Shimano TL-SH11 Service Instructions

  • シマノSPDクリートセッティングツールの取扱説明書について、ご質問にお答えします。この説明書には、SPDクリートの推奨位置への取り付け方、取り付け位置の測定方法、SH-M315/M240/XC60など特定モデルへの取り付け方などが記載されています。お気軽にご質問ください。
  • このツールはどのようなクリートに対応していますか?
    SH-M315/M240/XC60シューズを使用する場合は、どのように取り付けますか?
    クリートの取り付け位置の測定方法は?
    ボルトを締める推奨トルクは?
SI-SH11A-003
A B
C D E
1
2
4
9
10
12
5
Cleat setting tool SPD
Important Safety Information
WARNING
When installing components, be sure to follow the instructions that are given in the
instruction manuals. It is recommended that you use only genuine Shimano parts. If parts such
as bolts and nuts become loose or damaged, the bicycle may suddenly fall over, which may
cause serious injury. In addition, if adjustments are not carried out correctly, problems may
occur, and the bicycle may suddenly fall over, which may cause serious injury.
Read these Technical Service Instructions carefully, and keep them in a safe place for later reference.
CAUTION
Do not tighten the bolts more than necessary or force the components to bend.
Note
Also read the user's manuals for the pedals and shoes.
Product features
This tool is used to attach a cleat to the recommended position. It can also measure the cleat
mounting position. The tool can be used to fi ne-tune the cleat mounting position from the
measuring point and attach the cleat to the same position.
Names of parts
A
Cleat holder (SPD side)
B
Alignment arm
C
Scale plate (for SPD)
D
First metatarsal head
E
Fifth metatarsal head
Installing to the recommended position
All the illustrations show the left foot side.
1
Wearing the shoes as shown in the illustration, mark the fi rst metatarsal head and fi fth metatarsal head positions.
2
Temporarily tighten the cleat mounting bolt. Check that the cleat can move.
4
Attach the cleat holder to the shoe. Align both edges of the oval holes in the shoe with the
grooves on the cleat holder. Normally, attach to the position A (the second groove from the
top). If you are using SH-M315/M240/XC60, attach to the position B (the top groove).
* For steps 5 to 8, attach each component as specifi ed in the illustrations.
9
Move the scale plate back and forth and rotate the alignment arm to adjust them so that the
tip of the stopper comes into contact with the thenar and hypothenar positions.
10
Remove the alignment arm, taking care not to move the set position. Temporarily tighten
the cleat mounting bolt, taking care not to move the position.
12
Tighten the cleat mounting bolt to the recommended torque.
Measurement of cleat mounting position
All the illustrations show the left foot side.
* For steps 1 to 3, attach each component as specifi ed in the illustrations.
5
Read the value of the line where the cleat holder (white) and the scale of the scale plate (white) overlap. Read the
values of the longitudinal position (a), lateral position (b), and angle (c). For the longitudinal position, measurement
may be possible only on one side. The following are the values of the example shown in the illustration.
Longitudinal position (a)
+ 2 mm
Lateral position (b)
- 2 mm
Angle (c)
- 3°
(Dutch)
Herramienta de colocación del sistema de fi jación SPD
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
Al instalar las componentes, asegúrese de seguir las instrucciones que se dan en los manuales
de instrucciones. Se recomienda que utilices sólo las partes genuinas de Shimano. Si las partes
como los tornillos y las tuercas se afl ojan o se estropean, la bicicleta puede caerse, lo que
puede causar graves lesiones. Además, si los ajustes no se realizan correctamente, pueden
ocurrir problemas, y la bicicleta puede caerse de repente, lo que puede causar graves lesiones.
Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCION
No apriete los pernos más de lo necesario ni fuerce los componentes hasta doblarlos.
Nota
Asimismo, lea los manuales de usuario de los pedales y las zapatillas.
Características del producto
Esta herramienta se utiliza para acoplar un sistema de fi jación en el lugar recomendado.
También puede medir la posición de colocación del sistema de fi jación. La herramienta puede
utilizarse para ajustar la posición de colocación del sistema de fi jación desde el punto de
medición y acoplar el sistema de fi jación en la misma posición.
Nombres de las piezas
A
Soporte del sistema de fi jación (lado SPD)
B
Brazo de alineación
C
Regleta (para SPD)
D
Cabeza del primer metatarsiano
E
Cabeza del quinto metatarsiano
Instalación en la posición recomendada
Todas las ilustraciones muestran el lado del pie izquierdo.
1
Llevando las zapatillas como se muestra en la ilustración, marque las posiciones de la cabeza
del primer metatarsiano y la cabeza del quinto metatarsiano.
2
Apriete provisionalmente el perno de sujeción del sistema de fi jación. Compruebe que el
sistema de fi jación se pueda mover.
4
Acople el soporte del sistema de fi jación a la zapatilla. Alinee ambos extremos de los orifi cios
ovalados de la zapatilla con las ranuras del soporte del sistema de fi jación. Como norma
general, acople en la posición A (la segunda ranura desde arriba). Si utiliza SH-M315/M240/
XC60, acople en la posición B (la ranura superior).
* Para los pasos de 5 a 8, acople cada componente según se indica en las ilustraciones.
9
Mueva la regleta hacia atrás y hacia delante y gire el brazo de alineación para ajustar, de modo
que la punta del tope entre en contacto con las posiciones de la zona tenar y la zona hipotenar.
10
Extraiga el brazo de alineación, con cuidado para no mover la posición de ajuste. Apriete
provisionalmente el perno de sujeción del sistema de fi jación, con cuidado para no mover la posición.
12
Apriete el perno de sujeción del sistema de fi jación al par de apriete recomendado.
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Todas las ilustraciones muestran el
lado del pie izquierdo.
* Para los pasos de 1 a 3, acople cada componente según se indica en las ilustraciones.
5
Lea el valor de la línea en el punto en que se solapan el soporte del sistema de fi jación
(blanco) y la regla de la regleta (blanco). Lea los valores de la posición longitudinal (a), la
posición lateral (b) y el ángulo (c). La medición de la posición longitudinal solo es posible en
un lateral. Los siguientes son los valores del ejemplo mostrado en la ilustración.
Posición longitudinal (a)
+ 2 mm
Posición lateral (b)
- 2 mm
Ángulo (c)
- 3°
(Spanish)
Werkzeug zur Einstellung der Fußhaken SPD
Wichtige Sicherheits Informationen
WARNUNG
Wenn Sie Geräteteile montieren, stellen Sie sicher, die in den Bedienungsanleitungen
angegebenen Anweisungen zu folgen. Es wird empfohlen, ausschließlich Original-
Shimanoteile zu benutzen. Falls sich Teile wie Schrauben oder Muttern lösen oder kaputt
gehen, kann das Fahrrad plötzlich umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Außerdem, können, wenn Änderungen nicht korrekt ausgeführt warden, Probleme auftreten
und das Fahrrad kann plötzlich umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schrauben nicht mehr als mötig an, und verbiegen Sie die Komponenten nicht.
Hinweis
Lesen Sie außerdem die Gebrauchsanweisungs für Pedale und Schuhe.
Produkteigenschaften
Dieses Werkzeug dient zur Befestigung eines Fußhakens in der gewünschten Position. Es kann
auch die Montageposition für die Fußhaken messen. Das Werkzeug kann zur Feinabstimmung
der Montageposition des Fußhakens ab dem Messpunkt und zur Anbringung des Fußhakens in
dieser Position verwendet werden.
Namen der Komponenten
A
Fußhakenhalterung (SPD-Seite)
B
Ausrichtungsarm
C
Skalenschild (für SPD)
D
Erstes Metatarsalköpfchen
E
Fünftes Metatarsalköpfchen
Installation an der empfohlenen Position
Alle Abbildungen zeigen die Seite des linken Fußes.
1
Markieren Sie, während Sie die Schuhe wie abgebildet tragen, die Positionen der Metatarsalköpfchen 1 und 5.
2
Ziehen Sie Befestigungsschraube provisorisch an. Vergewissern Sie sich, dass der Fußhaken beweglich ist.
4
Befestigen Sie die Fußhakenhalterung am Schuh. Fluchten Sie beide Ränder der ovalen
Löcher im Schuh mit den Rillen an der Fußhakenhalterung ab. Im Normalfall sollten Sie sie in
der Position A (der zweiten Rille von oben) befestigen. Wenn Sie SH-M315/M240/XC60
verwenden, können Sie die Position B (die obere Rille) wählen.
* Befestigen Sie bei den Schritten 5 bis 8 alle Komponenten wie in den Abbildungen dargestellt.
9
Bewegen Sie das Skalenschild vor und zurück und rotieren Sie den Arm, um sie so einzustellen,
dass die Spitze der Sicherung die Positionen von Thenar und Hypothenar berührt.
10
Entfernen Sie den Ausrichtungsarm und achten Sie dabei darauf, die eingestellte Position
nicht zu verändern. Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Cleats provisorisch an, und
achten Sie dabei darauf, die Position nicht zu verändern.
12
Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Fußhakens bis zum empfohlenen Anzugsdrehmoment an.
Messung der Montageposition für den Fußhaken
Alle Abbildungen zeigen die Seite des linken Fußes.
* Befestigen Sie bei den Schritten 1 bis 3 alle Komponenten wie in den Abbildungen dargestellt.
5
Lesen Sie den Wert der Linie ab, an der die Cleat-Halterung (weiß) und die Skala des
Skalenschildes (weiß) überlappen. Lesen Sie die Werte von Längsposition (a), lateraler Position
(b) und Winkel (c). Für die Längsposition ist die Messung eventuell nur auf einer Seite möglich.
Im Folgenden werden die Werte des in der Abbildung gezeigten Beispiels verwendet.
Längsposition (a)
+ 2 mm
Laterale Position (b)
- 2 mm
Winkel (c)
- 3°
(German)
Outil de réglage de cale SPD
Informations générales concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez des composants, assurez-vous de bien suivre les consignes données par
les manuels d'utilisation. Il est recommandé de n'utiliser que des pièces Shimano. Si les dites
pièces (écrous, vis) se détériorent ou sont usagées, le vélo risque de chuter. Cela peut
provoquer des blessures graves. De plus, si les réglages ne sont pas effectués convenablement,
de graves problèmes peuvent se produire et le vélo peut chuter, ce qui risque d'entraîner des
blessures graves.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr
pour s'y référer ultérieurement.
ATTENTION
Ne serrez pas les boulons de manière excessive ou ne pliez pas les pièces de force.
Remarque
Veuillez é galement lire attentivement les modes d'emploi des pédales et des supports.
Caractéristiques du produit
Cet outil sert à fi xer une cale dans la position recommandée. Il permet également de mesurer
la position de fi xation de la cale. L'outil peut être utilisé pour régler avec précision la position
de fi xation de la cale depuis le point de mesure et pour fi xer la cale dans la même position.
Nom des pièces
A
Porte-cale (côté SPD)
B
Bras d'alignement
C
Plateau de la balance (pour SPD)
D
Tête du premier métatarsien
E
Tête du cinquième métatarsien
Pose dans la position recommandée
Tous les schémas montrent le côté du pied gauche.
1
Si vous portez les chaussures comme indiqué sur le schéma, notez les positions de la tête du
premier métatarsien et de la tête du cinquième métatarsien.
2
Serrez provisoirement le boulon de fi xation de la cale. Assurez-vous que la cale peut bouger.
4
Fixez le porte-cale sur le support. Alignez les deux bords des orifi ces ovales du support avec les
rainures du porte-cale. Normalement, fi xez-le en position A (deuxième rainure à partir du haut).
Si vous utilisez un support SH-M315/M240/XC60, fi xez-le en position B (rainure supérieure).
* Pour les étapes 5 à 8, fi xez chaque pièce comme indiqué sur les schémas.
9
Déplacez le plateau de la balance d'avant en arrière et faites tourner le bras pour procéder
au réglage de sorte que l'extrémité de la butée entre en contact avec les positions de
l'éminence thénar et de l'éminence hypothénar.
10
Retirez la bras d'alignement, en veillant bien à ne pas déplacer la position réglée. Serrez
provisoirement le boulon de fi xation de la cale, en veillant à ne pas modifi er la position.
12
Serrez le boulon de fi xation de la cale au couple recommandé.
Mesure de la position de fi xation de la cale
Tous les schémas montrent le côté
du pied gauche.
* Pour les étapes 1 à 3, fi xez chaque pièce comme indiqué sur les schémas.
5
Relevez la valeur de la ligne où le porte-cale (blanc) et la balance du plateau de la balance
(blanche) se chevauchent. Relevez les valeurs de la position longitudinale (a), de la position
latérale (b) et de l'angle (c). Pour la position longitudinale, la mesure peut être possible d'un
seul côté uniquement. Les valeurs suivantes correspondent aux exemples indiqués sur le schéma.
Position longitudinale (a)
+ 2 mm
Position latérale (b)
- 2 mm
Angle (c)
- 3°
(French)
Ferramenta de fi xação de patilhas SPD
Informações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
Quando instalar os componentes, se certifi que que segue as instruções que são dadas nos
manuais de instruções. Se recomenda que utilize apenas peças Shimano genuínas. Se peças
como parafusos ou porcas fi carem soltas ou danifi cas, a bicicleta poderá cair de repente, fato
que poderá causar lesões graves. Para além disso, se não forem realizados ajustes
corretamente, poderão ocorrer problemas e a bicicleta poderá cair de repente, fato que
poderá causar lesões graves.
Leia e siga as Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e mantenha-as em um lugar
seguro para referência posterior.
CUIDADO
Aperte os parafusos apenas na medida do necessário e não force os componentes a dobrar.
Observação
Leia igualmente o manual do utilizador referente aos pedais e sapatos.
Características do produto
Este ferramenta é usada para fi xar a patilha na posição recomendada. Pode também medir a
posição de montagem da patilha. A ferramenta pode ser usada para regular a posição de
montagem da patilha a partir do ponto de medição e fi xar a patilha na mesma posição.
Nome das peças
A
Fixador da patilha (lado SPD)
B
Braço de alinhamento
C
Placa graduada (para SPD)
D
Primeira cabeça do metatarso
E
Quinta cabeça do metatarso
Instalar na posição recomendada
Todas as fi guras mostram o lado do pé esquerdo.
1
Utilizando os sapatos tal como mostrado na fi gura, marque as posições da primeira e da quinta cabeças do metatarso.
2
Aperte temporariamente o parafuso de montagem da patilha. Certifi que-se de que a patilha
se move.
4
Fixe o fi xador da patilha ao sapato. Alinhe ambas as extremidades dos orifícios ovais
existentes no sapato com as ranhuras existentes no fi xador da patilha. Normalmente, fi xe na
posição A (a segunda ranhura a contar do topo). Se usar SH-M315/M240/XC60, fi xe na
posição B (a ranhura do topo).
* Para os passos 5 a 8, fi xe cada componente tal como especifi cado nas fi guras.
9
Mova a placa graduada para trás e para a frente e rode o braço de alinhamento para os
ajustar de forma a que a ponta do batente toque nas posições tenar e hipotenar.
10
Retire o braço de alinhamento, tendo cuidado para não mover a posição defi nida. Aperte
temporariamente o parafuso de montagem da travessa, tendo cuidado para não mover a posição.
12
Aperte o parafuso de montagem da patilha de acordo com o binário recomendado.
Medição da posição de montagem da patilha
Todas as fi guras mostram o lado do
pé esquerdo.
* Para os passos 1 a 3, fi xe cada componente tal como especifi cado nas fi guras.
5
Leia o valor da linha onde o fi xador da travessa (branco) e a escala da placa graduada
(branco) se sobrepõem. Leia os valores da posição longitudinal (a), lateral (b) e ângulo (c).
Para a posição longitudinal, a medição pode ser possível em apenas um lado. Os valores que
se seguem são os valores do exemplo mostrado na fi gura.
Posição longitudinal (a)
+ 2 mm
Posição lateral (b)
- 2 mm
Ângulo (c)
- 3°
(Portuguese)
Klampejusteringsværktøj SPD
Generelle sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Når du monterer komponenter, sørg for at følge vejledningerne, der er givet i
instruktionsmanualerne. Det anbefales at du kun anvender ægte Shimano dele. Hvis dele som
f.eks. bolte og møtrikker bliver løse eller beskadiget, kan cyklen lige pludselig vælte, og du
kan komme alvorlig til skade. Desuden, hvis justeringerne ikke udføres korrekt, kan der opstå
problemer, og cyklen kan pludselig vælte, og du kan komme alvorlig til skade.
Læs disse tekniske serviceanvisninger grundigt og gem dem til senere brug.
FORSIGTIG
Spænd ikke boltene mere end nødvendigt og tving ikke delene til at bøje.
Bemærk
Læs også brugervejledningen til pedaler og sko.
Produktegenskaber
Dette værktøj bruges at fastgøre en klampe til den anbefalede position. Det kan også måle,
hvor klampen skal monteres. Værktøjet kan bruges til at fi njustere klampens montageposition
fra målestedet og fastgøre klampen det samme sted.
Navne på dele
A
Klampeholder (SPD-side)
B
Indretningsarm
C
Vægtskive (til SPD)
D
Første metatarshoved
E
Femte metatarshoved
Montering på den anbefalede position
Alle tegningerne afbilder den venstre fod.
1
Når du har taget skoene på, som vist på illustrationen, skal du markere første og femte
metatarshoveds position.
2
Spænd foreløbigt klampens monteringsbolt. Kontrollér at klampen kan bevæge sig.
4
Fastgør klampeholderen til skoen. Sørg for at begge ender af de ovale huller er på linje med
rillerne på klampeholderen. Normalt skal fastgørelse ske til position A (2. rille fra oven). Ved
anvendelse af SH-M315/M240/XC60, fastgøres der til position B (øverste rille).
* Ved punkt 5 til 8 fastgøres de enkelte dele som vist på tegningen.
9
Flyt skalapladen frem og tilbage, og juster ved at dreje på indretningsarmen, indtil spidsen
af stopperen kommer i kontakt med thenar- og hypothenar-positionerne.
10
Fjern indretningsarmen uden at rykke på den indstillede position. Spænd foreløbigt
klampens monteringsskrue uden at rykke på positionen.
12
Spænd klampens monteringsbolt til det anbefalede tilspændingsmoment.
Afmåling af klampens montageposition
Alle tegningerne afbilder den venstre fod.
* Ved punkt 1 til 3 fastgøres de enkelte dele som vist på tegningen.
5
Afl æs værdien for den linje, hvor klampeholderen (hvid) og skalaen på skalapladen (hvid)
overlapper hinanden. Afl æs værdierne for længdeposition (a), sideposition (b), og vinkel (c).
