Hitra namestitev
Hurtiginstallering
Hızlı Kurulum
Rychlá instalace
MONITORS
Pemasangan Cepat
Conguração Rápida
Conguración Rápida
Lea esto primero
Installazione Rapida
Hurtig opsætning
Snel aan de slag
Pika-asennus
Aide-memoire
d’installation
Kurzanleitung
Snabbinstallation
Quick Setup
HP ZR30w LCD Monitor
HPs begrensede garanti
Du nner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/
eller på CD/DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av HPs begrensede garanti med i
esken. I land/regioner der garantien ikke følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra
hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til:
Nord-Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Midt-Østen, Afrika: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Asia/Stillehavet: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode (nnes på serienummeretiketten), navn og postadresse.
HP Gwarancja
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD
dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. W
krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii drukowanej,
odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub pisząc na jeden z poniższych adresów:
Ameryka Północna: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Bliski Wschód i Afryka: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Włochy
Azja/Pacyk:Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji (znajdujący się na etykiecie z numerem seryjnym),
nazwisko i adres pocztowy.
HP Гарантия
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск»
компьютера и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки. В некоторых странах/регионах
печатная ограниченная гарантия HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где гарантия не
предоставляется в печатном формате, можно запросить печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или
написать письмо по адресу:
Северная Америка: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Европа, Ближний Восток, Африка: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
Азиатско-тихоокеанский регион: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Укажите наименование продукта, гарантийный период (находится на наклейке с серийным номером),
имя и почтовый адрес.
Omejena garancija HP
Izrecno HP-jevo omejeno garancijo za vaš izdelek najdete v meniju Start (Start) vašega računalnika in/ali na disku CD/
DVD, priloženem v škatli. Omejena garancija HP je za nekatere države oziroma območja v tiskani obliki priložena v
škatli. V državah oz. na območjih, kjer garancija ni podana v tiskani obliki, lahko tiskano kopijo garancije naročite na
spletnem mestu hp.com/go/orderdocuments ali pišete HP-ju na naslov:
Severna Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Evropa, Bližnji in Srednji Vzhod, Afrika: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Azija in Pacik: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Prosimo, navedite naziv svojega izdelka, obdobje veljavnosti garancije (najdete ga na nalepki s serijsko številko),
ime in poštni naslov.
HP:s begränsade garanti
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den form som är tillämplig för din produkt, i din dators
startmeny och/eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner nns det ett tryckt exemplar av
HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt
exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Nordamerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Mellanöstern, Afrika: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Asien/Stillahavsområdet: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Skriv din produkts namn och garantiperiod (nns på serienummeretiketten), ditt namn och din postadress.
HP Garanti
Ürününüze iliþkin ayrýntýlý þekilde saðlanan HP Sýnýrlý Garantisini PC’nizin baþlat menüsünde ve/veya kutuyla birlikte
gelen CD/DVD’de bulabilirsiniz. Bazý ülkeler/bölgeler için kutu içinde HP Sýnýrlý Garantisi’nin basýlý doküman hali
vardýr. Garantinin basýlý doküman olarak saðlanmadýðý bazý ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
adresinden veya þu adrese yazarak dokümaný talep edebilirsiniz:
Kuzey Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, ABD
Avrupa, Orta Doðu, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Ýtalya
Asya Pasik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapur 911507
Lütfen ürününüzün adýný, garanti süresini (seri numarasý etiketindedir), adýnýzý ve posta adresinizi de ekleyin.
HP限定保証規定
お使いの製品に適用できるHP限定保証規定は、コンピューターの[スタート]メニューまたは付属のCD/DVDに明示的に記載
されています。一部の国または地域では、印刷物のHP限定保証規定が付属しています。印刷物として保証規定が提供されて
いない国または地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオンラインで申し込むか、または下記
宛てに郵送で申し込むことで、印刷物のコピーを入手できます。
北米: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
ヨーロッパ、中東、アフリカ: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
アジア太平洋: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間(シリアル番号ラベルに記載されています)、お客様のお名前、および郵
送先の住所を明記してください。
HP 제한 보증
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통해 확인할
수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄
물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인
쇄본을 요청할 수 있습니다.
북아메리카 : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
유럽, 중동, 아프리카 : Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
아시아 태평양 : Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간(일련 번호 레이블에 적혀 있음), 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오.
HP 有限保修
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对于某
些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以
从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的印刷副本:
北美:Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
欧洲、中东和非洲:Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
亚太地区:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期(可在序列号标签上找到)、姓名和通邮地址。
HP 有限保固
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保固。在某些
國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/
go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
北美:Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
歐洲、中東、非洲:Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
亞太地區:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限(可以在序號標籤上找到)、姓名以及郵件收件地址。
HP
HP Záruka
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce
v počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. V některých zemích nebo oblastech se v krabici dodává vytištěná
omezená záruka společnosti HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném formátu, si lze vyžádat
tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následujících adresách:
Severní Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Evropa, Střední Východ, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
Tichomoří: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
Uveďte název produktu, záruční lhůtu (je uvedena na štítku se sériovým číslem), jméno a poštovní adresu.
