏ
0
ʕ
#ㄢⵚ,
ᙸ#䁛ὓ㹧㇏#ᬏ⬣#㇫㇃#᝗␣⏳#㻷᝗#〈㔴#㧋ὓ⏳#⟻␣㿠ᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
㶃Ⰷẗ#ㄧ⊛ᙷ#ㇿㆳ☷⋓#ᠷᛯ㇫㇏#⾻∏㔴ㆻ#⢻㴷㐷#␿ⵤⵓ゛1
㐾ᧆ#⫚ᆚ㩂ጚ+ዢẦ#
ȏ
0
ʖ
#ㄢⵚ,
㧋ὓ㇏#ᵟ㈇#⭀ᣋ#⚆#䁛ὓ㹧㇏#
ʸʾ
#␿㫣⏳#䃌㇯㿏っ#㧋ὓシ#䁛ὓ㹧㇏#゛⏯㔴2ン㔴ㆻ#
៣⟻㿓#ᵛ㇃#ᙸ#㧋ὓ#ᵟ㈇⏳#᫳ㄧ᝗#ᬏ⬣#㇫㇃#᝗␣⏳#㋧ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ⳺
㶃Ⰷẗ#ㄧ⊛ᙷ#ㇿㆳ☷⋓#ᬏ⬣#㇫㇃#᝗␣⏳#㧋ὓシ#᜴⬣㐷ᜃ#㋧㇫㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#⬖⃾ᵆ#☎㍂㩂ጚ+ዢẦ#
Ȑ
#ㄢⵚ,
㇫〫⛻ὓᙷ#ᠷぇ#ᾨ#⑕㐷#⿁ㆳ⓫#㉷㇃#⟷⟻㇫#Ὓ␣㐷#⿁ㆻ#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#᷋#㌂ㆷ#㇃
㐿ㆻ#㐇ᢧ⊛⓫#㫣ᢧ#₇ᴋ#㋼⏏ᙷ#ᵛ⏯#㇫〫⛻ὓ⋓#⚋ᨯᛧᬏ/#㇫〫⛻ὓ#ㅻ㣏⏳#㋧㉿㿫
⮓#ᠷぇ#㸯⾿㿏᝗#⾿㊌ᚇ#ㇿᜃ#ᰊ㇫ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#㇫〫⛻ὓᙷ#ᠷぇ#⑕㐷#⿁ㆳ⓫#㫣ᢧ
ᬏ#㋼⏏ᙷ#ᵛ⏯#㇫〫⛻ὓ⏳#⬣ㄠ㿫#❫ⵤⵓ゛1#⾿㔴#⭀⬸ㆻ#䃌㇯㿏っ#㇫〫⛻ὓ㇏#㫣ᢧ
⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛+㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#㇫〫⛻ὓ㇏#᜴ㄧ#ᡯ␳#
Ȑ
0
ʓ
#㚯
㋧/#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ㇏#᜴ㄧ#ᡯ␳#
Ȑ
0
ʔ
#㚯㋧,1
㇫〫⛻ὓ⏳#ះ㜫㿗#᜴ㄧぇᴋ#㇫〫⛻ὓᙷ#ᡊⰄぇ⮓#⟻␣ẏ㐷#⿁ḻ⋔#䁛ὓ㹧ぇ#ᵟᵟ䇿#
⮛㣏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㩂ⱞ⋶ẖᧆ#⟎ẖ㑂#ᇊ„#Ⲗ⺲ᵆ#ᤆ#ⱞ⪞Ⅾᧆ⪺#៪㩂⫖
+ዢẦ#
Ȑ
0
ʓ
#ㄢⵚ,
ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ+⨲⾧#△▫,
S
⺫ᆧ
E
ᙼⰶ
PO+㟶ᱪ△, OO+ⱺⷦ△,
ᙼⱞ V+ⷦ㭓△,# P+ᙣ△,# O+⫯Ⱚ#㟶ᱪ△,
ᖘⰶ VV+⍒ხ△,# PV+ᙢᱪ△,
㩂ⱞ⋶ẖᧆ#⟎ẖ㑂#ᇊ„#Ⲗ⺲ᵆ#ᤆ#ⱞ⪞Ⅾᧆ#㆗♶㩂ጚ
㇫〫⛻ὓ⏳#䁛ὓ㹧ぇ⮓#⣳⮓#▴ㆷ#㎈⮨⮯㊓⋓#⮯㜐㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᙢⱞ⹲#ⴆᅚ#ⱞ⪞Ⅾᧆ⪺#៪㩂⫖+ዢẦ#
Ȑ
0
ʔ
#ㄢⵚ,
⟷Ⰴẓ#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᠷぇ#ᾨ#⑕⾻#㍳✷#Ⰳ㇃#ᚇⰻ#ᴜ⊜㇫#㬸ㅋ㿠ᴿᵛ1
ⱞ⪞Ⅾᧆ#㕖ጚ+⨲⾧#△▫,
S
⺫ᆧ
E
V+ⷦ㭓△, P+ᙣ△,# O+⫯Ⱚ#㟶ᱪ△,
ⷦⱂ⳺
ˎ
#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓᴋ#ᠷぇ#ᾨ#⑕ᢧ#ῃ▯ぇ#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏⓫#ᠷぇ#㈇៤㇫#ᬟㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㰬