Hvad angår længdepositionen, kan denne kun afmåles fra en side. Følgende værdier er vist
på illustrationen.
Længdeposition (a)
+ 2 mm
Sideposition (b)
- 2 mm
Vinkel (c)
- 3°
(Danish)
Attrezzo per il montaggio delle placchette SPD
Informazioni generali per la sicurezza
AVVERTENZA
Durante l'installazione dei componenti, assicurarsi di osservare le istruzioni fornite all'interno
dei manuali di istruzione. Si consiglia di utilizzare solo parti originali Shimano. Nel caso in cui
tali parti, quali bulloni e dadi, risultassero danneggiate o allentate, la bicicletta potrebbe
cadere improvvisamente provocando gravi lesioni. Inoltre, potrebbero verifi carsi dei problemi
nel caso in cui le regolazioni non siano state eseguite correttamente e la bicicletta potrebbe
cadere provocando gravi lesioni.
Leggere attentamente queste istruzioni tecniche e conservarle in luogo sicuro per riferimento futuro.
ATTENZIONE
Non stringere i perni più del necessario e non piegarli forzandoli.
Nota
Leggere anche i manuali d'uso per i pedali e le scarpe.
Caratteristiche del prodotto
Questo attrezzo si usa per fi ssare una placchetta nella posizione consigliata. Può anche servire
per misurare la posizione di montaggio della placchetta. L'attrezzo può essere usato per
regolare la posizione di montaggio della placchetta in relazione al punto di misurazione e per
ssare la placchetta nella medesima posizione.
Nomi dei componenti
A
Supporto placchetta (lato SPD)
B
Braccio per la regolazione
C
Piastrina scala (for SPD)
D
Testa del primo metatarso
E
Testa del quinto metatarso
Installazione nella posizione consigliata
Tutte le illustrazioni mostrano il lato del piede sinistro.
1
Indossando le scarpe come mostrato nell'illustrazione, contrassegnare le posizioni della testa
del primo metatarso e della testa del quinto metatarso.
2
Stringere provvisoriamente il perno di fi ssaggio delle placchette. Veri care che la placchetta possa muoversi.
4
Collegare il supporto della placchetta alla scarpa. Allineare ambo i margini dei fori ovali sulla
scarpa con le scanalature presenti sul supporto della placchetta. Di norma, fi ssare nella
posizione A (la seconda scanalatura dall'alto). Se usate i modelli SH-M315/M240/XC60, fi ssare
nella posizione B (la scanalatura più in alto).
* Per i passi da 5 a 8, fi ssare ciascun componente come specifi cato nelle illustrazioni.
9
Muovere la piastrina della scala avanti e indietro, e ruotare il braccio per la regolazione, in modo
tale che la punta dello stopper entri in contatto con le posizioni delle regioni tenare e ipotenare.
10
Rimuovere il braccio, facendo attenzione a non alterare la posizione impostata. Stringere
provvisoriamente il perno di fi ssaggio della placchetta, facendo attenzione a non modifi care la posizione.
12
Stringere il perno di fi ssaggio della placchetta applicando la coppia di serraggio consigliata.
Misurazione della posizione di montaggio della placchetta
Tutte le illustrazioni mostrano il lato
del piede sinistro.
* Per i passi da 1 a 3, fi ssare ciascun componente come specifi cato nelle illustrazioni.
5
Leggere il valore della riga nella quale il supporto della placchetta (bianco) e la scala della
piastrina della scala (bianco) si sovrappongono. Leggere i valori della posizione longitudinale
(a), della posizione laterale (b) e dell'angolo (c). Per la posizione longitudinale, la
misurazione potrebbe risultare possibile solo su un lato. Seguono i valori corrispondenti
all'esempio riportato nell'illustrazione.
Posizione longitudinale (a)
+ 2 mm
Posizione laterale (b)
- 2 mm
Angolo (c)
- 3°
(Italian)
2
7
11
3
8
12
4
4
95
1
6
10
3 5
Schoenplaatjestelgereedschap SPD
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies volgt die in de instructiehandleiding gegeven zijn, wanneer u onderdelen
installeert. Het wordt aangeraden alleen originele Shimano onderdelen te gebruiken. Als onderdelen
zoals bouten en moeren los komen te zitten of beschadigd raken, kan de fi ets plotseling omvallen, wat
ernstig letsel kan veroorzaken. Bovendien kunnen er problemen voorkomen, als de afstellingen niet
correct uitgevoerd worden. De fi ets zou plotseling kunnen vallen, wat ernstig letsel kan veroorzaken.
Lees deze technische montage-instructies nauwkeurig en bewaar ze op een veilige plaats voor
toekomstige referentie.
LET OP
Haal de bouten niet strakker aan dan noodzakelijk, omdat de onderdelen anders verbuigen.
Opmerking
Lees ook de gebruikershandleidingen voor de pedalen en schoenen.
Productkenmerken
Met dit gereedschap wordt een schoenplaatje op de aanbevolen plaats bevestigd. Ook kan de
bevestigingspositie van het schoenplaatje ermee worden gemeten. Het gereedschap kan
worden gebruikt om de bevestigingspositie van het schoenplaatje vanaf het meetpunt precies
af te stellen en het schoenplaatje op diezelfde plaats te monteren.
Namen van onderdelen
A
Schoenplaatjehouder (SPD-zijde)
B
Uitlijnarm
C
Schaalplaat (voor SPD)
D
Kopje van het eerste
middenvoetsbeentje
E
Kopje van het vijfde
middenvoetsbeentje
Op de aanbevolen plaats monteren
Op alle afbeeldingen wordt de linkervoet getoond.
1
Draag de schoenen zoals aangegeven in de afbeelding en markeer de posities van de kopjes
van het eerste en vijfde middenvoetsbeentje.
2
Draai de bevestigingsbout van het schoenplaatje even aan. Controleer of het schoenplaatje kan bewegen.
4
Zet het schoenplaatje vast aan de schoen. Lijn beide randen van de ovalen gaten in de schoen uit met de
groeven op het schoenplaatje. Gewoonlijk wordt aan positie A bevestigd (de tweede groef vanaf de top).
Als u SH-M315/M240/XC60 gebruikt, monteer dan op positie B (de bovenste groef).
* Bevestig bij stappen 5 t/m 8 de onderdelen die in de afbeeldingen staan aangegeven.
9
Schuif de schaalplaat naar achteren en voren en draai de uitlijnarm om de onderdelen zo te
plaatsen dat de punt van de aanslag de thenar- en hypothenarposities raakt.
10
Verwijder de uitlijnarm en let er daarbij op dat de ingestelde positie niet wordt veranderd. Haal de
bevestigingsbout van het schoenplaatje tijdelijk aan en let er daarbij op dat de positie niet wordt veranderd.
12
Haal de bevestigingsbout van het schoenplaatje met het aanbevolen aanhaalmoment aan.
Meten van montagepositie schoenplaatje
Op alle afbeeldingen wordt de
linkervoet getoond.
* Bevestig bij stappen 1 en 3 de onderdelen die in de afbeeldingen staan aangegeven.
5
Lees de waarde af bij de lijn waar de schoenplaatjeshouder (wit) en de schaal van de
schaalplaat (wit) elkaar overlappen. Lees de waarden af van de lengtepositie (a), de zijdelingse
positie (b) en de hoek (c). Wat de lengtepositie betreft, kan het zijn dat er maar aan één kant
kan worden gemeten. Hieronder staan de waarden van het voorbeeld in de afbeelding.
Lengtepositie (a)
+ 2 mm
Zijdelingse positie (b)
- 2 mm
Hoek (c)
- 3°
Installing to the recommended position
Op de aanbevolen plaats monteren
Instalación en la posición recomendada
Installation an der empfohlenen Position
Pose dans la position recommandée
Installazione nella posizione consigliata
Instalar na posição recomendada
Montering på den anbefalede position
Montera på rekommenderad plats
Εγκατάσταση στην συνιστώμενη θέση
Asennus suositeltuun paikkaan
권장 위치에 설치하기
Montáž do doporučené polohy
Inštalácia v odporúčanej polohe
Felszerelés az ajánlott helyzetbe
Установка в рекомендуемое положение
Montering i anbefalt posisjon
Montaż w zalecanym położeniu
Tvirtinimas rekomenduojamoje padėtyje
Uzstādīšana ieteiktajā pozīcijā
Paigaldamine soovitatud asendisse
Namestitev v priporočen položaj
Montarea în poziţia recomandată
Монтиране на препоръчителната позиция
Tavsiye edilen konuma montaj
Постављање у одговарајући положај
Montaža u preporučeni položaj
Measurement of cleat mounting position
Meten van montagepositie schoenplaatje
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Messung der Montageposition für den Fußhaken
Mesure de la position de fi xation de la cale
Misurazione della posizione di montaggio della
placchetta
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Afmåling af klampens montageposition
Mätning av dobbarnas monteringsplats.
Μέτρηση της θέσης όπου τοποθετείται το σχαράκι
Kiinnikkeen kiinnityspaikan mittaus
클릿 장착 위치의 측정
Měření polohy zarážky
Meranie montážnej polohy zarážky
A stopli felszerelési helyének kimérése
Измерение положения шипа
Måling av monteringsposisjon for klosse
Pomiar pozycji montażowej bloku
Trinkelės montavimo padėties matavimas
Radžu montāžas pozīcijas mērīšana
Klambri paigaldusasendi mõõtmine
Merjenje položaja namestitve ploščic pedal
Măsurarea poziţiei de prindere a plăcuţei
Измерване на позицията за монтиране на зацепката
Kilit montaj konumunun ölçülmesi
Мерење положаја за монтирање стеге
Određivanje položaja montaže SPD pločice
1
2
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
http://si.shimano.com
Please note: specifi cations are subject to change for improvement without notice. (English)
© Dec. 2014 by Shimano Inc. HTR.
A B
C D E
1
2
9
10
14
6
Cleat setting tool SPD-SL
Important Safety Information
WARNING
When installing components, be sure to follow the instructions that are given in the
instruction manuals. It is recommended that you use only genuine Shimano parts. If parts such
as bolts and nuts become loose or damaged, the bicycle may suddenly fall over, which may
cause serious injury. In addition, if adjustments are not carried out correctly, problems may
occur, and the bicycle may suddenly fall over, which may cause serious injury.
Read these Technical Service Instructions carefully, and keep them in a safe place for later
reference.
CAUTION
Do not tighten the bolts more than necessary or force the components to bend.
Note
Also read the user's manuals for the pedals and shoes.
Product features
This tool is used to attach a cleat to the recommended position. It can also measure the cleat
mounting position. The tool can be used to fi ne-tune the cleat mounting position from the
measuring point and attach the cleat to the same position.
For : All SPD-SL shoes
Names of parts
A
Cleat holder (SPD-SL side)
B
Alignment arm
C
Scale plate (for SPD-SL)
D
First metatarsal head
E
Fifth metatarsal head
Installing to the recommended position
All the illustrations show the left foot side.
1
Wearing the shoes as shown in the illustration, mark the fi rst metatarsal head and fi fth metatarsal head positions.
2
Temporarily tighten the front cleat mounting bolt. Check that the cleat can move.
* For steps 3 to 8, attach each component as specifi ed in the illustrations.
9
Move the cleat holder back and forth and rotate the alignment arm to adjust them so that the
tip of the stopper comes into contact with the thenar and hypothenar positions.
10
Tighten the front cleat mounting bolt to the recommended torque.
14
Tighten the other two cleat mounting bolts to the recommended torque.
Measurement of cleat mounting position
All the illustrations show the left foot side.
* For steps 1 to 5, attach each component as specifi ed in the illustrations.
6
Read the value of the line where the cleat holder (white) and the scale of the scale plate
(white) overlap. Read the values of the longitudinal position (a), lateral position (b), and
angle (c). For the longitudinal position, measurement may be possible only on one side. The
following are the values of the example shown in the illustration.
Longitudinal position (a)
- 2 mm
Lateral position (b)
+ 1 mm
Angle (c)
+ 3°
Schoenplaatjestelgereedschap SPD-SL
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies volgt die in de instructiehandleiding gegeven zijn, wanneer u
onderdelen installeert. Het wordt aangeraden alleen originele Shimano onderdelen te
gebruiken. Als onderdelen zoals bouten en moeren los komen te zitten of beschadigd raken,
kan de fi ets plotseling omvallen, wat ernstig letsel kan veroorzaken. Bovendien kunnen er
problemen voorkomen, als de afstellingen niet correct uitgevoerd worden. De fi ets zou
plotseling kunnen vallen, wat ernstig letsel kan veroorzaken.
Lees deze technische montage-instructies nauwkeurig en bewaar ze op een veilige plaats voor
toekomstige referentie.
LET OP
Haal de bouten niet strakker aan dan noodzakelijk, omdat de onderdelen anders verbuigen.
Opmerking
Lees ook de gebruikershandleidingen voor de pedalen en schoenen.
Productkenmerken
Met dit gereedschap wordt een schoenplaatje op de aanbevolen plaats bevestigd. Ook kan de
bevestigingspositie van het schoenplaatje ermee worden gemeten. Het gereedschap kan
worden gebruikt om de bevestigingspositie van het schoenplaatje vanaf het meetpunt precies
af te stellen en het schoenplaatje op diezelfde plaats te monteren.
Voor: alle SPD-SL-schoenen
Namen van onderdelen
A
Schoenplaatjehouder (SPD-SL-zijde)
B
Uitlijnarm
C
Schaalplaat (voor SPD-SL)
D
Kopje van het eerste
middenvoetsbeentje
E
Kopje van het vijfde
middenvoetsbeentje
Op de aanbevolen plaats monteren
Op alle afbeeldingen wordt de linkervoet getoond.
1
Draag de schoenen zoals aangegeven in de afbeelding en markeer de posities van de kopjes
van het eerste en vijfde middenvoetsbeentje.
2
Draai de voorste bevestigingsbout van het schoenplaatje even aan. Controleer of het
schoenplaatje kan bewegen.
* Bevestig bij stappen 3 en 8 de onderdelen die in de afbeeldingen staan aangegeven.
9
Schuif de schoenplaatjeshouder naar achteren en voren en draai de uitlijnarm om de
onderdelen zo te plaatsen dat de punt van de aanslag de thenar- en hypothenarposities raakt.
10
Haal de voorste bevestigingsbout van het schoenplaatje met het aanbevolen aanhaalmoment aan.
14
Haal de andere twee bevestigingsbouten van het schoenplaatje met het aanbevolen
aanhaalmoment aan.
Meten van montagepositie schoenplaatje
Op alle afbeeldingen wordt de
linkervoet getoond.
* Bevestig bij stappen 1 en 5 de onderdelen die in de afbeeldingen staan aangegeven.
6
Lees de waarde af bij de lijn waar de schoenplaatjeshouder (wit) en de schaal van de
schaalplaat (wit) elkaar overlappen. Lees de waarden af van de lengtepositie (a), de zijdelingse
positie (b) en de hoek (c). Wat de lengtepositie betreft, kan het zijn dat er maar aan één kant
kan worden gemeten. Hieronder staan de waarden van het voorbeeld in de afbeelding.
Lengtepositie (a)
- 2 mm
Zijdelingse positie (b)
+ 1 mm
Hoek (c)
+ 3°
(Dutch)
Werkzeug zur Einstellung der Fußhaken SPD-SL
Wichtige Sicherheits Informationen
WARNUNG
Wenn Sie Geräteteile montieren, stellen Sie sicher, die in den Bedienungsanleitungen
angegebenen Anweisungen zu folgen. Es wird empfohlen, ausschließlich Original-
Shimanoteile zu benutzen. Falls sich Teile wie Schrauben oder Muttern lösen oder kaputt
gehen, kann das Fahrrad plötzlich umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Außerdem, können, wenn Änderungen nicht korrekt ausgeführt warden, Probleme auftreten
und das Fahrrad kann plötzlich umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schrauben nicht mehr als mötig an, und verbiegen Sie die Komponenten nicht.
Hinweis
Lesen Sie außerdem die Gebrauchsanweisungs für Pedale und Schuhe.
Produkteigenschaften
Dieses Werkzeug dient zur Befestigung eines Fußhakens in der gewünschten Position. Es kann
auch die Montageposition für die Fußhaken messen. Das Werkzeug kann zur Feinabstimmung
der Montageposition des Fußhakens ab dem Messpunkt und zur Anbringung des Fußhakens in
dieser Position verwendet werden.
Für: Alle SPD-SL-Schuhe
Namen der Komponenten
A
Fußhakenhalterung (SPD-SL-Seite)
B
Ausrichtungsarm
C
Skalenschild (für SPD-SL)
D
Erstes Metatarsalköpfchen
E
F
ünftes Metatarsalköpfchen
Installation an der empfohlenen Position
Alle Abbildungen zeigen die Seite des linken Fußes.
1
Markieren Sie, während Sie die Schuhe wie abgebildet tragen, die Positionen der
Metatarsalköpfchen 1 und 5.
2
Ziehen Sie vordere Befestigungsschraube für den Fußhaken provisorisch an. Vergewissern Sie
sich, dass der Fußhaken beweglich ist.
* Befestigen Sie bei den Schritten 3 bis 8 alle Komponenten wie in den Abbildungen dargestellt.
9
Bewegen Sie die Cleat-Halterung vor und zurück und rotieren Sie den Arm, um sie so
einzustellen, dass die Spitze der Sicherung die Positionen von Thenar und Hypothenar berührt.
10
Ziehen Sie die vordere Befestigungsschraube des Fußhakens bis zum empfohlenen
Anzugsdrehmoment an.
14
Ziehen Sie die anderen beiden Befestigungsschrauben des Fußhakens bis zum empfohlenen
Anzugsdrehmoment an.
Messung der Montageposition für den Fußhaken
Alle Abbildungen zeigen die Seite des linken Fußes.
* Befestigen Sie bei den Schritten 1 bis 5 alle Komponenten wie in den Abbildungen dargestellt.
6
Lesen Sie den Wert der Linie ab, an der die Cleat-Halterung (weiß) und die Skala des
Skalenschildes (weiß) überlappen. Lesen Sie die Werte von Längsposition (a), lateraler Position
(b) und Winkel (c). Für die Längsposition ist die Messung eventuell nur auf einer Seite möglich.
Im Folgenden werden die Werte des in der Abbildung gezeigten Beispiels verwendet.
Längsposition (a)
- 2 mm
Laterale Position (b)
+ 1 mm
Winkel (c)
+ 3°
(German)
Ferramenta de fi xação de patilhas SPD-SL
Informações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
Quando instalar os componentes, se certifi que que segue as instruções que são dadas nos
manuais de instruções. Se recomenda que utilize apenas peças Shimano genuínas. Se peças
como parafusos ou porcas fi carem soltas ou danifi cas, a bicicleta poderá cair de repente, fato
que poderá causar lesões graves. Para além disso, se não forem realizados ajustes
corretamente, poderão ocorrer problemas e a bicicleta poderá cair de repente, fato que
poderá causar lesões graves.