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to your equipment:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an important safety feature.
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily accessible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord from the electrical outlet.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo d’alimentazione. Il collegamento
a terra è un’importante caratteristica di sicurezza.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente collegata a massa (messa a terra)
che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimentazione o dalla presa elettrica.
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra strømuttaket.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu:
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyczce kabla zasilającego. Połączenie zerujące
pełni bardzo ważną funkcję zabezpieczającą.
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elektrycznej, znajdującego się w łatwo
dostępnym miejscu.
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z gniazda sieci elektrycznej.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током или повреждения оборудования соблюдайте
следующие правила.
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания. Заземление очень важно для обеспечения
безопасной эксплуатации.
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической розетке, расположенной в легкодоступном месте.
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля питания из электрической розетки.
OPOZORILO: Upoštevajte naslednja priporocila, da zmanjšate možnost elektricnega udara in poškodbe opreme:
• Ne spreminjajte ozemljenega vtica na napajalnem kablu, ker ima pomembno varnostno vlogo.
• Vtaknite vtic v ozemljeno elektricno vticnico, ki je vedno zlahka dostopna.
• Napajanje monitorja prekinite tako, da iztaknete napajalni kabel iz zidne vticnice.
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada på utrustningen:
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhetsfunktion.
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur det elektriska vägguttaget.
UYARI: Elektrik çarpmasi veya aygitinizin zarar görmesi riskini azaltmak için:
• Güç kablosu toprakli prizini devre disi birakmayin. Toprakli priz aygitin güvenligi için önemlidir.
• Güç kablosunu her zaman kolayca erisilebilen bir toprakli se takin.
• Monitörün elektrik baglantisini güç kablosunu elektrik sinden çekerek kesin.
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
poškození zarízení, je treba dodržovatnásledující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je duležité bezpecnostní zarízení.
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace snadno dostupná.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
ᆧᇊ
ཛ⭏
ᥛᗟ
⏷⧴
ⱜ⫃
⫰ᮧ㑻
ⓛ␌
⩏㤣⪏
ⱏ⪿᭯ᶿ
• ⭏⨛ ㊟ᠧ ⭜ⴋ 㡗ᬷᅃ᳇ ὣᠧ☧ ⏷⧴㢣☸☧⥯. ⭜ⴋ 㡗ᬷᅃᗟ ⱜ⧟㢧 ⢓⭏ ⫰ㆣ⫐ᘓᘯ.
• ⭏⨛ ㊟ᠧᗟ 㢸␌ ◈࿗ ⢬⒃◯㢫 ╣ ⫓ᗟ ⭜ⴋᝧ ㊣⒇㘃⤛ ኍ⪇☸☧⥯.
• ⭏ᅻ ㊣⒇㘃⤛⑧ ⭏⨛ ㊟ᠧ᳇ ⊜⢏ ᷳᘓ㑻⪣ ⭏⨛⪏ 㢿⭧㢣☸☧⥯.
ॸݻǖЎ䰡Ԣ⬉ߏᇍ䆒䗴៤ᤳണⱘ亢䰽ˈ䇋˖
• ϡ㽕⽕⫼⬉⑤㒓ഄᦦ༈DŽഄᦦ༈ᰃϔ乍䞡㽕ⱘᅝֱܼᡸᮑDŽ
• ᇚ⬉⑤㒓ᦦܹࠄྟ㒜ᆍᯧ㾺ࠄⱘഄ˄䖲ࠄഄ䴶˅⬉⑤ᦦᑻDŽ
• Ң⬉⑤ᦦᑻϞᢨϟ⬉⑤㒓ҹᮁᓔᰒ⼎఼ⱘ⬉⑤DŽ
⛢ᓯᅝ呴嬐柜⃝宇梊㎥㖜⩭宼∨䠓樷根處
ʨġ屚⑨ㅔℎ䚷梊䀟佩㔴⢿㕡榼Ҹ㔴⢿㕡榼㞾ᾏ榔捜嬐䠓ⴘ⋷劌Ҹ
ʨġ屚ⶖ梊䀟佩㕡⋴㔴⢿军ᾣ╾样㟑㙜㔶䠓㕡榼ᾼҸ
ʨġ屚ㄭ梊䀟㕡〶ᾼ㑣柳梊䀟佩虇⁴ⅎᾼ㝆槾䫉⟷䠓梊䀟Ҹ
⍊Ṣ#☎㍂
ਓїኧ
ᔺ᱖ᑠᾜ