㐔㇫#ᴇᥫ㐷⓫#⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1
ˎ
#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆷ#⑛ㄧ#⿴㿠ᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆻ#ᦣ㑈ᛧᬏ#㈘⾻#ᵰᢧ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ㄧ≿㬻#㩗⯏㇫#㚙〫㐷ᛧᬏ#㇫〫⛻ὓぇ⮓#⟻␣ẏ⓫#ィ⚋⏯#ㅻ㣏⏳#㚵㐷#┲㿫⮓#㇫〫⛻
ὓ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#ᢧᴜ㇫#▫ㄠ㐷△㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏ㆷ#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏ᛧᬏ#⬣ㄠ㿏⓫#㻿㐿㇫#㉷㿏ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ㄧ≿
㬻#㩗⯏㇏#㻰ⵗ㿟㇫#⬣⇳㊯⮓#ᾨᾨ㿫㐻#᜴ㄧ#㇫〫⛻ὓ㇏#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#ᢧᴜ㇫#䄟ᝳᙷ#〽ᜃ#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ⏳#△⋓#⾲㐷#␿ⵤⵓ゛1#⿌⚌ᚇㆻ#㍻っ#㍳ᴋ#ㄧ≿㬻#㩗⯏㇫#△ᢧ⏳#㻿㐷#⿁
ḻ⋔#᛫㋧㿓#䃏᜴ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#ᢧᴜ㇫#ㇳ㚄#ⱗ㱫㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#≮ẖ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
Ȑ
0
ʕ
#ㄢⵚ,
䁛ὓ㹧ㆻ#㈘᝗#㇫〫⛻ὓ#⾿㔴#⟷⟻ㆻ#⢻㴷〫#㇫〫⛻ὓ⏳#″〫#ᬼᴿᵛ1
¼
㇫〫⛻ὓᙷ#♯᪻≣㊯⮓#⟻␣㿗#ⲏ#〽ㆳ⓫#⟷ὓ≣ㄫ#␿⏯#䁔ᜁㆳ⋓#ᚇ⾻㍳ⵤⵓ゛1
ⱞ⪞ⅮᧆṦ#≪ㄓ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
Ȑ
0
ʖ
#ㄢⵚ,
䁛ὓ㹧㇏#ṃ㠓#⟷⟻㇫#セ㉻䇿#ᷥㇳ#ῃᣃ㐷#㇫〫⛻ὓ㇏#⾿㔴#⟷⟻ㆻ#䁛ὓ㹧#⾿ㆳ⋓#♷
〫#ᮚ⴬ᴿᵛ1
㫎ᧆ㣚#㰞៪#ℓⅿ+ዢẦ#
ȑ
#ㄢⵚ,
⒳㉷#㧋ὓ#ⴣ⇳㇫᷋ぇ#㧋ὓ⏳#ᚇ⴬ᴿᵛ1
1
# ᖞ≪#㏪ⱞ➎⪺#㫎ᧆ㣚Ⱞ#ᘍ➟ឲ៎1
2
# 㐾ᧆṦ#ᖞ≪#㏪ⱞ➎ⱂ#㌋὞⪺#ჺⰪ#៎ⰶ/#㰞៪⮓#㏪ⱞ➎⪺#ᖞ≪#㏪ⱞ➎Ṧ#ᘍ
➟ឲ៎1
ⷦⱂ⳺
ˎ
#㧋ὓ⏳#᫔ᣃ㐷#ᚇ㐷#⿁ㆷ#⬸㭓ぇ⮓#㥷㇫ⴛ⏳#ᚌ㊓⋓#ᵢ㐷#␿ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#㧋ὓᙷ#〫᫁㐿#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛぇ#᝷㿓#㍳㇏
#
0䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛᴋ#㜓で#Ⰳ㈣⋓#⑃ὗ#᛺ㆳ⋓#┟⚓ㄠ#䃋㈜㻿#₇ᴋ#ⴛ㬟#゛ㇳ⋓#㇯㿫#⭀㇫#⚋∗#ⲏ#
ㇿㆳⓧ/#ᵛ⏯#△᛫ぇ#〳⍠㇫#⭔ᢧᜃ#㿗#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᙷ㍴㇏#▫ᴣシ#⭀ḻ#✷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#
0䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#⿃㧋ィ/#✛㊗#₇ᴋ#ⵓ᭿ᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
#
0䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛᙷ#㊍ㆷ#᜴ㄧぇᴋ#␿⏯#ⲏ᛫ㆳ⋓#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#✷⭀ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#
0㚟≀#ᬫ⟷シ#ᚐ㇫#㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#ᝪぇ#䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᰊ⾻ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ⵯṂ=# 㹇ⰻ䂌/#ᵛ㇫ᬫ♰
ᧆᱦⱞⅮ#ⲏ㍂=#49#pp/#ṋ#䂌ⵔ+FFDZ,
ⳮ⮺#⮓Ჳ=# 533#pZ+LHF*,
Ɱ㨦ᡂ➎=# 4#nK}ぇ⮓#65#Ω
ჺ᢮=# 43:#gE2pZ
ⷦ㟶✂#ⰻ៟=# 7#K}#0#5;/333#K}
㐾ᧆ=# 415#p2319#p+RIF#Olw}#㧋ὓ/#\䂌/#⟻␣#ᙷᴜ,
㧶᳖ዢ=# O䂌#᡿ḻ᡿#ⴛ㯃≿゛#♯ᴿ#㾃≣ᡯ+415#p#㧋ὓ,#2#
᡿ḻ᡿#ⴛ㯃≿゛#♯ᴿ#㾃≣ᡯ+319#p#㧋ὓ,
„ᅶ=# ⿴#;#j+㧋ὓ#㊓ワ,
≪♷㥲
䆫ᵷㄠ#㥷㇫ⴛ+4,#2#415#p#㧋ὓ+UN0H[933OS/#4,#2#319#p#㧋ὓ+UN0H[933VS/#
4,#2#㿏㇫⢃␣ὓ#ⵛ␣㧏#᝗▫#㈣㐿⋓#ẓ#㇫〫⛻ὓ+VV#+5,/#V#+5,/#PV#+5,/#P#+5,/#
PO#+5,/#O#+5,/#OO#+5,,#2#ᯯ㇫㏿#㊓ᛧ#㇫〫⛻ὓ#+V#+5,/#P#+5,/#O#+5,,#2#⬣ㄠ⮛
⓼⮓+4,
*# LHF#@#Lqwhuqdwlrqdo#Hohfwurwhfkqlfdo#Frpplvvlrq
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ#▖㩗
ˎ
#䁛ὓ㹧ᝳ#㴰䇿#㇫〫⛻ὓ#᝗▫㇏#⾿㔴#⟷⟻ㆷ#㿤⬸#㜤ᜧ㿏ᜃ#㆗㐷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛+ᡯ
␳#
Ȓ#㚯㋧,1
㇫〫⛻ὓ#⾿㔴#⟷⟻ぇ#⒳㐷ᬏ#ᠷ㐷ᙷ#ㇿㆻ#᜴ㄧ#㜤㡟ぇ#〫⊛ㄷ㇫#ㇿㆻ#ⲏḻ#ㇿ⴬
ᴿᵛ1
ˎ
#ᰉㆷ#❳⏟ㆳ⋓#䁛ὓ㹧ㆻ#Ὓㆳ⓫#㜤ᙸぇ#へ䀜ㆻ#♯㣗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ះ㰬#⾿㉻ㆻ#ㅻ㿫#
ㄫ㉻#㎈㇫ᛧᬏ#㈇㉻ᛧ⏳#㬷ᴋ#㎈ぇᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#ὓ⇳㇫⛻#㈜㣏⏳#㋧ⵣ㿫⮓#ᵛ⍻#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿗#ῃぇᴋ#䁛ὓ㹧㇫#䅳Ⰷẏ㐷#⿁ḻ⋔#䁛ὓ㹧#ㅻぇ#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛#
ᰊᛧᬏ#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#㇫〫⛻ὓ⏳#㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏ᛧᬏ#⬣ㄠ㿏⓫#㻿㐿㇫#㉷㿏ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#㇫〫⛻ὓ⏳#䁛ὓ㹧ぇ#ᵟᵟ䇿#᫳ㄧⵤⵓ゛1#㇫〫⛻ὓᙷ#ⵛⲏ⋓#⣗㊯⮓#ᠷ#Ⰴぇ#ᬟᜃ#