Leia e siga as Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e mantenha-as em um lugar
seguro para referência posterior.
CUIDADO
Aperte os parafusos apenas na medida do necessário e não force os componentes a dobrar.
Observação
Leia igualmente o manual do utilizador referente aos pedais e sapatos.
Características do produto
Este ferramenta é usada para fi xar a patilha na posição recomendada. Pode também medir a
posição de montagem da patilha. A ferramenta pode ser usada para regular a posição de
montagem da patilha a partir do ponto de medição e fi xar a patilha na mesma posição.
Para: Todas as sapatas SPD-SL
Nome das peças
A
Fixador da patilha (lado SPD-SL)
B
Braço de
alinhamento
C
Placa graduada (para SPD-SL)
D
Primeira cabeça do
metatarso
E
Quinta cabeça do
metatarso
Instalar na posição recomendada
Todas as fi guras mostram o lado do pé esquerdo.
1
Utilizando os sapatos tal como mostrado na fi gura, marque as posições da primeira e da
quinta cabeças do metatarso.
2
Aperte temporariamente o parafuso dianteiro de montagem da patilha. Certifi que-se de que
a patilha se move.
* Para os passos 3 a 8, fi xe cada componente tal como especifi cado nas fi guras.
9
Mova o fi xador da travessa para trás e para a frente e rode o braço de alinhamento para os
ajustar de forma a que a ponta do batente toque nas posições tenar e hipotenar.
10
Aperte o parafuso dianteiro de montagem da patilha de acordo com o binário recomendado.
14
Aperte os outros dois parafusos de montagem da patilha de acordo com o binário
recomendado.
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Todas as fi guras mostram o lado do
pé esquerdo.
* Para os passos 1 a 5, fi xe cada componente tal como especifi cado nas fi guras.
6
Leia o valor da linha onde o fi xador da travessa (branco) e a escala da placa graduada
(branco) se sobrepõem. Leia os valores da posição longitudinal (a), lateral (b) e ângulo (c).
Para a posição longitudinal, a medição pode ser possível em apenas um lado. Os valores que
se seguem são os valores do exemplo mostrado na fi gura.
Posição longitudinal (a)
- 2 mm
Posição lateral (b)
+ 1 mm
Ângulo (c)
+ 3°
(Portuguese)
Attrezzo per il montaggio delle placchette SPD-SL
Informazioni generali per la sicurezza
AVVERTENZA
Durante l'installazione dei componenti, assicurarsi di osservare le istruzioni fornite all'interno
dei manuali di istruzione. Si consiglia di utilizzare solo parti originali Shimano. Nel caso in cui
tali parti, quali bulloni e dadi, risultassero danneggiate o allentate, la bicicletta potrebbe
cadere improvvisamente provocando gravi lesioni. Inoltre, potrebbero verifi carsi dei problemi
nel caso in cui le regolazioni non siano state eseguite correttamente e la bicicletta potrebbe
cadere provocando gravi lesioni.
Leggere attentamente queste istruzioni tecniche e conservarle in luogo sicuro per riferimento
futuro.
ATTENZIONE
Non stringere i perni più del necessario e non piegarli forzandoli.
Nota
Leggere anche i manuali d'uso per i pedali e le scarpe.
Caratteristiche del prodotto
Questo attrezzo si usa per fi ssare una placchetta nella posizione consigliata. Può anche servire
per misurare la posizione di montaggio della placchetta. L'attrezzo può essere usato per
regolare la posizione di montaggio della placchetta in relazione al punto di misurazione e per
ssare la placchetta nella medesima posizione.
Per: Tutte le scarpe SPD-SL
Nomi dei componenti
A
Supporto placchetta (lato SPD-SL)
B
Braccio per la regolazione
C
Piastrina della scala (per SPD-SL)
D
Testa del primo
metatarso
E
Testa del quinto
metatarso
Installazione nella posizione consigliata
Tutte le illustrazioni mostrano il lato del piede sinistro.
1
Indossando le scarpe come mostrato nell'illustrazione, contrassegnare le posizioni della testa
del primo metatarso e della testa del quinto metatarso.
2
Stringere provvisoriamente il perno di fi ssaggio della placchetta anteriore. Veri care che la
placchetta possa muoversi.
* Per i passi da 3 a 8, fi ssare ciascun componente come specifi cato nelle illustrazioni.
9
Spostare il supporto avanti e indietro, e ruotare il braccio per la regolazione, in modo tale
che la punta dello stopper entri in contatto con le posizioni delle regioni tenare e ipotenare.
10
Stringere il perno di fi ssaggio della placchetta anteriore, applicando la coppia di serraggio consigliata.
14
Stringere gli altri due perni di fi ssaggio della placchetta, applicando la coppia di serraggio consigliata.
Misurazione della posizione di montaggio della placchetta
Tutte le illustrazioni mostrano il lato
del piede sinistro.
* Per i passi da 1 a 5, fi ssare ciascun componente come specifi cato nelle illustrazioni.
6
Leggere il valore della riga nella quale il supporto della placchetta (bianco) e la scala della
piastrina della scala (bianco) si sovrappongono. Leggere i valori della posizione longitudinale
(a), della posizione laterale (b) e dell'angolo (c). Per la posizione longitudinale, la
misurazione potrebbe risultare possibile solo su un lato. Seguono i valori corrispondenti
all'esempio riportato nell'illustrazione.
Posizione longitudinale (a)
- 2 mm
Posizione laterale (b)
+ 1 mm
Angolo (c)
+ 3°
(Italian)
Herramienta de colocación del sistema de fi jación SPD-SL
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
Al instalar las componentes, asegúrese de seguir las instrucciones que se dan en los manuales
de instrucciones. Se recomienda que utilices sólo las partes genuinas de Shimano. Si las partes
como los tornillos y las tuercas se afl ojan o se estropean, la bicicleta puede caerse, lo que
puede causar graves lesiones. Además, si los ajustes no se realizan correctamente, pueden
ocurrir problemas, y la bicicleta puede caerse de repente, lo que puede causar graves lesiones.
Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro
para futuras consultas.
PRECAUCION
No apriete los pernos más de lo necesario ni fuerce los componentes hasta doblarlos.
Nota
Asimismo, lea los manuales de usuario de los pedales y las zapatillas.
Características del producto
Esta herramienta se utiliza para acoplar un sistema de fi jación en el lugar recomendado.
También puede medir la posición de colocación del sistema de fi jación. La herramienta puede
utilizarse para ajustar la posición de colocación del sistema de fi jación desde el punto de
medición y acoplar el sistema de fi jación en la misma posición.
Para: Todas las zapatillas SPD-SL
Nombres de las piezas
A
Soporte del sistema de fi jación (lado SPD-SL)
B
Brazo de alineación
C
Regleta (para SPD-SL)
D
Cabeza del primer
metatarsiano
E
Cabeza del quinto
metatarsiano
Instalación en la posición recomendada
Todas las ilustraciones muestran el lado del pie izquierdo.
1
Llevando las zapatillas como se muestra en la ilustración, marque las posiciones de la cabeza
del primer metatarsiano y la cabeza del quinto metatarsiano.
2
Apriete provisionalmente el perno de sujeción delantero del sistema de fi jación. Compruebe
que el sistema de fi jación se pueda mover.
* Para los pasos de 3 a 8, acople cada componente según se indica en las ilustraciones.
9
Mueva el soporte del sistema de fi jación hacia atrás y hacia delante y gire el brazo de
alineación para ajustar, de modo que la punta del tope entre en contacto con las posiciones
de la zona tenar y la zona hipotenar.
10
Apriete el perno de sujeción delantero del sistema de fi jación al par de apriete recomendado.
14
Apriete los otros dos pernos de sujeción del sistema de fi jación delantero al par de apriete
recomendado.
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Todas las ilustraciones muestran el
lado del pie izquierdo.
* Para los pasos de 1 a 5, acople cada componente según se indica en las ilustraciones.
6
Lea el valor de la línea en el punto en que se solapan el soporte del sistema de fi jación
(blanco) y la regla de la regleta (blanco). Lea los valores de la posición longitudinal (a), la
posición lateral (b) y el ángulo (c). La medición de la posición longitudinal solo es posible en
un lateral. Los siguientes son los valores del ejemplo mostrado en la ilustración.
Posición longitudinal (a)
- 2 mm
Posición lateral (b)
+ 1 mm
Ángulo (c)
+ 3°
(Spanish)
Outil de réglage de cale SPD-SL
Informations générales concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez des composants, assurez-vous de bien suivre les consignes données par
les manuels d'utilisation. Il est recommandé de n'utiliser que des pièces Shimano. Si les dites
pièces (écrous, vis) se détériorent ou sont usagées, le vélo risque de chuter. Cela peut
provoquer des blessures graves. De plus, si les réglages ne sont pas effectués convenablement,
de graves problèmes peuvent se produire et le vélo peut chuter, ce qui risque d'entraîner des
blessures graves.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit
sûr pour s'y référer ultérieurement.
ATTENTION
Ne serrez pas les boulons de manière excessive ou ne pliez pas les pièces de force.
Remarque
Veuillez également lire attentivement les modes d'emploi des pédales et des supports.
Caractéristiques du produit
Cet outil sert à fi xer une cale dans la position recommandée. Il permet également de mesurer
la position de fi xation de la cale. L'outil peut être utilisé pour régler avec précision la position
de fi xation de la cale depuis le point de mesure et pour fi xer la cale dans la même position.
Pour : Tous les patins SPD-SL
Nom des pièces
A
Porte-cale (côté SPD-SL)
B
Bras d'alignement
C
Plateau de la balance (pour SPD-SL)
D
Tête du premier
métatarsien
E
Tête du cinquième
métatarsien
Pose dans la position recommandée
Tous les schémas montrent le côté du pied gauche.
1
Si vous portez les chaussures comme indiqué sur le schéma, notez les positions de la tête du
premier métatarsien et de la tête du cinquième métatarsien.
2
Serrez provisoirement le boulon de fi xation de la cale avant. Assurez-vous que la cale peut
bouger.
* Pour les étapes 3 à 8, fi xez chaque pièce comme indiqué sur les schémas.
9
Déplacez le porte-cale d'avant en arrière et faites tourner le bras d'alignement pour procéder
au réglage de sorte que l'extrémité de la butée entre en contact avec les positions de
l'éminence thénar et de l'éminence hypothénar.
10
Serrez le boulon de fi xation de la cale avant au couple recommandé.
14
Serrez les deux autres boulons de fi xation de la cale avant au couple recommandé.
Mesure de la position de fi xation de la cale
Tous les schémas montrent le côté
du pied gauche.
* Pour les étapes 1 à 5, fi xez chaque pièce comme indiqué sur les schémas.
6
Relevez la valeur de la ligne où le porte-cale (blanc) et la balance du plateau de la balance
(blanche) se chevauchent. Relevez les valeurs de la position longitudinale (a), de la position
latérale (b) et de l'angle (c). Pour la position longitudinale, la mesure peut être possible d'un
seul côté uniquement. Les valeurs suivantes correspondent aux exemples indiqués sur le
schéma.
Position longitudinale (a)
- 2 mm
Position latérale (b)
+ 1 mm
Angle (c)
+ 3°
(French)
Klampejusteringsværktøj SPD-SL
Generelle sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Når du monterer komponenter, sørg for at følge vejledningerne, der er givet i
instruktionsmanualerne. Det anbefales at du kun anvender ægte Shimano dele. Hvis dele som
f.eks. bolte og møtrikker bliver løse eller beskadiget, kan cyklen lige pludselig vælte, og du
kan komme alvorlig til skade. Desuden, hvis justeringerne ikke udføres korrekt, kan der opstå
problemer, og cyklen kan pludselig vælte, og du kan komme alvorlig til skade.
Læs disse tekniske serviceanvisninger grundigt og gem dem til senere brug.
FORSIGTIG
Spænd ikke boltene mere end nødvendigt og tving ikke delene til at bøje.
Bemærk
Læs også brugervejledningen til pedaler og sko.
Produktegenskaber
Dette værktøj bruges at fastgøre en klampe til den anbefalede position. Det kan også måle,
hvor klampen skal monteres. Værktøjet kan bruges til at fi njustere klampens montageposition
fra målestedet og fastgøre klampen det samme sted.
Til: Alle SPD-SL-sko
Navne på dele
A
Klampeholder (SPD-SL-side)
B
Indretningsarm
C
Vægtskive (til SPD-SL)
D
Første metatarshoved
E
Femte metatarshoved
Montering på den anbefalede position
Alle tegningerne afbilder den venstre fod.
1
Når du har taget skoene på, som vist på illustrationen, skal du markere første og femte
metatarshoveds position.
2
Spænd foreløbigt klampens forreste monteringsbolt. Kontrollér at klampen kan bevæge sig.
* Ved punkt 3 til 8 fastgøres de enkelte dele som vist på tegningen.
9
Flyt klampeholderen frem og tilbage, og juster ved at dreje på indretningsarmen, indtil
spidsen af stopperen kommer i kontakt med thenar- og hypothenar-positionerne.
10
Spænd klampens forreste monteringsbolt til det anbefalede tilspændingsmoment.
14
Spænd klampens to øvrige monteringsbolte til det anbefalede tilspændingsmoment.
Afmåling af klampens montageposition
Alle tegningerne afbilder den venstre fod.
* Ved punkt 1 til 5 fastgøres de enkelte dele som vist på tegningen.
6
Afl æs værdien for den linje, hvor klampeholderen (hvid) og skalaen på skalapladen (hvid)
overlapper hinanden. Afl æs værdierne for længdeposition (a), sideposition (b), og vinkel (c).
Hvad angår længdepositionen, kan denne kun afmåles fra en side. Følgende værdier er vist
på illustrationen.
Længdeposition (a)
- 2 mm
Sideposition (b)
+ 1 mm
Vinkel (c)
+ 3°
(Danish)
2
7
11
3
8
12
1
3
5
4
9
13
5
1
14
6
10
2
4
6
Installing to the recommended position
Op de aanbevolen plaats monteren
Instalación en la posición recomendada
Installation an der empfohlenen Position
Pose dans la position recommandée
Installazione nella posizione consigliata
Instalar na posição recomendada
Montering på den anbefalede position
Montera på rekommenderad plats
Εγκατάσταση στην συνιστώμενη θέση
Asennus suositeltuun paikkaan
권장 위치에 설치하기
Montáž do doporučené polohy
Inštalácia v odporúčanej polohe
Felszerelés az ajánlott helyzetbe
Установка в рекомендуемое положение
Montering i anbefalt posisjon
Montaż w zalecanym położeniu
Tvirtinimas rekomenduojamoje padėtyje
Uzstādīšana ieteiktajā pozīcijā
Paigaldamine soovitatud asendisse
Namestitev v priporočen položaj
Montarea în poziţia recomandată
Монтиране на препоръчителната позиция
Tavsiye edilen konuma montaj
Постављање у одговарајући положај
Montaža u preporučeni položaj
Measurement of cleat mounting position
Meten van montagepositie schoenplaatje
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Messung der Montageposition für den Fußhaken
Mesure de la position de fi xation de la cale
Misurazione della posizione di montaggio della
placchetta
Medición de la posición de colocación del sistema de fi jación
Afmåling af klampens montageposition
Mätning av dobbarnas monteringsplats.
Μέτρηση της θέσης όπου τοποθετείται το σχαράκι
Kiinnikkeen kiinnityspaikan mittaus
클릿 장착 위치의 측정
Měření polohy zarážky
Meranie montážnej polohy zarážky
A stopli felszerelési helyének kimérése
Измерение положения шипа
Måling av monteringsposisjon for klosse
Pomiar pozycji montażowej bloku
Trinkelės montavimo padėties matavimas
Radžu montāžas pozīcijas mērīšana
Klambri paigaldusasendi mõõtmine
Merjenje položaja namestitve ploščic pedal
Măsurarea poziţiei de prindere a plăcuţei
Измерване на позицията за монтиране на зацепката
Kilit montaj konumunun ölçülmesi
Мерење положаја за монтирање стеге
Određivanje položaja montaže SPD pločice
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
http://si.shimano.com
Please note: specifi cations are subject to change for improvement without notice. (English)
© Dec. 2014 by Shimano Inc. HTR.
SI-SH11A-003
搭扣安装工具 SPD
为了确保安全,请务必遵以下事项。
警告
安装组件时,务必遵照安装手册中的指示。建议您使用 Shimano 纯正部件。如果螺栓和螺母等部件松
动或破损,可能突然摔倒从而导致负重伤此外,当调整不正确时,可能发生故障导致突然跌倒,因
而受重伤
请仔细阅读该使用说明书,然后加以妥善保管
注意
请勿将螺栓拧得过紧或强制使组件弯曲
使用上的注意
另请阅读脚踏板和鞋子的用户手册
产品特色
此工具用于将搭扣连接至推荐的位置也可用于测量搭扣安装位置该工具可用于从测量点微调搭扣
安装位置以及将搭扣连接至该位置
各部名称
A
••搭扣支架(SPD•侧)
B
••定位臂
C
••刻度板(适用于•SPD)
D
••第一跖骨头
E
••第五跖骨头
安装至推荐的位置
※•所有图示所展示的是左脚一侧
1
按照图示穿上鞋子并标记第一跖骨头和第五跖骨头的位置
2
暂时将搭扣安装螺栓拧紧请检查搭扣是否能够移动
4
将搭扣支架连接至鞋子用搭扣支架上的凹槽校准鞋子内椭圆形孔的两边通常情况下连接至位置•
A(自顶部起的第二个凹槽)如果您使用的是•SH-M315/M240/XC60,则连接至位置•B(最顶部的凹
)
* 对步骤 5 到 8,将每个组件按照图示规定进行连接。
9
来回地移动刻度板并旋转定位臂对其进行调整,从而使止动器的端部接触到鱼际和小鱼际的位置
10
将定位臂移走,请小心不要移动安装位置暂时将搭扣安装螺栓拧紧,请小心不要移动位置
12
将搭扣安装螺栓拧紧至推荐的扭矩
搭扣安装位置的测定
※•所有图示所展示的是左脚一侧
* 对步骤 1 到 3,将每个组件按照图示规定进行连接。
5
读取锁片托架(白色)与刻度板的刻度•(白色)重复处线条的值读取纵向位置•(a)、横向位置•(b)•和
角度•(c)•的值对于纵向位置,只能在一侧进行测量以下是图示示例的值
纵向位置
+ 2 mm
横向位置
- 2 mm
角度
- 3°
(Chinese)
Εργαλείο ρύθμισης για σχαράκια SPD
Γενικές Πληροφορίες Ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά την εγκατάσταση των εξαρτημάτων, φροντίστε να ακολουθήσετε τις οδηγίες που
δίνονται στα εγχειρίδια οδηγιών. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά
Shimano. Σε περίπτωση που κάποια τμήματα, όπως βίδες και παξιμάδια χαλαρώσουν ή
καταστραφούν, το ποδήλατο μπορεί να πέσει ξαφνικά, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό. Επιπλέον, αν οι ρυθμίσεις δεν γίνουν σωστά, μπορεί να προκύψουν προβλήματα, και
το ποδήλατο να πέσει ξαφνικά, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Διαβάοτε προσεκτικά τις παρούσες Οδηγίες Τεχνικού Σέρβις και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗN
Μη σφίγγετε τις βίδες περισσότερο από ό, τι χρειάζεται και μην λυγίζετε με δύναμη τα εξαρτήματα.
Σημειωση
Διαβάστε επίσης το εγχειρίδιο χρήστη για τα πετάλια και τα παπούτσια.
Χαρακτηριστικά προϊόντος
Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για να τοποθετήστε το σχαράκι στην συνιστώμενη θέση. Μπορεί
επίσης να μετρήσει την θέση όπου τοποθετείται το σχαράκι. Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για την λεπτομερή ρύθμιση της θέσης στερέωσης για το σχαράκι ξεκινώντας από το σημείο
μέτρησης επιτυγχάνοντας έτσι την στερέωση στην ίδια θέση.
Ονομασία εξαρτημάτων
A
Βάση για σχαράκι (πλευρά SPD)
B
Βραχίονας ευθυγράμμισης
C
Κλίμακα μέτρησης (για SPD)
D
Κεφαλή πρώτου
μεταταρσίου
E
Κεφαλή πέμπτου
μεταταρσίου
Εγκατάσταση στην συνιστώμενη θέση
Όλες οι εικόνες δείχνουν το αριστερό πόδι.
1
Φορώντας τα παπούτσια όπως φαίνεται στην εικόνα, σημειώστε τις θέσεις της κεφαλής του
πρώτου και του πέμπτου μεταταρσίου.
2
Σφίξτε προσωρινά την βίδα στήριξης για το σχαράκι. Βεβαιωθείτε ότι το σχαράκι μπορεί να κινηθεί.
4
Συνδέστε την βάση για το σχαράκι στο παπούτσι. Ευθυγραμμίστε και τα δύο άκρα των οβάλ οπών στο
παπούτσι με τα αυλάκια της βάσης για το σχαράκι. Κανονικά, συνδέστε στη θέση Α (το δεύτερο αυλάκι
από πάνω). Εάν χρησιμοποιείτε SH-M315/M240/XC60, συνδέστε στη θέση B (το επάνω αυλάκι).
* Για τα βήματα από 5 έως 8, συνδέστε κάθε εξάρτημα όπως καθορίζεται στις εικόνες.
9
Μετακινήστε την κλίμακα μέτρησης πίσω-μπρος και περιστρέψτε τον βραχίονα ευθυγράμμισης για τα
ρυθμίσετε έτσι ώστε η μύτη του αναστολέα να συμπέσει με τις θέσεις του θέναρος και του υποθέναρος.
10
Αφαιρέστε τον βραχίονα ευθυγράμμισης, προσέχοντας να μην μετακινήσετε την θέση που ρυθμίσατε. Σφίξτε
προσωρινά την βίδα στήριξης για το σχαράκι, προσέχοντας να μην το μετακινήσετε από την θέση του.
12
Σφίξτε την βίδα στήριξης για το σχαράκι με την συνιστώμενη ροπή.
Μέτρηση της θέσης όπου τοποθετείται το σχαράκι
Όλες οι εικόνες δείχνουν το αριστερό πόδι.
* Για τα βήματα από 1 έως 3, συνδέστε κάθε εξάρτημα όπως καθορίζεται στις εικόνες.
5
Διαβάστε την τιμή της γραμμής, όπου η βάση για το σχαράκι (λευκό) και η κλίμακα της πλάκας
μέτρησης (λευκό) συμπίπτουν. Διαβάστε τις τιμές της διαμήκους θέσης (a), της πλάγιας θέσης (b)
και της γωνίας (c). Για την διαμήκη θέση, η μέτρηση μπορεί να είναι δυνατή μόνο σε μία πλευρά.
Οι ακόλουθες είναι οι τιμές του παραδείγματος που απεικονίζεται.
Διαμήκης θέση (a) + 2 mm Πλευρική θέση (b) - 2 mm Γωνία (c) - 3°
(Greek)
Инструмент для установки шипов SPD
Важная информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном
руководстве. Рекомендуется пользоваться только оригинальными деталями Шимано.
Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены, велосипед может внезапно
перевернуться, что может привести к серьезной травме. Кроме того, если регулировки
выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно
перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Внимательно прочтите данное руководство по техническому обслуживанию и храните его для
повторного обращения.
ВНИМАНИЕ!
Не затягивайте болты больше, чм необходимо, и не сгибайте силой компоненты.
Примечание
Прочитайте также руководства пользователя для педалей и туфель.
Характеристики продукта
Этот инструмент используется для установки шипа в желаемое положение. Он также может
измерять положение крепления шипа. Этот инструмент можно использовать для тонкой
подгонки положения крепления шипа от точки измерения и закрепления шипа в этом
положении.
Наименование деталей
A
Держатель шипа (сторона SPD)
B
Выравнивающий рычаг
C
Шкала (для SPD)
D
Головка первой плюсневой кости
E
Головка пятой плюсневой кости
Установка в рекомендуемое положение
Все рисунки показывают сторону левой ноги.
1
Надев туфли, как показано на рисунке, отметьте положение головок первой и пятой
плюсневых костей.
2
Временно затяните крепежный болт шипа. Убедитесь, что шип может двигаться.
4
Закрепите держатель шипа на туфле. Совместите оба края овальных отверстий в туфле с
канавками держателя шипа. Обычно закрепляйте в положении А (вторая канавка сверху).
Если вы используете SH-M315/M240/XC60, закрепляйте в положении B (верхняя канавка).
* Шаги с 5 по 8: закрепите каждый компонент, как показано на рисунках.
9
Двигайте шкалу взад-вперед и вращайте выравнивающий рычаг, чтобы отрегулировать их
так, чтобы конец стопора соприкасался с положениями тенара и гипотенара.
10
Удалите выравнивающий рычаг, стараясь не сдвинуть положение установки. Временно
затяните крепежный болт шипа, стараясь не сместить его положение.
12
Затяните крепежный болт шипа с рекомендуемым моментом затяжки.
Измерение положения шипа.
Все рисунки показывают сторону левой ноги.
* Шаги с 1 по 3: закрепите каждый компонент, как показано на рисунках.
5
Прочитайте значение линии, где держатель шипа (белый) и шкала (белая) перекрываются.
Прочитайте значения продольного (a) и поперечного (b) положений и угла (c). Для
продольного положения измерение возможно только с одной стороны. Ниже приведены
значения примера, показанного на рисунке.
Продольное
положение (a)
+ 2 mm
Поперечное
положение (b)
- 2 mm Угол (c) - 3°
(Russian)
SPD-innstillingsverktøy for klosse
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Ved installasjon av deler, sørg for at instruksjonene som er gitt i instruksjonsmanualene
følges. Det anbefales at du bare brukes ekte Shimano deler. Hvis deler som bolter og mutre
løsner eller skades, kan sykkelen plutselig falle over og kan forårsake alvorlig personskade. I
tillegg kan andre problemer oppstå dersom justeringer ikke blir gjort riktig og sykkelen kan
plutselig velte og føre til personskade.
Les disse tekniske serviceinstruksjonene nøye og oppbevar dem på et trygt sted for senere bruk.
FORSIKTIG
Ikke stram boltene mer enn nødvendig, og ikke bruk makt for å bøye delene.
Merk
Du bør også lese brukerhåndbøkene for informasjon om pedalene og skoene.
Produktegenskaper
Dette verktøyet brukes for å feste en klosse i anbefalt posisjon. Det kan også måle klossens
monteringsposisjon. Verktøyet kan brukes til finjustering av klossens posisjon fra målepunktet
og til å feste klossen til den samme posisjonen.
Navn på deler
A
Klosseholder (SPD-side)
B
Justeringsarm
C
Festeplate med skala (for SPD)
D
Første
metatarsalbenet
E
Femte metatarsalbenets
midtparti
Montering i anbefalt posisjon
Alle illustrasjonene viser fra venstre side.
1
Ved bruk av skoene som vist i illustrasjonen, mark av stillingen på det første metatarsalbenets
midtparti og det femte metatarsalbenets midtparti.
2
Stram klossens monteringsbolt midlertidig. Kontroller at klossen kan beveges.
4
Fest klosseholderen til skoen. Rett inn begge kantene på de ovale hullene mot sporene i
klosseholderen. Normalt skal du feste i posisjon A (andre spor fra toppen). Hvis du bruker SH-
M315/M240/XC60, fester du i posisjon B (øverste spor).
* For trinnene 5-8; fest hver del som oppgitt i illustrasjonene.
9
Beveg skalaplaten fram og tilbake og drei justeringsarmen for å justere slik at spissen på
motholdet kommer i berøring med tenar- og hypotenarposisjonene.
10
Fjern justeringsarmen, pass på at du ikke flytter posisjonen. Stram klossens monteringsbolt
midlertidig. Pass på slik at du ikke beveger på posisjonen.
12
Stram klossens monteringsbolt med anbefalt moment.
Måling av monteringsposisjon for klosse
Alle illustrasjonene viser fra venstre side.
* For trinnene 1-3; fest hver del som oppgitt i illustrasjonene.
5
Les verdien på linjen der klosseholderen (hvit) og skalaen på skalaplaten (hvit) overlapper.
Les av verdiene for lengderetning (a), sideveis (b) og vinkel (c). På lengderetningen er det
kun mulig med måling på én side. Nedenfor vises verdiene for eksempelet vist i
illustrasjonen.
Lengderetning (a)
+ 2 mm
Sideveis (b)
- 2 mm
Vinkel (c)
- 3°
(Norwegian)
Unealtă de reglare a plăcuţei SPD
Informaţii importante privind siguranţa
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni. Se
recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau
deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca
rănirea gravă. De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme,
iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie și se vor păstra într-un loc sigur, pentru a le putea
consulta pe viitor.
ATENŢIE
Nu se vor strânge şuruburile mai mult decât este necesar şi nu se va forţa îndoirea componentelor.
Observaţie
Se vor citi şi manualele de utilizare ale pedalelor şi pantofilor.
Caracteristicile produsului
Această unealtă este folosită pentru fixarea unei plăcuţe în poziţia recomandată. De asemenea,
poate să măsoare poziţia de prindere a plăcuţei. Unealta poate fi folosită pentru reglarea fină a
poziţiei de prindere a plăcuţei din punctul de măsurare şi fixarea plăcuţei în aceeaşi poziţie.
Numele componentelor
A
Suport plăcuţă (spre SPD)
B
Braţ de aliniere
C
Placă de măsurare (pentru SPD)
D
Capul primului
metatarsian
E
Capul celui de-al
cincilea metatarsian
Montarea în poziţia recomandată
Toate ilustraţiile prezintă piciorul stâng.
1
Purtând pantofii ca în ilustraţie, se marchează poziţia capului primului metatarsian şi capului
celui de-al cincilea metatarsian.
2
Se strânge temporar şurubul de prindere a plăcuţei. Se verifică dacă plăcuţa se poate mişca.
4
Se fixează suportul plăcuţei pe pantof. Se aliniază ambele margini ale orificiilor ovale din
pantof cu canelurile de pe suportul plăcuţei. În mod normal, se fixează în poziţia A (a doua
canelură de sus). Dacă se foloseşte modelul SH-M315/M240/XC60, se fixează în poziţia B
(canelura de sus).
* În etapele 5-8, se fixează fiecare componentă conform ilustraţiilor.
9
Se mută plăcuţa de măsurare înainte şi înapoi şi se roteşte braţul de aliniere pentru a le regla
astfel încât vârful opritorului să atingă poziţiile musculaturii tenare şi hipotenare.
10
Se demontează braţul de aliniere, având grijă să nu se schimbe poziţia reglată. Se strânge
temporar şurubul de prindere a plăcuţei, având grijă să nu se schimbe poziţia.
12
Se strânge şurubul de prindere a plăcuţei la cuplul recomandat.
Măsurarea poziţiei de prindere a plăcuţei
Toate ilustraţiile prezintă piciorul stâng.
* În etapele 1-3, se fixează fiecare componentă conform ilustraţiilor.
5
Se citeşte valoarea liniei în care suportul plăcuţei (alb) şi scara plăcuţei de măsurare (alb) se
suprapun. Se citesc valorile poziţiei longitudinale (a), laterale (b) şi unghiului (c). Pentru
poziţia longitudinală, este posibil ca măsurarea să se poată face dintr-o singură parte.
Următoarele valori corespund exemplului ilustrat.
Poziţie longitudinală (a)
+ 2 mm
Poziţie laterală (b)
- 2 mm
Unghi (c)
- 3°
(Romanian)
Инструмент за настройка на зацепки SPD
Важни инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При монтиране на компоненти, уверете се, че следвате инструкциите, дадени в
ръководствата за употреба. Ние ви препоръчваме да използвате само оригинални
части на Shimano. Ако части, като например болтове и гайки, се разхлабят или повредят,
велосипедът може внезапно да се преобърне, което може да причини сериозни наранявания.
Освен това, ако настройките не се извършат правилно, могат да възникнат проблеми и
велосипедът може внезапно да се преобърне, което може да причини сериозни наранявания.
Прочетете внимателно тези технически сервизни инструкции и ги запазете за последващи справки.
ВНИМАНИЕ
Не натягайте болтовете повече отколкото е необходимо и не насилвайте компонентите да се огънат.
Забележка
Също така, прочетете ръководството за експлоатация за педалите и обувките.
Характеристики на продукта
Този инструмент се използва за прикрепяне на зацепка в препоръчителната позиция. С него
също може да се измери позицията за монтиране на зацепката. Инструментът може да се
използва за фина настройка на позицията за монтиране на зацепката от точката на измерване
и за прикрепяне на зацепката в същата позиция.
Имена на частите
A
Държач на зацепката (от страната на SPD)
B
Центровъчно рамо
C
Пластина със скала (за SPD)
D
Първа метатарзална глава
E
Пета метатарзална глава
Монтиране на препоръчителната позиция
Всички илюстрации показват
страната откъм левия крак.
1
Носенето на обувките, както е показано на илюстрацията, маркира позицията на първата и
на петата метатарзална глава.
2
Временно затегнете болта за монтиране на зацепката. Уверете се, че зацепката може да се движи.
4
Прикрепете държача на зацепката към обувката. Подравнете и двата ръба на овалните отвори в обувката
с каналите върху държача на зацепката. Обикновено прикрепянето се извършва към позиция А (втория
канал отгоре надолу). Ако използвате SH-M315/M240/XC60, прикрепете към позиция В (най-горния канал).
* За стъпки 5 до 8, прикрепете всеки компонент, както е посочено на илюстрациите.
9
Придвижете пластината със скалата назад и напред и завъртете центровъчното рамо, за да ги
нагласите така, че върхът на ограничителя да влиза в контакт с позициите на тенара и хипотенара.
10
Демонтирайте центровъчното рамо, като внимавате да не разместите нагласената позиция.
Временно затегнете болта за монтиране на зацепката, като внимавате да не разместите позицията.
12
Затегнете болта за монтиране на зацепката до препоръчания момент на затягане.
Измерване на позицията за монтиране на зацепката
Всички илюстрации показват
страната откъм левия крак.
*
За стъпки 1 до 3, прикрепете всеки компонент, както е посочено на илюстрациите.
5
Отчетете стойността на линията, където държача на зацепката (бял) и скалата на пластината
със скалата (бяла) се припокриват. Отчетете стойностите на позицията по дължина (а), по
широчина (b) и ъгъла (c). За позицията по дължина, измерването може да е възможно само
от едната страна. Следващите стойности са тези от примера, показан на илюстрацията.
Позиция по
дължина (а)
+ 2 mm
Позиция по
широчина (b)
- 2 mm
Ъгъл (c)
- 3°
(Bulgarian)
Orodje za nastavljanje ploščic SPD
Pomembne varnostne informacije
OPOZORILO
Pri namestitvi komponent sledite navodilom, ki so podana v navodilih. Pripročamo uporabo
originalnih nadomestnih delov Shimano. Če se deli, kot so vijaki in matice, odvijejo ali
poškodujejo, se lahko kolo nenadoma prevrne, kar lahko povzroči resno poškodbo. Prav tako
se lahko pojavijo težave zaradi nepravilnih nastavitev, zaradi katerih se lahko kolo nenadoma
prevrne in nastane lahko resna poškodba.
Previdno preberite ta tehnična servisna navodila in jih za kasnejšo uporabo hranite na varnem
mestu.
POZOR
Vijakov ne zategujte bolj, kot je to potrebno; komponet ne krivite s silo.
Pomnite
Preberite si tudi navodila za uporabo pedal in čevljev.
Značilnosti izdelka
To orodje se uporablja za namestitev ploščic pedal v priporočen položaj. Uporablja se lahko
tudi za merjenje položaja nameščenih ploščic pedal. Orodje se lahko uporabi za fino nastavitev
položaja namestitve ploščic pedal od točke merjenja ali za namestitev ploščic v enak položaj.
Imena delov
A
Nosilec ploščic pedal (stran SPD)
B
Roka za centriranje
C
Merilna plošča (za SPD)
D
Baza prve kosti stopalnice
E
Baza pete kosti stopalnice
Namestitev v priporočen položaj
Vse slike prikazujejo primer uporabe na levem čevlju.
1
Čevlje obujte tako, kot je prikazano na sliki, nato označite položaj baze prve in pete kosti
stopalnice.
2
Začasno zategnite vijak za pritrditev ploščice pedala. Preverite, če se lahko ploščica premika.
4
Na čevelj pritrdite nosilec ploščice pedal. Oba roba ovalnih lukenj na čevlju poravnajte z
zarezami v nosilcu ploščice pedala. Običajno namestite v položaj A (druga zaraza od zgoraj).
Če uporabljate SH-M315/M240/XC60 namestite v položaj B (najvišja zareza).
* Pri korakih od 5 do 8 namestite vsako komponento tako, kot je prikazano na slikah.