ẏ⓫#⬸㜏⏳#ㇼㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
#ᠷᛯ㇫#₇ᴋ#㧋ὓ⏳#⮯ᜃ#㈘⾻ᵰᢧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
#⬳㬛ᛧᬏ#㐿ⵔ#⬣᝗⏳#み⚠㿏⊛⓫#〫␧㇫#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#㇫〫⛻ὓ⏳#❫᝷㿏
ⵤⵓ゛1
⳿ⳮጚ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
㴰䇿#᛫㋧㿓#䃏᜴ぇ⮓ᴋ#⿴㿏ᜃ#ᾧ᫋ᾧ᫋㿓#ᴇᬃ㇫#ᠷぇ⮓#ᴇᥫ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺
ㆷ#䁛ὓ㹧㇏#᝗㈜#ῃ▯㇫#⾻ᴿ⇳#ⵗ㜫ぇ#ᱻ㉸ẓ#㊌㉻ᢧ⋓#㇯㿫#⚓⭔㿏ᴋ#᛺ㇼᴿᵛ1
㜓で#Ⰳ㈣⋓#⑃ὗ#ギㆻ#ㇼㆳ⓫#㇫≣㿓#䁻⬸㇫#ᚇⰃẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ះ㜫ㄠ#㇫〫⛻ὓシ#㧋ὓ+UN0H[933OS#₇ᴋ#UN0H[933VS,ᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#
ᵷ␣㊇ぇ⮓#㍳▯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
觸覺點
(灰色)
(紅色)
1
如圖所示握住耳機,依耳型彎折耳掛。
2
將耳掛放在耳後戴上耳機。
3
調整耳機角度,使其緊貼耳朵。
4
調整耳掛,使其固定在耳後。
提示
如圖所示,將耳掛塞到耳後,並將耳機塞入耳朵,以穩定耳機(見圖
-
如何更換導線
拆掉導線(見圖
-
鬆開各個耳機的螺絲環,並拆掉兩條導線。
注意
請勿扭曲耳掛的底部,否則可能會斷裂。
連接導線(見圖
-
檢查導線插孔的顏色和耳機的

標記以判斷導線和耳機的左 / 右,然後插入各個
導線插孔並旋緊螺絲環。
注意
擰緊時,請勿讓帶有導線的螺絲環傾斜,否則可能會斷裂。
正確安裝耳塞(見圖
如果耳塞無法正確貼合您的耳朵,您便可能無法聽到重低音。為了享受更佳音質,請更
換耳塞尺寸或型式,或調整耳塞的位置以舒適貼合您的耳朵。如果耳塞不適合您的耳形,
請更換耳塞尺寸或型式。檢查內部顏色以確認耳塞尺寸(如果使用混合矽膠耳塞請見圖
-
,如果使用噪音隔離耳塞請見圖
-
當您更換耳塞時,請將其牢固地安裝在耳機上以防止耳塞脫落在您耳朵內。
關於混合矽膠耳塞(見圖
-
耳塞尺寸(內部顏色)
直徑
ML(藍色) LL(紫色)
高度
S(橘色) M(綠色) L(淺藍色)
SS(紅色) MS(黃色)
清潔混合矽膠耳塞
將耳塞從耳機體上拆下,並以中性清潔劑溶液清洗。
關於噪音隔離耳塞(見圖
-
附件噪音隔離耳塞可緊貼耳朵,有效衰減環境噪聲。
耳塞尺寸(內部顏色)
直徑
S(橘色) M(綠色) L(淺藍色)
注意
長期使用噪音隔離耳塞可能會拉傷耳朵,因為耳塞緊貼耳朵。如果耳朵感到不適或疼痛,請暫停使
用。
氨基鉀酸酯釋壓泡棉非常柔軟。因此,切勿擠壓或拉出氨基鉀酸酯泡棉。如果氨基鉀酸酯泡棉損壞
或與耳塞分離,則耳塞位置不正確,將失去噪音隔離功能。
氨基鉀酸酯釋壓泡棉可能會因為長期存放或使用而損壞。如果失去釋壓能力,且氨基鉀酸酯泡棉變
硬,則耳塞可能失去噪音隔離功能。
請勿清洗噪音隔離耳塞。使耳塞保持乾燥,並避免氨基鉀酸酯釋壓泡棉積水。否則可能會導致過早
老化。
拆掉耳塞的方式(見圖
-
拿著耳機,然後轉動耳塞內側部分,把耳塞拔出來。
提示
如果耳塞較滑無法拆下,請用柔軟乾布將其包住。