9
Merilno ploščo premaknite nazaj in naprej ter zarotirajte roko za centriranje, tako da bo
konica ustavljalca v stiku s položajema na notranjem in zunanjem robu.
10
Umaknite roko za centriranje, pri tem pazite da ne prestavite nastavljenega položaja.
Začasno zategnite pritrditveni vijak ploščice pedala, pri tem pazite, da ne prestavite
nastavljenega položaja.
12
Pritrditveni vijak ploščice zategnite s priporočenim navorom privitja.
Merjenje položaja namestitve ploščic pedal
Vse slike prikazujejo primer uporabe na levem čevlju.
* Pri korakih od 1 do 3 namestite vsako komponento tako, kot je prikazano na slikah.
5
Odčitajte vrednost na liniji, kjer se nosilec ploščice pedal (bela) in lestvica na merilni plošči
(bela) prekrivata. Odčitajte vrednosti za vzdolžen položaj (a), stranski položaj (b) in kot (c).
Za vzdolžni položaj je morda možno izmeriti samo na eni strani. Navedene vrednosti veljajo
za primer, ki je prikazan na sliki.
Vzdolžen položaj (a)
+ 2 mm
Stranski položaj (b)
- 2 mm
Kot (c)
- 3°
(Slovenian)
클릿 세팅 툴 SPD
안전에 관한 중요한 정보
경고
구성품 설치 시 설명서에 포함된 지시사항을 반드시 준수하십시오. 시마노 정품 부품만을
사용할 것을 권장합니다.•볼트나•너트와•같은•부품이•헐거워지거나•파손되면•사고의•위험이•
있으며•심각한•상해를•초래할•수•있습니다.•또한•각종•작업을•올바로•수행하지•않으면•문제•
또는•사고를•유발하여•심각한•상해를•초래할•수•있습니다.
기술•서비스•설명서를•읽고•추후•참조를•위하여•안전한•장소에•보관하십시오.
주의
볼트를•필요•이상으로•조이거나•부품들이•휘게끔•힘을•가하지•마십시오.
주의점
사용자•취급•설명서에서•패달과•슈즈에•관한•사항을•확인하십시오.
제품 특징
본•툴은•클릿을•권장•위치에•부착하는•데에•사용됩니다.•또한•이는•클릿•장착•위치를•측정할•
수•있습니다.•툴은•측정•지점에서•클릿•장착•위치를•미세•조정하고•클릿을•같은•위치에•
부착하는•데에•사용할•수도•있습니다.
부품명
A
••클릿•홀더•(SPD•쪽)
B
•얼라인먼트•암
C
••스케일•플레이트•(SPD•용)
D
••제1중족골•두부
E
••제5중족골•두부
권장 위치에 설치하기
•모든•그림은•왼쪽•발•쪽을•보여줍니다.
1
그림과•같이•슈즈를•신고,•제1중족골•두부와•제5중족골•두부의•위치를•표시하십시오.
2
클릿•장착•볼트를•임시로•고정하십시오.•클릿이•움직일•수•있는지•확인하십시오.
4
클릿•홀더를•슈즈에•부착하십시오.•클릿•홀더의•홈과•타원형•구멍의•양•끝을•정렬하십시오.•
보통,•A위치(위에서•두번째•홈)에•장착합니다.•만약•SH-M315/M240/XC60을•사용할•경우,•B•
위치•(맨•위•홈)에•부착하십시오.
* 5 에서 8 단계에서는, 그림에 명시된 바와 같이 각 부품을 부착하십시오.
9
스케일•플레이트를•앞뒤로•움직이고•얼라인먼트•암을•돌려•스토퍼의•끝이•무지구와•소지구의•
위치와•닿게•하십시오.
10
설정된•위치에서•움직이지•않도록•주의하여•얼라인먼트•암을•제거하십시오.•설정된•위치에서•
움직이지•않도록•주의하여•클릿•장착•볼트를•임시로•조이십시오.
12
클릿•장착•볼트를•권장•토크로•조이십시오.
클릿 장착 위치의 측정
•모든•그림은•왼쪽•발•쪽을•보여줍니다.
* 1 에서 3 단계에서는, 그림에 명시된 바와 같이 각 부품을 부착하십시오.
5
클릿•홀더•(흰색)•라인의•값과•스케일•플레이트의•겹치는•눈금
(흰색)을•읽으십시오.•세로•위치•(a),•측면•위치•(b),•각도•(c)의•값을•읽으십시오.•세로•
위치는•한쪽에서만•측정•가능할•수도•있습니다.•아래는•샘플•값에•대한•그림입니다.
세로 위치(a) +•2•mm 측면 위치 (b) -•2•mm 각도 (c) -•3°
(Korea)
Přípravek na nastavení zarážek SPD
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Při montáži komponentů postupujte podle přiložených návodů. Doporučujeme použití pouze
originálních komponentů Shimano. Poškozené nebo uvolněné součásti, např. šrouby či matice,
mohou způsobit pád a vážné zranění jezdce. Rovněž nesprávně provedené nastavení může být
příčinou pádu a vážného zranění jezdce.
Tyto technické a servisní pokyny čtěte pozorně a uchovejte je na bezpečném místě pro budoucí
potřebu.
UPOZORNĚNÍ
Šrouby nedotahujte více než je nutné, mohlo by dojít k poškození komponentů.
Pozn.
Rovněž se seznamte s příručkou uživatele pro pedály a obuv.
Vlastnosti
Tento přípravek slouží k ustavení zarážek do doporučené polohy. Rovněž umožňuje změření
polohy zarážky. Přípravek lze použít pro přesné nastavení polohy zarážky od měřícího bodu a
k ustavení do stejné polohy.
Označení součástí
A
Držák zarážky (strana u SPD)
B
Nastavovací rameno
C
Nastavovací plát (pro SPD)
D
Hlavička první
záprstní kosti
E
Hlavička páté
záprstní kosti
Montáž do doporučené polohy
Veškerá vyobrazení znázorňují levou stranu.
1
Vyobrazeným způsobem obuv nazujte a označte polohu hlaviček první a páté záprstní kosti.
2
Předběžně dotáhněte upevňovací šrouby zarážky. Ověřte zda lze se zarážkou pohnout.
4
Držák zarážky nasaďte na obuv. Hrany obou oválných otvorů v obuvi zarovnejte s drážkami
držáky zarážky. Obvykle se používá poloha A (druhá drážka svrchu). U obuvi SH-M315/M240/
XC60, použijte polohu B (horní drážka).
* Podle bodů 5 až 8 upevněte všechny součásti podle vyobrazení .
9
Nastavovacím plátem pohybujte vzad a vpřed a otáčejte ramenem tak, aby se špička dorazu
dotýkala polohy palcové a malíkové hrany.
10
Při odstraňování ramene dbejte, aby nedošlo k posunutí z nastavené polohy. Předběžně
dotáhněte upevňovací šroub zarážky, dbejte přitom, aby nedošlo k posunutí.
12
Upevňovací šroub dotáhněte doporučeným utahovacím momentem.
Měření polohy zarážky
Veškerá vyobrazení znázorňují levou stranu.
* Podle bodů 1 až 3 upevněte všechny součásti podle vyobrazení .
5
Na držáku zarážky odečtěte hodnotu v místě rysky (bílá) a na stupnici nastavovacího plátu
(bílá). Zjistěte hodnoty podélné polohy (a), příčné polohy (b) a úhlu (c). Hodnoty podélné
polohy mohou být měřitelné jen z jedné strany. Následující údaje jsou hodnoty vyobrazeného
příkladu.
Podélná poloha (a)
+ 2 mm
Příčná poloha (b)
- 2 mm
Úhel (c)
- 3°
(Czech)
Trinkelės nustatymo įrankis SPD
Svarbi informacija apie saugumą
ĮSPĖJIMAS
Montuodami komponentus vadovaukitės intrukcijų vadovuose pateiktomis instrukcijomis.
Rekomenduojama naudoti tik originalias „Shimano“ dalis. Atsilaisvinus tokioms detalėms, kaip
varžtai ir veržlės, ar jiems esant pažeistiems dviratis gali netikėtai nuvirsti ir dėl to sukelti
sunkių sužalojimų. Be to, nustatymų neatlikus teisingai, gali kilti problemų ir dviratis gali
netikėtai nuvirsti ir dėl to sukelti rimtų sužalojimų.
Įdėmiai perskaitykite šias Techninio aptarnavimo instrukcijas bei laikykite jas saugioje vietoje
prireikus.
DĖMESIO
Varžtų neveržkite daugiau nei reikia ir komponentų netvirtinkite jėga, kad jų nesulenktumėte.
Pastaba
Taip pat perskaitykite pedalų ir batų naudotojo vadovus.
Produkto savybės
Šis įrankis naudojamas trinkelę pritvirtinti į rekomenduojamą padėtį. Juo taip pat galima
išmatuoti trinkelės montavimo padėtį. Įrankį galima naudoti tiksliai nustatyti trinkelės
montavimo padėtį nuo matavimo taško ir trinkelę pritvirtinti toje pačioje padėtyje.
Detalių pavadinimai
A
Trinkelės laikiklis (SPD pusė)
B
Reguliavimo petys
C
Plokštelė su skale (SPD)
D
Pirmoji pėdos viršutinė dalis
E
Penktoji pėdos viršutinė dalis
Tvirtinimas rekomenduojamoje padėtyje
Visuose paveiksluose pavaizduota kairiosios pėdos pusė.
1
Avėdami batais kaip parodyta paveiksle, pažymėkite pėdos pirmosios viršutinės dalies padėtį
ir pėdos penktosios viršutinės dalies padėtį.
2
Laikinai priveržkite trinkelės tvirtinimo varžtą. Patikrinkite, ar trinkelę galite pajudinti.
4
Trinkelės laikiklį pritvrtinkite prie bato. Bato ovalių angų abu kraštus sulyginkite su trinkelės
laikiklio grioveliais. Paprastai reikia pritvirtinti prie A padėties (antrasis griovelis nuo viršaus).
Jei naudojate SH-M315/M240/XC60, pritvirtinkite prie B padėties (viršutinis griovelis).
*
Atlikdami 5 ir 8 veiksmus kiekvieną komponentą pritvirtinkite taip, kaip parodyta paveiksluose.
9
Plokštelę su skale stumkite atgal ir pirmyn bei pasukite reguliavimo petį taip, kad stabdiklio
galas prisiliestų prie nykščio pakylos ir mažylio pakylos padėčių.
10
Reguliavimo petį atsargiai nuimkite, kad nepajudintumėte nustatytos padėties. Laikinai
atsargiai priveržkite trinkelės tvirtinimo varžtą, kad nepakeistumėte esančios padėties.
12
Priveržkite trinkelės tvirtinimo varžtą iki rekomenduojamo sukimo momento.
Trinkelės montavimo padėties matavimas
Visuose paveiksluose pavaizduota kairiosios pėdos pusė.
*
Atlikdami 1 ir 3 veiksmus kiekvieną komponentą pritvirtinkite taip, kaip parodyta paveiksluose.
5
Pažiūrėkite ir nustatykite vertę ties ta linija, ties kuria susikerta trinkelės laikiklis (baltas) ir
plokštelės su skale skalė (balta). Patikrinkite šias vertes išilginėje padėtyje (a), horizontalioje
padėtyje (b) ir kampu (c). Išilginėje padėtyje matmuo yra tik vienoje pusėje. Toliau
pateikiame paveiksle parodyto pavyzdžio vertes.
Išilginė padėtis (a)
+ 2 mm
Horizontali padėtis (b)
- 2 mm
Kampas (c)
- 3°
(Lithuanian)
Radžu iestatīšanas rīks SPD
Svariga drošibas informacija
BRĪDINĀJUMS
Sastāvdaļu uzstādīšanas laikā neaizmirstiet ievērot instrukciju rokasgrāmatā dotos
norādījumus. Ieteicams izmantot tikai oriģinālās Shimano rezerves daļas. Ja skrūves vai
uzgriežņi kļūs vaļīgi vai būs bojāti, velosipēds var piepeši apgāzties, un tas var izraisīt nopietnu
traumu. Turklāt, ja noregulēšana nebūs veikta pareizi, var rasties problēmas un velosipēds var
piepeši apgāzties, un tas var izraisīt nopietnu traumu.
Uzmanīgi izlasiet šo Tehniskās apkalpošanas instrukciju un glabājiet to ērti pieejamā vietā, lai varētu
tajā ieskatīties arī vēlāk.
UZMANĪBU
Nepievelciet skrūves vairāk nekā nepieciešams un neiedarbojieties uz detaļām ar spēku, lai tās
nesaliektu.
Piezīme.
Izlasiet arī pedāļu un kurpju lietotāja rokasgrāmatas.
Produkta funkcijas
Šis rīks tiek izmantots radžu piestiprināšanai ieteiktajā vietā. Tas var arī nomērīt radžu
montāžas pozīciju. Šo instrumentu var izmantot, lai precīzi noteiktu radžu montāžas pozīciju
no uzstādīšanas vietas un piestiprinātu radzi tajā pašā pozīcijā.
Daļu nosaukumi
A
Radžu turētājs (SPD puse)
B
Nocentrēšanas svira
C
Mēroga plāksne (SPD)
D
Pirmā metatarsālā kaula
galviņa
E
Piektā metatarsālā kaula
galviņa
Uzstādīšana ieteiktajā pozīcijā
Visos attēlos redzama kreisās pēdas puse.
1
Uzvelkot kurpes, kā parādīts attēlā, atzīmējiet pirmā metatarsālā kaula galviņu un piektā
metatarsālā kaula galviņu.
2
Uz laiku pievelciet radzes stiprinājuma skrūvi. Pārbaudiet, vai radze var kustēties.
4
Piestipriniet pie kurpes radzes turētāja. Kurpes ovālo caurumu abas malas novietojiet
iepretim rievām uz radžu turētāja. Parasti, piestipriniet pozīcijā A (otrajai rievai no augšas).
Ja lietojat SH-M315/M240/XC60, piestipriniet pozīcijā B (augšējai rievai).
* Veicot 5.-8. darbību, piestipriniet visus komponentus, kā norādīts attēlos.
9
Pārvietojiet mēroga plāksni uz priekšu un atpakaļ un groziet nocentrēšanas sviru, lai
noregulētu tā, ka aiztura gals saskaras ar kājas lielā pirksta un kājas mazā pirkstiņa pozīcijām.
10
Noņemiet nocentrēšanas sviru, uzmanoties, lai neizkustinātu iestatīto pozīciju. Uz laiku
pievelciet radžu stiprinājuma skrūvi, uzmanoties, lai neizkustinātu šo pozīciju.
12
Pievelciet radžu stiprinājuma skrūvi līdz ieteiktajam griezes momentam.
Radžu montāžas pozīcijas mērīšana
Visos attēlos redzama kreisās pēdas puse.
* Veicot 1.–3. darbību, piestipriniet visus komponentus, kā norādīts attēlos.
5
Nolasiet vērtību vietā, kurā pārklājas radžu turētājs (balts) un mēroga plāksnes skala (balta).
Nolasiet garenvirziena pozīcijas (a), sānu pozīcijas (b) un leņķa (c) vērtības. Garenvirziena
pozīcijas mērījumu var izdarīt tikai no vienas puses. Šīs ir attēlā redzamā piemēra vērtības.
Garenvirziena pozīcija (a)
+ 2 mm
Sānu pozīcija (b)
- 2 mm
Leņķis (c)
- 3°
(Latvian)
Алат за монтирање стега (SPD)
Важне безбедносне информациjе
УПОЗОРЕЊЕ
Када монтирате делове, обавезно следите упутства из корисничких приручника.
Препоручује се да користите само оригиналне Shimano делове. Ако се делови попут
завртња и навртки олабаве или оштете, бицикл може изненада да падне, што може да доведе
до озбиљне повреде. Поред тога, ако се не изврше правилна подешавања, могу да се јаве
проблеми и бицикл може изненада да падне што може да доведе до озбиљне повреде.
Пажљиво прочитајте техничка упутства и чувајте их на безбедном месту због каснијег
коришћења.
ОПРЕЗ
Немојте да притежете завртње више него што је неопходно нити да снажно савијате
компоненте.
Напомена
Такође прочитајте приручник са упутствима за педале и патике.
Карактеристике производа
Ова алатка се користи да би се стега поставила у одговарајући положај. Такође може да мери
положај за монтирање стеге. Ова алатка може да се користи за прецизно подешавање положаја
за монтирање стеге из положаја за мерење, а стега може да се постави у исти положај.
Називи делова
A
Држач стеге (SPD страна)
B
Ручица за подешавање
C
Плочица скале (за SPD)
D
Прва метатарзална глава
E
Пета метатарзална глава
Постављање у одговарајући положај
На свим сликама приказују се лева страна.
1
Ако носите обућу као што је приказано на слици, означите положај прве и пете метатарзалне
главе.
2
Привремено притегните завртањ за монтирање стеге. Проверите да ли стега може да се
помера.
4
Поставите држач стеге на патику. Поравнајте обе ивице овалних отвора на патици са
жлебовима на држачу стеге. Поставите у положај А (други жлеб од врха). Ако користите
SH-M315/M240/XC60, поставите у положај B (горњи жлеб).
* За кораке од 5 до 8, поставите сваку компоненту као што је наведено на сликама.
9
Померите плочицу скале напред и назад и окрените ручицу за подешавање да бисте их
подесили тако да врх граничника додирује тенарни и хипотенарни положај.
10
Уклоните ручицу за подешавање водећи рачуна да не померите положај за монтирање.
Привремено притегните завртањ за монтирање стеге, водећи рачуна да не померите положај
за монтирање.
12
Притегните завртањ за монтирање стеге у складу са препорученим притезним моментом.
Мерење положаја за монтирање стеге
На свим сликама приказују се лева страна.
* За кораке од 1 до 3, поставите сваку компоненту као што је наведено на сликама.
5
Прочитајте вредност у реду у којем се држач стеге (бели) и скала плочице скале (бела)
преклапају. Прочитајте вредности уздужног положаја (а), попречног положаја (б) и угао (в).
За уздужни положај мерење је могуће само са једне стране. У наставку су наведене
вредности за примере приказане на слици.
Уздужни положај (a)
+ 2 mm
Попречни положај (b)
- 2 mm
Угао (c)
- 3°
(Serbian)
Alat za podešavanje položaja SPD pločica
Važne sigurnosne informacije
OPREZ
Prilikom montaže komponenta obvezatno slijedite smjernice servisnih uputa. Preporučujemo
da isključivo koristite Shimano originalne rezervne dijelove. Slabo učvršćeni ili oštećeni vijci i
matice mogu uzrokovati nenadani pad i ozbiljne ozlijede vozača bicikla. Također, ukoliko
podešavanja nisu načinjena ispravno, mogu nastupiti poteškoće koje mogu uzrokovati
nenadani pad i ozbiljne ozlijede vozača bicikla.
Pažljivo pročitajte ove servisne upute i pohranite ih na sigurno za naknadno korištenje.
PAŽNJA
Uvijek zatežite vijke preporučenim momentom izbjegavajući deformiranje komponenata
uslijed prevelike sile/momenta.
Napomena
Uz ove upute pročitajte i korisničke upute za pedale i SPD cipele.
Značajke
Alat je namijenjen montaži SPD pločica u preporučeni položaj. Također, alatom se može
izmjeriti položaj već prije postavljenih SPD pločica. Alat se može koristiti i za podešavanje
položaja i montažu SPD pločica prema prethodno izmjerenom/određenom položaju montaže.
Nazivi dijelova
A
Nosač SPD pločice (na SPD strani)
B
Poluga za poravnanje
C
Mjerna skala (za SPD)
D
Glava prve
metatarzalne kosti
E
Glava pete
metatarzalne kosti
Montaža u preporučeni položaj
Sve ilustracije prikazuju lijevo stopalo
1
Obucite čarape i u skladu s prikazom na slici označite položaj glave prve i pete metatarzalne
kosti.
2
Provizorno zategnite SPD pričvrsne vijke. Provjerite da li je SPD-SL pločica pomična.
4
Postavite nosač SPD pločice na cipelu. Poravnajte oba brida ovalnih otvora na cipeli s
žlijebovima na nosaču SPD pločice. Uobičajeno, poravnanje odgovara položaju A (drugi žlijeb
od vrha). Ukoliko koristite SH-M315/M240/XC60, poravnajte s položajem B (žlijeb na vrhu).
* U koracima 5 do 8, postavite svaki dio u skladu s prikazom na ilustraciji.
9
Pomičite mjernu skalu naprijed-natrag i rotirajte polugu za poravnanje dok ne postignete da
vrh oslonca ne dospije u kontakt s prethodno utvrđenim položajima tenara i hipotenara.
10
Uklonite polugu za poravnanje, vodeći pri tome pažnju da ne pomaknete SPD pločicu iz
utvrđenog položaja. Lagano zategnite SPD pričvrsne vijke, pazeći da ne pomaknete SPD pločicu.
12
Zategnite SPD pričvrsne vijke preporučenim momentom.
Određivanje položaja montaže SPD pločice
Sve ilustracije prikazuju lijevo stopalo
* U koracima 1 i 3, postavite svaki dio u skladu s prikazom na ilustraciji.
5
Odredite vrijednosti na mjernom prikazu gdje se preklapaju položaji nosača SPD pločice
(bijelo) i mjerne skale (bijelo). Očitajte vrijednosti za uzdužni položaj (a), poprečni položaj (b)
i kutni otklon (c). Uzdužni položaj neki put biti će moguće odrediti samo s jedne strane. Na
slici prikazane vrijednosti samo su primjer određivanja položaja.
Uzdužni položaj (a)
+ 2 mm
Poprečni položaj (b)
- 2 mm
Kutni otklon (c)
- 3°
(Croatian)
Kilit ayar aleti SPD
Önemli Güvenlik Bilgileri
UYARI
Komponentleri monte ederken kullanım kılavuzlarında verilen talimatlara mutlaka uyun.
Sadece orijinal Shimano parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Eğer civatalar ve somunlar gibi
parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet
verebilir. Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden
devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Bu Teknik Servis Talimatını dikkatli bir șekilde okuyun ve daha sonra bașvurmak üzere güvenli bir
yerde muhafaza edin.
UYARI
Civataları gereğinden fazla sıkmayın veya bileşenleri zorlayarak bükmeyin.
Not
Aynı zamanda pedalların ve ayakkabının kullanım kılavuzunu da okuyun.
Ürün özellikleri
Bu alet, tavsiye edilen konuma bir kilit takmak için kullanılır. Aynı zamanda kili montaj
konumunu ölçmek için de kullanılabilir. Bu alet, ölçüm noktasından kilit montaj konumunun
ince ayarını yapmak ve kilidi aynı konuma takmak için kullanılabilir.
Parçaların adları
A
Kilit yuvası (SPD tarafı)
B
Hizalama kolu
C
Ölçek levhası (SPD için)
D
İlk tarak başı
E
Beşinci tarak başı
Tavsiye edilen konuma montaj
Tüm şekiller sol ayak tarafını göstermektedir.
1
Ayakkabıları şekilde görüldüğü gibi giyerek, ilk tarak başı ve beşinci tarak başı konumlarını
işaretleyin.
2
Kilit montaj civatasını geçici olarak sıkın. Kilitin hareket edebildiğini kontrol edin.
4
Kilit yuvasını ayakkabıya takın. Ayakkabıdaki ovel deliklerin her iki kenarını kilit yuvasındaki
oluklarla hizalayın. Normal olarak, A konumuna takın (üstten ikinci oluk). Eğer SH-M315/
M240/XC60'ı kullanıyorsanız, B konumuna takın (üst oluk).
* 5 ila 8 adımları için her bir bileşeni şekillerde belirtildiği gibi takın.
9
Ölçek levhasını ileri-geri hareket ettirip hizalama kolunu döndürerek durdurucunun ucu ayak
tabanı ve hipotenar konumlarıyla temas edecek şekilde ayarlayın.
10
Ayar konumunu hareket ettirmemeye dikkat ederek hizalama kolunu çıkarın. Konumu
hareket ettirmemeye dikkat ederek kilit montaj civatasını geçici olarak sıkın.
12
Kilit montaj civatasını tavsiye edilen tork değerinde sıkın.
Kilit montaj konumunun ölçülmesi
Tüm şekiller sol ayak tarafını göstermektedir.
* 1 ila 3 adımları için her bir bileşeni şekillerde belirtildiği gibi takın.
5
Kilit yuvasının (beyaz) ve ölçek levhası ölçeğinin (beyaz) üst üste bindiği yerdeki çizginin
değerini okuyun. Uzunlamasına konum (a), yanal konum (b) ve açı (c) değerlerini okuyun.
Uzunlamasına konum için, ölçüm sadece bir tarafta mümkün olabilir. Aşağıdaki değerler
şekilde görülen örneğe aittir.
Uzunlamasına konum (a)
+ 2 mm
Yanal konum (b)
- 2 mm
Açı (c)
- 3°
(Turkish)
Náradie na nastavenie zarážok SPD
Dôležité bezpečnostné informácie
VAROVANIE
Pri inštalácii komponentov dbajte na dodržiavanie pokynov uvedených v referenčných
príručkách. Odporúčame, aby ste používali iba originálne súčiastky značky Shimano. Ak sa
súčiastky, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť s
dôsledkom vážnych poranení. Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže
dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení.
Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny a odložte ich na bezpečné miesto, aby ste ich
mohli v budúcnosti použiť.
VÝSTRAHA
Neuťahujte skrutky viac než je to potrebné, ani prvky nenamáhajte ohybom.
Poznámka
Taktiež si prečítajte návod na obsluhu pedálov a používanie obuvi.
Funkcie výrobku
Toto náradie je určené na namontovanie zarážky do požadovanej polohy. Taktiež meria
montážnu polohu zarážky. Náradie môže slúžiť aj na jemné doladenie montážnej polohy
zarážky od bodu merania a na namontovanie zarážky v rovnakej polohe.
Názvy súčastí
A
Držiak zarážky (strana SPD)
B
Rameno zarovnania
C
Platnička s mierkou (pre SPD)
D
Hlava prvej
predpriehlavkovej kosti
E
Hlava piatej
predpriehlavkovej kosti
Inštalácia v odporúčanej polohe
Všetky obrázky znázorňujú stranu ľavej nohy.
1
Obujte si obuv, ako je to znázornené na obrázku a poznačte si polohu hlavy prvej
predpriehlavkovej kosti a polohu hlavy piatej predpriehlavkovej kosti.
2
Provizórne utiahnite upevňovaciu skrutku zarážky. Skontrolujte možnosť pohybu zarážky.
4
Na obuv namontujte držiak zarážky. Obidva okraje oválnych otvorov na obuvi zarovnajte s
drážkami na držiaku zarážky. Štandardne namontujte do polohy A (druhá drážka zhora). Ak
používate SH-M315/M240/XC60, namontujte do polohy B (horná drážka).
* V prípade krokov 5 až 8 namontujte každý prvok, ako je uvedené na obrázkoch.
9
Posuňte platničku s mierkou dozadu a dopredu a otočte ramenom zarovnania s cieľom
nastaviť ich tak, aby sa koniec zarážky dotýkal polohy tenara a hyperetenara.
10
Demontujte rameno zarovnania a pritom dávajte pozor, aby ste neposunuli polohu
nastavenia. Dočasne utiahnite montážnu skrutku zarážky a dávajte pritom pozor, aby ste
neposunuli polohu.
12
Montážnu skrutku zarážky utiahnite na odporúčaný krútiaci moment.
Meranie montážnej polohy zarážky
Všetky obrázky znázorňujú stranu ľavej nohy.
* V prípade krokov 1 až 3 namontujte každý prvok, ako je uvedené na obrázkoch.
5
Prečítajte si hodnotu v riadku, kde sa držiak zarážky (biela) a mierka na platničke s mierkou
(biela) prekrývajú. Prečítajte si hodnoty pozdĺžnej polohy (a), priečnej polohy (b) a uhla (c). V
prípade pozdĺžnej polohy je meranie možné len na jednej strane. Ďalej uvádzané hodnoty sú
hodnotami z príkladu na obrázku.
Pozdĺžna poloha (a)
+ 2 mm
Priečna poloha (b)
- 2 mm
Uhol (c)
- 3°
(Slovak)
Klambri seadistamise tööriist SPD
Oluline ohutusteave
HOIATUS
Komponentide paigaldamisel järgi kindlasti kasutusjuhendis toodud juhiseid. Soovitatav on
kasutada ainult ehtsaid Shimano varuosi. Kui detailid, nagu poldid ja mutrid, tulevad lahti või
saavad kahjustada, võib jalgratas kukkuda ootamatult ümber ja tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Kui reguleerimisi ei tehta korrektselt, võivad esineda probleemid ja jalgratas kukkuda
ootamatult ümber ning tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Loe neid tehnilise hoolduse juhiseid põhjalikult ning hoia alati edasipidiseks kasutamiseks kindlas
kohas.
ETTEVAATUST
Ära kinnita polte rohkem kui tarvis ega vääna komponente jõuga.
Pane Tähele
Loe ka pedaalide ja jalanõude kasutusjuhendeid.
Toote omadused
Seda tööriista kasutatakse klambri kinnitamiseks soovitatud asendisse. Lisaks saab sellega
mõõta klambri paigaldamise asendit. Tööriista saab kasutada klambri paigaldusasendi
täppisreguleerimiseks mõõtepunkti suhtes ja kinnitada klamber samasse asendisse.
Osade nimetused
A
Klambrihoidik (SPD pool)
B
Joondusõlg
C
Mõõduplaat (SPDle)
D
Esimene pöiapea
E
Viies pöiapea
Paigaldamine soovitatud asendisse
Kõikidel joonistel on näidatud vasaku jala pool.
1
Kandes jalanõusid joonisel näidatud viisil, tähista esimese ja viienda pöiapea asendid.
2
Kinnita ajutiselt klambri paigalduspolt. Veendu, kas klamber saab liikuda.
4
Kinnita klambrihoidik jalanõule. Joonda jalanõu ovaalsete aukude mõlemad servad
klambrihoidiku soontega. Tavapäraselt kinnita asendisse A (teine soon ülevalt). Kui kasutad
SH-M315/M240/XC60, kinnita asendisse B (ülemine soon).
* Sammude 5 kuni 8 puhul kinnita iga komponent vastavalt joonisel toodule.
9
Liiguta mõõduplaati edasi ja tagasi ning pööra joondusõlga, et reguleerida neid nii, et piiriku
tipp puudutaks kanna ja päka asendeid.
10
Eemalda joondusõlg, jälgides et sa ei liigutaks seadistatud asendit. Kinnita ajutiselt klambri
paigalduspolt, jälgides, et sa ei liigutaks seadistatud asendit.
12
Kinnita klambri kinnituspolt soovitusliku kinnitusmomendini.
Klambri paigaldusasendi mõõtmine
Kõikidel joonistel on näidatud vasaku jala pool.
* Sammude 1 kuni 3 puhul kinnita iga komponent vastavalt joonisel toodule.
5
Loe selle joone väärtust, kus klambrihoidik (valge) ja mõõduplaadi skaala (valge) kattuvad.
Loe pikiasendi (a), ristiasendi (b) ja nurga (c) väärtusi. Pikiasendi puhul võib mõõtmine olla
võimalik ainult ühel poolel. Järgmiselt on toodud joonisel näidatud näite väärtused.
Pikiasend (a)
+ 2 mm
Ristiasend (b)
- 2 mm
Nurk (c)
- 3°
(Estonian)
Kiinnikkeen asetustyökalu SPD
Yleisiä turvallisuustietoja
VAROITUS
Kun asennat osia, varmista, että noudatat ohjekirjassa mainittuja ohjeita. Suosittelemme, että
käytät ainoastaan alkuperäisiä Shimano-osia. Mikäli osat, kuten pultit ja mutterit, löyhtyvät
tai vahingoittuvat, polkupyörä voi yllättäen kaatua, mikä saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
Sen lisäksi, jos säätöjä ei ole suoritettu asianmukaisesti, saattaa ilmetä ongelmia ja polkupyörä
voi yllättäen kaatua, mikä saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
Lue nämä tekniset huolto-ohjeet tarkasti ja talleta ne huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
HUOMIO
Älä kiristä ruuveja liian kireälle äläkä käytä liikaa voimaa, jotta osat eivät taivu.
Huomaa
Lue myös poljinten ja kenkien käyttöoppaat.
Tuotteen ominaisuudet
Tätä työkalua käytetään kiinnikkeen asentamisessa suositeltuun paikkaan. Sillä voidaan myös
mitata kiinnikkeen asennuspaikka. Työkalun avulla voidaan myös hienosäätää kiinnikkeen
asennuspaikkaa mittauspisteestä ja kiinnittää kiinnike samaan paikkaan.
Osien nimet
A
Kiinnikkeen pidin (SPD-puoli)
B
Kohdistusvarsi
C
Asteikkolevy (SPD)
D
Ensimmäisen
metatarsaalin pää
E
Viidennen
metatarsaalin pää
Asennus suositeltuun paikkaan
Kaikki kuvat ovat vasemman jalan puolelta.
1
Pue kengät jalkaan kuvan mukaisesti ja merkitse ensimmäisen metatarsaalin pään ja
viidennen metatarsaalin pään paikat.
2
Kiristä kiinnikkeen kiinnitysruuvi väliaikaisesti. Tarkista, että kiinnike pääsee liikkumaan.
4
Kiinnitä kiinnikkeen pidin kenkään. Kohdista kengän ovaalinmuotoiset reiät kiinnikkeen
pitimessä oleviin uriin. Kiinnitä normaalisti paikkaan A (toinen ura ylhäältä lukien). Jos
käytössä on SH-M315/M240/XC60, kiinnitä paikkaan B (yläura).
* Kun suoritat vaiheita 5 - 8, kiinnitä jokainen osa kuvien mukaisesti.
9
Liikuta asteikkolevyä edestakaisin ja pyöritä kohdistusvartta, jotta ne liikkuvat asentoon,
jossa vasteen kärki asettuu päkiän ja vastapäkiän paikkoja vasten.
10
Irrota kohdistusvarsi siten, ettei asetus pääse muuttumaan. Kiristä kiinnikkeen kiinnitysruuvi
väliaikaisesti siten, ettei asetus pääse muuttumaan.
12
Kiristä kiinnikkeen kiinnitysruuvi suositeltuun kiristysmomenttiin.
Kiinnikkeen kiinnityspaikan mittaus
Kaikki kuvat ovat vasemman jalan puolelta.
* Kun suoritat vaiheita 1 - 3, kiinnitä jokainen osa kuvien mukaisesti.
5
Lue viivan arvo kohdasta, jossa kiinnikkeen pidin (valkoinen) ja asteikkolevyn asteikko
(valkoinen) ovat päällekkäin. Lue pitkittäisasennon (a), sivuttaisasennon (b) ja kulman (c)
arvot. Pitkittäisasento voidaan ehkä mitata vain toiselta puolelta. Alla on kuvassa näkyvän
esimerkin arvot.
Pitkittäisasento (a)
+ 2 mm
Sivuttaisasento (b)
- 2 mm
Kulma (c)
- 3°
(Finnish)
Narzędzie SPD do ustawiania bloków
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu komponentów należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami podanymi
w instrukcji obsługi. Zaleca się korzystanie wyłącznie z oryginalnych części Shimano. Jeśli
takie części, jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to spowodować
nagły upadek z roweru i poważne obrażenia. Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane
prawidłowo, mogą wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować
poważne obrażenia.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą techniczną instrukcję serwisową i zachować ją na przyszłość.
UWAGA
Nie dokręcaj śrub bardziej niż jest to konieczne i nie wyginaj elementów.
Uwaga
Przeczytaj także instrukcję obsługi pedałów i butów.
Cechy produktu
To narzędzie służy do mocowania bloku w zalecanym położeniu. Może także służyć do pomiaru
pozycji montażowej bloku. Narzędzia można używać do precyzyjnego dostosowania pozycji
montażowej bloku względem punktów pomiarowych i mocowania bloku w tej samej pozycji.
Nazwy części
A
Uchwyt bloku (strona SPD)
B
Ramię regulacyjne
C
Płytka z podziałką (do SPD)
D
Głowa kości śródstopia
pierwszego palca
E
Głowa kości śródstopia
piątego palca
Montaż w zalecanym położeniu
Na wszystkich ilustracjach przedstawiono stronę lewej stopy.
1
Po włożeniu butów, jak pokazano na ilustracji, oznacz położenie głów kości śródstopia
pierwszego i piątego palca.
2
Wstępnie dokręć śrubę mocującą bloku. Sprawdź, czy blok może się poruszać.
4
Zamocuj uchwyt bloku do buta. Ustaw obie krawędzie owalnych otworów w bucie w linii z
rowkami w uchwycie bloku. Zamocuj w pozycji A (drugi rowek od góry). Jeśli używasz
SH-M315/M240/XC60, zamocuj w położeniu B (górny rowek).
* W punktach od 5 do 8 każdy element należy mocować, jak pokazano na ilustracjach.
9
Przesunąć płytkę z podziałką do przodu i do tyłu, a następnie obrócić ramię regulacyjne tak,
aby końcówka ogranicznika zetknęła się z pozycjami kłębu i kłębika.