安裝耳塞的方式(見圖
-
將耳塞內側部分推入耳機裡,直到完全覆蓋耳機突出部分為止。
如何攜帶耳機(見圖
先使用導線滑動器綑綁導線。
1
請將耳機放置於內盒。
2
沿著內盒側邊捲繞導線,並存放插頭,然後將內盒放入攜帶盒。
注意
請勿在未捲繞導線的情況下強行關上耳機盒。否則,導線可能會斷裂。
關於攜帶盒的注意事項
- 攜帶盒是由天然材質製成,可能會因為美髮劑或皮膚油而褪色,也可能會導致其他材質染色。真
皮的圖樣和顏色也可能不同。
- 請勿使用酒精、苯類或稀釋劑,因為攜帶盒可能會損壞。
- 若弄濕攜帶盒,請用乾毛巾擦拭,否則可能會變色。
- 請勿將攜帶盒放在受陽光直射的地方,如車內。
規格
型式: 封閉式,動態
激勵單元:
16 mm,圓頂型(CCAW)
功率處理容量:
200 mW (IEC
*
)
阻抗:
1 kHz 時 32 Ω
靈敏度:
107 dB/mW
頻率響應:
4 Hz - 28000 Hz
導線:
1.2 m/0.6 m(無氧銅絞合導線、Y 式、可拆式)
插頭:
鍍金 L 型立體聲迷你插頭(1.2 m 導線)/ 鍍金立體聲迷你插頭(0.6 m 導線)
質量:
約 8 g(不含導線)
附件
攜帶盒(1)/ 1.2 m 導線(RK-EX600LP、1)/ 0.6 m 導線(RK-EX600SP、1)/ 混合
矽膠耳塞(SS(2)、S(2)、MS(2)、M(2)、ML(2)、L(2)、LL(2))/ 噪音隔離耳
塞(S(2)、M(2)、L(2))/ 使用說明書(1)
*
IEC = 國際電工委員會
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
注意事項
請隨時保持耳機的清潔,尤其是橡膠耳塞的內部(見圖
如果耳塞有灰塵或耳垢,您可能會無法順利聆聽音樂。
戴著耳機用很高的音量收聽可能會影響您的聽力。為了交通安全,切勿在駕車或騎車
時使用耳機。
⼩⼼處理激勵單元。
請勿在耳機上放置重物或加壓,否則可能導致耳機在長期存放時變形。
耳塞可能會因為長期存放或使用而損壞。
將耳塞牢固地安裝在耳機上。如果耳塞不⼩⼼脫落在您耳朵內,可能會造成傷害。
不要用力拉扯耳掛或導線。
將耳塞存放在⼩孩拿不到的地方,以免誤食或窒息。
靜電注意事項
在特別乾燥的空氣條件下,耳朵可能會感到輕微刺痛。這是由於體內積聚的靜電所致,
而非耳機故障。穿著天然材料製成的衣服可將此影響減到最少。
可向附近的 Sony 經銷商訂購選購的替換耳塞和導線(RK-EX600LP RK-EX600SP)
0.6 m 導線 *
1.2 m 導線
導線
滑動器
* 您可以根據連接裝置更換導線。請參閱“如何更換導線”
1 2
3 4
耳掛
:灰色,
:紅色
氨基鉀酸酯釋壓泡
高度
直徑
直徑
組件圖示
彩色部分
1
2
繁體中文
立體聲耳機
特點
16 mm 動態型激勵單元,頻率範圍寬廣,動態範圍更大,可還原精確的聲音
多層膜激勵單元可避免振動而實現高解析度聲音
鋁和特殊 ABS 塑膠殼,可防止不必要的振動,產生順暢的低音響應與清晰的中高頻
音質
手動調整聲音
牢固貼合的柔軟耳掛
密閉型垂直入耳式耳機,便於舒適佩戴
7 種尺寸的混合矽膠耳塞貼合更牢固,且長時間聆聽也不會感到不適(SS、S、MS、M、
ML、L、LL)
3 種尺寸的噪音隔離耳塞,可有效衰減環境噪聲(S、M、L)
可拆式導線(1.2 m/0.6 m)
附件真皮攜帶盒
使用方法
如何使用導線滑動器(見圖
上下移動來變更導線的開叉位置。
佩戴耳機(見圖
-
將有
標記的耳機戴在右耳,
標記的耳機戴在左耳。
標有
的耳機上有一個觸覺點以辨識左側。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-EX600 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で