10
Zdjąć ramię regulacyjne, uważając, aby nie zmienić ustalonego położenia. Wstępnie dokręcić
śrubę mocującą blok, uważając, aby nie zmienić położenia.
12
Dokręć śrubę mocującą bloku momentem o zalecanej wartości.
Pomiar pozycji montażowej bloku
Na wszystkich ilustracjach przedstawiono stronę lewej stopy.
* W punktach od 1 do 3 każdy element należy mocować, jak pokazano na ilustracjach.
5
Odczytać wartość w miejscu, w którym uchwyt bloku (biały) i podziałka płytki (biała)
nakładają się. Odczytać wartości położenia wzdłużnego (a), położenia poprzecznego (b) oraz
kąt (c). Pomiaru pozycji wzdłużnej można dokonać tylko z jednej strony. Wartości
przedstawione na rysunku są przykładowe.
Położenie
wzdłużne (a)
+ 2 mm
Położenie
poprzeczne (b)
- 2 mm
Kąt (c)
- 3°
(Polish)
SPD stopli beállító szerszám
Fontos biztonsági tájékoztatás
VIGYÁZAT!
Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást.
Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek,
pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami
súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák
adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat.
Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat, és őrizzük meg később végzendő
karbantartásokhoz.
FIGYELEM!
A szükségesnél jobban ne húzzuk meg a csavarokat, mert az alkatrészek elgörbülnek.
Megjegyzés
Olvassuk el a pedál és a cipő használati útmutatóját is.
Jellemzők
Ezzel a szerszámmal az ajánlott helyzetbe szerelhetjük fel a stoplit. A szerszámmal ki is
mérhetjük a stopli felszerelési helyét. A szerszám használható a stopli felszerelési helyének
finombeállítására a mérési ponthoz képest, illetve a stoplinak ezen helyre való felszerelésére.
Alkatrészek azonosítása
A
Stoplitartó (SPD oldali)
B
Igazító kar
C
Vonalbeosztásos lemez (SPD-hez)
D
Első lábközépcsont fej
E
Ötödik lábközépcsont fej
Felszerelés az ajánlott helyzetbe
Minden ábrán a bal láb felőli oldal látható.
1
A cipőt az ábrán látható módon viselve jelölje meg az első és ötödik lábközépcsont fej
helyzetét.
2
Ideiglenesen rögzítsük a stoplirögzítő csavart. Ellenőrizzük, tud-e mozogni a stopli.
4
Szereljük fel a stoplitartót a cipőre. Igazítsa egymáshoz a cipőn lévő ovális furatok szélét és a
stoplitartó hornyait. Általában az A helyzetbe kell felszerelni (felülről a második horony). Ha
SH-M315/M240/XC60 típust használunk, szereljük a B helyzetbe (a legfelső horonyba).
* Az 5-8. lépésben minden alkatrészt az ábra szerint szereljünk fel.
9
Előre-hátra mozgassuk a vonalbeosztásos lemezt és forgassuk az igazító kart, és úgy állítsuk
be, hogy az ütköző csúcsa érintkezzen a nagy- és kisujjnak megfelelő pozíciókkal.
10
Vegyük le a kart, ügyelve, hogy a beállított pozíciót ne mozdítsuk el. Ideiglenesen rögzítsük
a stoplirögzítő csavart, ügyelve, hogy ne mozdítsuk el a pozíciót.
12
Az ajánlott nyomatékkal húzzuk meg a stoplirögzítő csavart.
A stopli felszerelési helyének kimérése
Minden ábrán a bal láb felőli oldal látható.
* Az 1-3. lépésben minden alkatrészt az ábra szerint szereljünk fel.
5
Olvassuk le annak a vonalnak az értékét, ahol a stoplitartó (fehér) és a vonalbeosztásos
lemez (fehér) vonalai átfedik egymást. Olvassuk le a hosszanti helyzet (a), az oldalsó helyzet
(b) és a szög (c) értékét. A hosszanti helyzetnél a mérést lehet, hogy csak az egyik oldalon
tudjuk elvégezni. Az alábbiakban bemutatjuk az ábrákon szereplő példa értékeit.
Hosszanti helyzet (a)
+ 2 mm
Oldalsó helyzet (b)
- 2 mm
Szög (c)
- 3°
(Hungarian)
Specialverktyg SPD för dobbar
Allmän säkerhetsinformation
VARNING
När du installerar komponenter, vara noga med att följa de instruktioner som ges i
bruksanvisningarna. Det rekommenderas att du endast använder äkta Shimano delar. Om
delar som bultar och muttrar lossnar eller skadas, kan cykeln plötsligt falla över, vilket kan
orsaka allvarlig skada. Dessutom, om du inte utför justeringar på rätt sätt, kan problem uppstå,
och cykeln kan plötsligt falla över vilket kan orsaka allvarlig skada.
Läs noggrant igenom dessa anvisningar om teknisk service och förvara dem på en lämplig plats för
senare användning.
UPPMÄRKSAMMA
Dra inte åt bultarna mer än nödvändigt och gör inte så att komponenterna böjs.
Observera
Läs även användarhandböcker för pedaler och skor.
Produktfördelar
Det här verktyget kan användas för att sätta en dobb på rekommenderad plats. Det kan också
mäta dobbens monteringsposition. Verktyget kan användas för att finjustera dobbens
monteringsposition från mätpunkten och fästa dobben på samma plats.
Delarnas namn
A
Bindning (SPD-sida)
B
Inpassningsarm
C
Fästjärnsplatta
D
Första metatarsal-
huvud
E
Femte metatarsal-
huvud
Montera på rekommenderad plats
Alla bilder visar vänsterfotens sida.
1
När skorna sitter som på bilden ska du först märka positionerna för det första metatarsal-
huvudet och det femte metatarsal-huvudet.
2
Dra tillfälligt åt dobbarnas monteringsbult. Se till att dobben kan röra sig.
4
Sätt bindningen på skon. Inpassa de ovala hålens båda kanter på skon med spåren på
bindningen. Sätt den vanligtvis på position A (det andra spåret uppifrån). Om du använder
SH-M315/M240/XC60 ska du sätta den på position B (det översta spåret).
* För steg 5 till 8 ska du sätta varje komponent såsom bilderna visar.
9
Flytta fästjärnet fram och tillbaka och rotera inpassningsarmen för justering så att pluggens
ände kommer i kontakt med tenarens och hypotenarens läge.
10
Ta bort inpassningsarmen utan att förändra det inställda läget. Dra tillfälligt åt klossarnas
monteringsbult utan att förändra läget.
12
Dra åt dobbarnas monteringsbult med rekommenderat vridmoment.
Mätning av dobbarnas monteringsplats.
Alla bilder visar vänsterfotens sida.
* För steg 1 till 3 ska du sätta varje komponent såsom bilderna visar.
5
Läs av värdet för linjen där bindningen (vit) och fästjärnets skala (vit) överlappar varandra.
Läs av värdena för det längsgående läget (a), sidoläge (b) och vinkel (c). För det längsgående
läget är mätning bara möjlig på en sida. Följande är värdena för exemplen som bilden visar.
Längsgående läge (a)
+ 2 mm
Sidoläge (b)
- 2 mm
Vinkel (c)
- 3°
(Swedish)
鎖片設置工具 SPD
重要安全資訊
警告
在安裝零件時,請務必遵守使用說明書裡的說明。建議您只使用 Shimano 正品零件。如果螺絲,螺母
等零件變得鬆動或損壞,自行車可能會突然摔倒,這可能會導致嚴重的傷害。此外,如果沒有正確調
整可能會出現問題,自行車可能會突然摔倒,這可能會導致嚴重的傷害。
請仔細閱讀技術說明書,並將技術說明書存放在安全之處,以供日後參考。
注意
請勿將螺絲鎖緊至超出必要的程度或強行彎曲零件。
備註
也請閱讀有關踏板與鞋子的使用者手冊。
產品特色
此工具用來連接鎖片至推薦的位置。它也可以測量鎖片安裝位置。該工具可以用於從測量點微調鎖片
安裝位置,以及將鎖片連接至該位置。
各部名稱
A
••鎖片固定座•(SPD•側)
B
••定位調整臂
C
••刻度板•(適用於•SPD)
D
••第一蹠骨頭
E
••第五蹠骨頭
安裝到推薦位置
所有的圖示展示的是左腳一側。
1
按照圖示穿上鞋子並標記第一蹠骨頭和第五蹠骨頭的位置。
2
暫時將扣片固定螺絲鎖緊。請檢查鎖片是否能夠移動。
4
將鎖片固定座連接至鞋子。用鎖片固定座上的溝槽對齊鞋子內橢圓形孔的兩邊。一般的情況之下,
連接至位置•A•(自頂部起的第二個溝槽)。如果您使用的是•SH-M315/M240/XC60,則連接至位置•B••
(最頂部的溝槽)。
* 對於步驟 5 到 8,將每個零件按照圖示規定進行連接。
9
來回移動刻度板並旋轉定位調整臂對其進行調整,從而使止動塊的端部接觸到足底和小指球的位置。
10
移除定位調整臂,請小心不要移動設定位置。暫時將扣片固定螺絲鎖緊,請小心不要移動位置。
12
鎖緊扣片固定螺絲至推薦的扭矩。
鎖片安裝位置的測量
所有的圖示展示的是左腳一側。
* 對於步驟 1 到 3,將每個零件按照圖示規定進行連接。
5
讀取鎖片固定座•(白色)•與刻度板的刻度•(白色)•重疊處線條的值。讀取縱向位置•(a),橫向位置•(b)•
和角度•(c)•的值。對於縱向位置,只能在一側進行測量。以下是圖示示例的值。
縱向位置
(a)
+ 2 mm
橫向位置
(b)
- 2 mm
角度
(c)
- 3°
http://si.shimano.com
(Taiwanese)
搭扣安装工具 SPD-SL
为了确保安全,请务必遵以下事项。
警告
安装组件时,务必遵照安装手册中的指示。建议您使用 Shimano 纯正部件。如果螺栓和螺母等部件松
动或破损,可能突然摔倒从而导致负重伤此外,当调整不正确时,可能发生故障导致突然跌倒,因
而受重伤
请仔细阅读该使用说明书,然后加以妥善保管
注意
请勿将螺栓拧得过紧或强制使组件弯曲
使用上的注意
另请阅读脚踏板和鞋子的用户手册
产品特色
此工具用于将搭扣连接至推荐的位置也可用于测量搭扣安装位置该工具可用于从测量点微调搭扣
安装位置以及将搭扣连接至该位置
适用于 所有 SPD-SL 鞋子
各部名称
A
••搭扣支架(SPD-SL•侧)
B
••定位臂
C
••刻度板(适用于•SPD-SL)
D
••第一跖骨头
E
••第五跖骨头
安装至推荐的位置
•所有图示所展示的是左脚一侧
1
按照图示穿上鞋子并标记第一跖骨头和第五跖骨头的位置
2
暂时将前搭扣安装螺栓拧紧请检查搭扣是否能够移动
* 对步骤 3 到 8,将每个组件按照图示规定进行连接。
9
来回地移动锁片托架并旋转定位臂对其进行调整,从而使止动器的端部接触到鱼际和小鱼际的位置
10
将前搭扣安装螺栓拧紧至推荐的扭矩
14
将另外两个搭扣安装螺栓拧紧至推荐的扭矩
搭扣安装位置的测定
•所有图示所展示的是左脚一侧
* 对步骤 1 到 5,将每个组件按照图示规定进行连接。
6
读读取锁片托架(白色)与刻度板的刻度(白色)重复处线条的值读取纵向位置•(a)、横向位置•(b)•
和角度•(c)•的值对于纵向位置,只能在一侧进行测量以下是图示示例的值
纵向位置 (a)
- 2 mm
横向位置 (b)
+ 1 mm
角度 (c)
+ 3°
(Chinese)
Εργαλείο ρύθμισης για σχαράκια SPD-SL
Γενικές Πληροφορίες Ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά την εγκατάσταση των εξαρτημάτων, φροντίστε να ακολουθήσετε τις οδηγίες που
δίνονται στα εγχειρίδια οδηγιών. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά
Shimano. Σε περίπτωση που κάποια τμήματα, όπως βίδες και παξιμάδια χαλαρώσουν ή
καταστραφούν, το ποδήλατο μπορεί να πέσει ξαφνικά, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό. Επιπλέον, αν οι ρυθμίσεις δεν γίνουν σωστά, μπορεί να προκύψουν προβλήματα, και
το ποδήλατο να πέσει ξαφνικά, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Διαβάοτε προσεκτικά τις παρούσες Οδηγίες Τεχνικού Σέρβις και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗN
Μη σφίγγετε τις βίδες περισσότερο από ό, τι χρειάζεται και μην λυγίζετε με δύναμη τα εξαρτήματα.
Σημειωση
Διαβάστε επίσης το εγχειρίδιο χρήστη για τα πετάλια και τα παπούτσια.
Χαρακτηριστικά προϊόντος
Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για να τοποθετήστε το σχαράκι στην συνιστώμενη θέση. Μπορεί
επίσης να μετρήσει την θέση όπου τοποθετείται το σχαράκι. Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για την λεπτομερή ρύθμιση της θέσης στερέωσης για το σχαράκι ξεκινώντας από το σημείο
μέτρησης επιτυγχάνοντας έτσι την στερέωση στην ίδια θέση.
Για: Όλα τα παπούτσια SPD-SL
Ονομασία εξαρτημάτων
A
Βάση για σχαράκι (πλευρά SPD-SL)
B
Βραχίονας ευθυγράμμισης
C
Κλίμακα μέτρησης (για SPD-SL)
D
Κεφαλή πρώτου
μεταταρσίου
E
Κεφαλή πέμπτου
μεταταρσίου
Εγκατάσταση στην συνιστώμενη θέση
Όλες οι εικόνες δείχνουν το αριστερό πόδι.
1
Φορώντας τα παπούτσια όπως φαίνεται στην εικόνα, σημειώστε τις θέσεις της κεφαλής του πρώτου και του
πέμπτου μεταταρσίου.
2
Σφίξτε προσωρινά την εμπρός βίδα στήριξης για το σχαράκι. Βεβαιωθείτε ότι το σχαράκι μπορεί να κινηθεί.
* Για τα βήματα από 3 έως 8, συνδέστε κάθε εξάρτημα όπως καθορίζεται στις εικόνες.
9
Μετακινήστε την βάση για το σχαράκι πίσω-μπρος και περιστρέψτε τον βραχίονα ευθυγράμμισης για τα
ρυθμίσετε έτσι ώστε η μύτη του αναστολέα να συμπέσει με τις θέσεις του θέναρος και του υποθέναρος.
10
Σφίξτε την εμπρός βίδα στήριξης για το σχαράκι με την συνιστώμενη ροπή.
14
Σφίξτε τις άλλες δύο βίδες στήριξης για το σχαράκι με την συνιστώμενη ροπή.
Μέτρηση της θέσης όπου τοποθετείται το σχαράκι
Όλες οι εικόνες δείχνουν το αριστερό πόδι.
* Για τα βήματα από 1 έως 5, συνδέστε κάθε εξάρτημα όπως καθορίζεται στις εικόνες.
6
Διαβάστε την τιμή της γραμμής, όπου η βάση για το σχαράκι (λευκό) και η κλίμακα της πλάκας
μέτρησης (λευκό) συμπίπτουν. Διαβάστε τις τιμές της διαμήκους θέσης (a), της πλάγιας θέσης (b)
και της γωνίας (c). Για την διαμήκη θέση, η μέτρηση μπορεί να είναι δυνατή μόνο σε μία πλευρά.
Οι ακόλουθες είναι οι τιμές του παραδείγματος που απεικονίζεται.
Διαμήκης θέση (a)
- 2 mm
Πλευρική θέση (b)
+ 1 mm
Γωνία (c)
+ 3°
(Greek)
Инструмент для установки шипов SPD-SL
Важная информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном
руководстве. Рекомендуется пользоваться только оригинальными деталями Шимано.
Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены, велосипед может внезапно
перевернуться, что может привести к серьезной травме. Кроме того, если регулировки
выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно
перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Внимательно прочтите данное руководство по техническому обслуживанию и храните его для
повторного обращения.
ВНИМАНИЕ!
Не затягивайте болты больше, чм необходимо, и не сгибайте силой компоненты.
Примечание
Прочитайте также руководства пользователя для педалей и туфель.
Характеристики продукта
Этот инструмент используется для установки шипа в желаемое положение. Он также может
измерять положение крепления шипа. Этот инструмент можно использовать для тонкой
подгонки положения крепления шипа от точки измерения и закрепления шипа в этом
положении.
Для: Любой обуви SPD-SL
Наименование деталей
A
Держатель шипа (сторона SPD-SL)
B
Выравнивающий рычаг
C
Шкала (для SPD-SL)
D
Головка первой плюсневой кости
E
Головка пятой плюсневой кости
Установка в рекомендуемое положение
Все рисунки показывают сторону левой ноги.
1
Надев туфли, как показано на рисунке, отметьте положение головок первой и пятой
плюсневых костей.
2
Временно затяните передний крепежный болт шипа. Убедитесь, что шип может двигаться.
* Шаги с 3 по 8: закрепите каждый компонент, как показано на рисунках.
9
Двигайте держатель шипа взад-вперед и вращайте выравнивающий рычаг, чтобы
отрегулировать их так, чтобы конец стопора соприкасался с положениями тенара и гипотенара.
10
Затяните передний крепежный болт шипа с рекомендуемым моментом затяжки.
14
Затяните два остальных крепежных болта шипа с рекомендуемым моментом затяжки.
Измерение положения шипа
Все рисунки показывают сторону левой ноги.
* Шаги с 1 по 5: закрепите каждый компонент, как показано на рисунках.
6
Прочитайте значение линии, где держатель шипа (белый) и шкала (белая) перекрываются.
Прочитайте значения продольного (a) и поперечного (b) положений и угла (c). Для
продольного положения измерение возможно только с одной стороны. Ниже приведены
значения примера, показанного на рисунке.
Продольное
положение (a)
- 2 mm
Поперечное
положение (b)
+ 1 mm
Угол
(
c
)
+ 3°
(Russian)
SPD-SL-innstillingsverktøy for klosse
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Ved installasjon av deler, sørg for at instruksjonene som er gitt i instruksjonsmanualene
følges. Det anbefales at du bare brukes ekte Shimano deler. Hvis deler som bolter og mutre
løsner eller skades, kan sykkelen plutselig falle over og kan forårsake alvorlig personskade. I
tillegg kan andre problemer oppstå dersom justeringer ikke blir gjort riktig og sykkelen kan
plutselig velte og føre til personskade.
Les disse tekniske serviceinstruksjonene nøye og oppbevar dem på et trygt sted for senere
bruk.
FORSIKTIG
Ikke stram boltene mer enn nødvendig, og ikke bruk makt for å bøye delene.
Merk
Du bør også lese brukerhåndbøkene for informasjon om pedalene og skoene.
Produktegenskaper
Dette verktøyet brukes for å feste en klosse i anbefalt posisjon. Det kan også måle klossens
monteringsposisjon. Verktøyet kan brukes til finjustering av klossens posisjon fra målepunktet
og til å feste klossen til den samme posisjonen.
For: Alle SPD-SL sko
Navn på deler
A
Klosseholder (SPD-SL-side)
B
Justeringsarm
C
Festeplate med skala (for SPD-SL)
D
Første
metatarsalbenet
E
Femte metatarsalbenets
midtparti
Montering i anbefalt posisjon
Alle illustrasjonene viser fra venstre side.
1
Ved bruk av skoene som vist i illustrasjonen, mark av stillingen på det første metatarsalbenets
midtparti og det femte metatarsalbenets midtparti.
2
Stram klossens fremste monteringsbolt midlertidig. Kontroller at klossen kan beveges.
* For trinnene 3–8; fest hver del som oppgitt i illustrasjonene.
9
Flytt klosseholderen fram og tilbake og drei justeringsarmen for å justere slik at spissen på
motholdet kommer i kontakt med tenar og hypotenarposisjonene.
10
Stram klossens fremste monteringsbolt med anbefalt moment.
14
Stram de to andre monteringsboltene for klossen med anbefalt moment.
Måling av monteringsposisjon for klosse
Alle illustrasjonene viser fra venstre side.
* For trinnene 1–5; fest hver del som oppgitt i illustrasjonene.
6
Les verdien på linjen der klosseholderen (hvit) og skalaen på skalaplaten (hvit) overlapper.
Les av verdiene for lengderetning (a), sideveis (b) og vinkel (c). På lengderetningen er det
kun mulig med måling på én side. Nedenfor vises verdiene for eksempelet vist i
illustrasjonen.
Lengderetning (a)
- 2 mm
Sideveis (b)
+ 1 mm
Vinkel (c)
+ 3°
(Norwegian)
Unealtă de reglare a plăcuţei SPD-SL
Informaţii importante privind siguranţa
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni. Se
recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau
deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca
rănirea gravă. De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme,
iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie și se vor păstra într-un loc sigur, pentru a le
putea consulta pe viitor.
ATENŢIE
Nu se vor strânge şuruburile mai mult decât este necesar şi nu se va forţa îndoirea
componentelor.
Observaţie
Se vor citi şi manualele de utilizare ale pedalelor şi pantofilor.
Caracteristicile produsului
Această unealtă este folosită pentru fixarea unei plăcuţe în poziţia recomandată. De asemenea,
poate să măsoare poziţia de prindere a plăcuţei. Unealta poate fi folosită pentru reglarea fină a
poziţiei de prindere a plăcuţei din punctul de măsurare şi fixarea plăcuţei în aceeaşi poziţie.
Pentru: Toţi pantofii SPD-SL
Numele componentelor
A
Suport plăcuţă (spre SPD-SL)
B
Braţ de aliniere
C
Plăcuţă de măsurare (pentru SPD-SL)
D
Capul primului
metatarsian
E
Capul celui de-al
cincilea metatarsian
Montarea în poziţia recomandată
Toate ilustraţiile prezintă piciorul stâng.
1
Purtând pantofii ca în ilustraţie, se marchează poziţia capului primului metatarsian şi capului
celui de-al cincilea metatarsian.
2
Se strânge temporar şurubul de prindere a plăcuţei faţă. Se verifică dacă plăcuţa se poate
mişca.
* În etapele 3 - 8, se fixează fiecare componentă conform ilustraţiilor.
9
Se mută suportul plăcuţei înainte şi înapoi şi se roteşte braţul de aliniere pentru a le regla
astfel încât vârful opritorului să atingă poziţiile musculaturii tenare şi hipotenare.
10
Se strânge şurubul de prindere a plăcuţei faţă la cuplul recomandat.
14
Se strâng celelalte două şuruburi de prindere a plăcuţei la cuplul recomandat.
Măsurarea poziţiei de prindere a plăcuţei
Toate ilustraţiile prezintă piciorul stâng.
* În etapele 1 - 5, se fixează fiecare componentă conform ilustraţiilor.
6
Se citeşte valoarea liniei în care suportul plăcuţei (alb) şi scara plăcuţei de măsurare (alb) se
suprapun. Se citesc valorile poziţiei longitudinale (a), laterale (b) şi unghiului (c). Pentru
poziţia longitudinală, este posibil ca măsurarea să se poată face dintr-o singură parte.
Următoarele valori corespund exemplului ilustrat.
Poziţie longitudinală (a)
- 2 mm
Poziţie laterală (b)
+ 1 mm Unghi (c) + 3°
(Romanian)
Инструмент за настройка на зацепки SPD-SL
Важни инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При монтиране на компоненти, уверете се, че следвате инструкциите, дадени в
ръководствата за употреба. Ние ви препоръчваме да използвате само оригинални
части на Shimano. Ако части, като например болтове и гайки, се разхлабят или повредят,
велосипедът може внезапно да се преобърне, което може да причини сериозни наранявания.
Освен това, ако настройките не се извършат правилно, могат да възникнат проблеми и
велосипедът може внезапно да се преобърне, което може да причини сериозни наранявания.
Прочетете внимателно тези технически сервизни инструкции и ги запазете за последващи справки.
ВНИМАНИЕ
Не натягайте болтовете повече отколкото е необходимо и не насилвайте компонентите да се огънат.
Забележка
Също така, прочетете ръководството за експлоатация за педалите и обувките.
Характеристики на продукта
Този инструмент се използва за прикрепяне на зацепка в препоръчителната позиция. С него
също може да се измери позицията за монтиране на зацепката. Инструментът може да се
използва за фина настройка на позицията за монтиране на зацепката от точката на измерване
и за прикрепяне на зацепката в същата позиция.
За: всички SPD-SL обувки
Имена на частите
A
Държач на зацепката (от страната на SPD-SL)
B
Центровъчно рамо
C
Пластина със скала (за SPD-SL)
D
Първа метатарзална глава
E
Пета метатарзална глава
Монтиране на препоръчителната позиция
Всички илюстрации показват
страната откъм левия крак.
1
Носенето на обувките, както е показано на илюстрацията, маркира позицията на първата и
на петата метатарзална глава.
2
Временно затегнете предния болт за монтиране на зацепката. Уверете се, че зацепката може да се движи.
* За стъпки 3 до 8, прикрепете всеки компонент, както е посочено на илюстрациите.
9
Придвижете държача на зацепката назад и напред и завъртете центровъчното рамо, за да ги
нагласите така, че върхът на ограничителя да влиза в контакт с позициите на тенара и хипотенара.
10
Затегнете предния болт за монтиране на зацепката до препоръчания момент на затягане.
14
Затегнете другите два болта за монтиране на зацепката до препоръчания момент на затягане.
Измерване на позицията за монтиране на зацепката
Всички илюстрации показват
страната откъм левия крак.
* За стъпки 1 до 5, прикрепете всеки компонент, както е посочено на илюстрациите.
6
Отчетете стойността на линията, където държача на зацепката (бял) и скалата на
пластината със скалата (бяла) се припокриват. Отчетете стойностите на позицията по
дължина (а), по широчина (b) и ъгъла (c). За позицията по дължина, измерването може да е
възможно само от едната страна. Следващите стойности са тези от примера, показан на
илюстрацията.
Позиция по дължина (а)
- 2 mm
Позиция по
широчина (b)
+ 1 mm
Ъгъл (c)
+ 3°
(Bulgarian)
Orodje za nastavljanje ploščic SPD-SL
Pomembne varnostne informacije
OPOZORILO
Pri namestitvi komponent sledite navodilom, ki so podana v navodilih. Pripročamo uporabo
originalnih nadomestnih delov Shimano. Če se deli, kot so vijaki in matice, odvijejo ali
poškodujejo, se lahko kolo nenadoma prevrne, kar lahko povzroči resno poškodbo. Prav tako
se lahko pojavijo težave zaradi nepravilnih nastavitev, zaradi katerih se lahko kolo nenadoma
prevrne in nastane lahko resna poškodba.
Previdno preberite ta tehnična servisna navodila in jih za kasnejšo uporabo hranite na varnem
mestu.
POZOR
Vijakov ne zategujte bolj, kot je to potrebno; komponet ne krivite s silo.
Pomnite
Preberite si tudi navodila za uporabo pedal in čevljev.
Značilnosti izdelka
To orodje se uporablja za namestitev ploščic pedal v priporočen položaj. Uporablja se lahko
tudi za merjenje položaja nameščenih ploščic pedal. Orodje se lahko uporabi za fino nastavitev
položaja namestitve ploščic pedal od točke merjenja ali za namestitev ploščic v enak položaj.
Za: Vse SPD-SL čevlje
Imena delov
A
Nosilec ploščic pedal (stran SPD-SL)
B
Roka za centriranje
C
Merilna plošča (za SPD-SL)
D
Baza prve kosti stopalnice
E
Baza pete kosti stopalnice
Namestitev v priporočen položaj
Vse slike prikazujejo primer uporabe na levem
čevlju.
1
Čevlje obujte tako, kot je prikazano na sliki, nato označite položaj baze prve in pete kosti
stopalnice.
2
Začasno zategnite prednji vijak za pritrditev ploščice pedala. Preverite, če se lahko ploščica
premika.
* Pri korakih od 3 do 8 namestite vsako komponento tako, kot je prikazano na slikah.
9
Nosilec ploščice pedal premaknite nazaj in naprej ter zarotirajte roko za centriranje, tako da
bo konica ustavljalca v stiku s položajema na notranjem in zunanjem robu.
10
Prednji pritrditveni vijak ploščice zategnite s priporočenim navorom privitja.
14
Preostala dva pritrditvena vijaka ploščice zategnite s priporočenim navorom privitja.
Merjenje položaja namestitve ploščic pedal
Vse slike prikazujejo primer uporabe
na levem čevlju.
* Pri korakih od 1 do 5 namestite vsako komponento tako, kot je prikazano na slikah.
6
Odčitajte vrednost na liniji, kjer se nosilec ploščice pedal (bela) in lestvica na merilni plošči
(bela) prekrivata. Odčitajte vrednosti za vzdolžen položaj (a), stranski položaj (b) in kot (c).
Za vzdolžni položaj je morda možno izmeriti samo na eni strani. Navedene vrednosti veljajo
za primer, ki je prikazan na sliki.
Vzdolžen položaj (a)
- 2 mm
Stranski položaj (b)
+ 1 mm
Kot (c)
+ 3°
(Slovenian)
클릿 세팅 툴 SPD-SL
안전에 관한 중요한 정보
경고
구성품 설치 시 설명서에 포함된 지시사항을 반드시 준수하십시오.시마노 정품 부품만을
사용할 것을 권장합니다.•볼트나•너트와•같은•부품이•헐거워지거나•파손되면•사고의•위험이•
있으며•심각한•상해를•초래할•수•있습니다.또한•각종•작업을•올바로•수행하지•않으면•문제•
또는•사고를•유발하여•심각한•상해를•초래할•수•있습니다.
기술•서비스•설명서를•읽고•추후•참조를•위하여•안전한•장소에•보관하십시오.
주의
볼트를•필요•이상으로•조이거나•부품들이•휘게끔•힘을•가하지•마십시오.
주의점
사용자•취급•설명서에서•패달과•슈즈에•관한•사항을•확인하십시오.
제품 특징
본•툴은•클릿을•권장•위치에•부착하는•데에•사용됩니다.•또한•이는•클릿•장착•위치를•측정할•
수•있습니다.•툴은•측정•지점에서•클릿•장착•위치를•미세•조정하고•클릿을•같은•위치에•
부착하는•데에•사용할•수도•있습니다.•
용도: 모든 SPD-SL 슈즈
부품명
A
••클릿•홀더•(SPD-SL•쪽)
B
••얼라인먼트•암
C
•스케일•플레이트•(SPD-SL•용)
D
••제1중족골•두부
E
••제5중족골•두부
권장 위치에 설치하기
※•모든•그림은•왼쪽•발•쪽을•보여줍니다.
1
그림과•같이•슈즈를•신고,•제1중족골•두부와•제5중족골•두부의•위치를•표시하십시오.
2
앞•클릿•장착•볼트를•임시로•고정하십시오.•클릿이•움직일•수•있는지•확인하십시오.
* 3 에서 8 단계에서는, 그림에 명시된 바와 같이 각 부품을 부착하십시오.
9
클릿•홀더를•앞뒤로•움직이고•얼라인먼트•암을•돌려•조절하여스토퍼의•끝이•무지구와•
소지구의•위치와•닿게•하십시오.
10
앞•클릿•장착•볼트를•권장•토크로•조이십시오.
14
다른•2개의•클릿•장착•볼트를•권장•토크로•조이십시오.
클릿 장착 위치의 측정
•모든•그림은•왼쪽•발•쪽을•보여줍니다.
* 1 에서 5 단계에서는, 그림에 명시된 바와 같이 각 부품을 부착하십시오.
6
클릿•홀더•(흰색)•라인의•값과•스케일•플레이트의•겹치는•눈금(흰색)을•읽으십시오.•세로•
위치•(a),•측면•위치•(b),•각도•(c)의•값을•읽으십시오.•세로•위치는•한쪽에서만•측정•가능할•
수도•있습니다.•아래는•샘플•값에•대한•그림입니다.
세로 위치 (a)
- 2 mm
측면 위치 (b)
+ 1 mm
각도 (c)
+ 3°
(Korea)
Přípravek na nastavení zarážek SPD-SL
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Při montáži komponentů postupujte podle přiložených návodů. Doporučujeme použití pouze
originálních komponentů Shimano. Poškozené nebo uvolněné součásti, např. šrouby či matice,
mohou způsobit pád a vážné zranění jezdce.Rovněž nesprávně provedené nastavení může být
příčinou pádu a vážného zranění jezdce.
Tyto technické a servisní pokyny čtěte pozorně a uchovejte je na bezpečném místě pro budoucí
potřebu.
UPOZORNĚNÍ
Šrouby nedotahujte více než je nutné, mohlo by dojít k poškození komponentů.
Pozn.
Rovněž se seznamte s příručkou uživatele pro pedály a obuv.
Vlastnosti
Tento přípravek slouží k ustavení zarážek do doporučené polohy. Rovněž umožňuje změření
polohy zarážky. Přípravek lze použít pro přesné nastavení polohy zarážky od měřícího bodu a
k ustavení do stejné polohy.
Pro: všechny boty SPD-SL
Označení součástí
A
Držák zarážky (strana u SPD-Sl)
B
Nastavovací rameno
C
Nastavovací plát (pro SPD-SL)
D
Hlavička první
záprstní kosti
E
Hlavička páté
záprstní kosti
Montáž do doporučené polohy
Veškerá vyobrazení znázorňují levou stranu.
1
Vyobrazeným způsobem obuv nazujte a označte polohu hlaviček první a páté záprstní kosti.
2
Předběžně dotáhněte upevňovací přední šrouby zarážky. Ověřte zda lze se zarážkou
pohnout.
* Podle bodů 3 až 8 upevněte všechny součásti podle vyobrazení.
9
Držákem zarážky pohybujte vzad a vpřed a otáčejte ramenem tak, aby se špička dorazu
dotýkala polohy palcové a malíkové hrany.
10
Přední upevňovací šroub dotáhněte doporučeným utahovacím momentem.
14
Zbývající dva upevňovací šrouby dotáhněte doporučeným utahovacím momentem.
Měření polohy zarážky
Veškerá vyobrazení znázorňují levou stranu.
* Podle bodů 1 až 5 upevněte všechny součásti podle vyobrazení.
6
Na držáku zarážky odečtěte hodnotu v místě rysky (bílá) a na stupnici nastavovacího plátu
(bílá). Zjistěte hodnoty podélné polohy (a), příčné polohy (b) a úhlu (c). Hodnoty podélné
polohy mohou být měřitelné jen z jedné strany. Následující údaje jsou hodnoty vyobrazeného
příkladu.
Podélná poloha (a)
- 2 mm
Příčná poloha (b)
+ 1 mm
Úhel (c)
+ 3°
(Czech)
Trinkelės nustatymo įrankis SPD-SL
Svarbi informacija apie saugumą
ĮSPĖJIMAS
Montuodami komponentus vadovaukitės intrukcijų vadovuose pateiktomis instrukcijomis.
Rekomenduojama naudoti tik originalias „Shimano“ dalis. Atsilaisvinus tokioms detalėms, kaip
varžtai ir veržlės, ar jiems esant pažeistiems dviratis gali netikėtai nuvirsti ir dėl to sukelti
sunkių sužalojimų. Be to, nustatymų neatlikus teisingai, gali kilti problemų ir dviratis gali
netikėtai nuvirsti ir dėl to sukelti rimtų sužalojimų.
Įdėmiai perskaitykite šias Techninio aptarnavimo instrukcijas bei laikykite jas saugioje vietoje
prireikus.
DĖMESIO
Varžtų neveržkite daugiau nei reikia ir komponentų netvirtinkite jėga, kad jų nesulenktumėte.
Pastaba
Taip pat perskaitykite pedalų ir batų naudotojo vadovus.
Produkto savybės
Šis įrankis naudojamas trinkelę pritvirtinti į rekomenduojamą padėtį. Juo taip pat galima
išmatuoti trinkelės montavimo padėtį. Įrankį galima naudoti tiksliai nustatyti trinkelės
montavimo padėtį nuo matavimo taško ir trinkelę pritvirtinti toje pačioje padėtyje.
Taikoma: visai SPD-SL avalynei
Detalių pavadinimai
A
Trinkelės laikiklis (SPD-SL pusė)
B
Reguliavimo petys
C
Plokštelė su skale (SPD-SL)
D
Pirmoji pėdos viršutinė dalis
E
Penktoji pėdos viršutinė dalis
Tvirtinimas rekomenduojamoje padėtyje
Visuose paveiksluose pavaizduota
kairiosios pėdos pusė.
1
Avėdami batais kaip parodyta paveiksle, pažymėkite pėdos pirmosios viršutinės dalies padėtį
ir pėdos penktosios viršutinės dalies padėtį.
2
Laikinai priveržkite priekinį trinkelės tvirtinimo varžtą. Patikrinkite, ar trinkelę galite
pajudinti.
*
Atlikdami 3 ir 8 veiksmus kiekvieną komponentą pritvirtinkite taip, kaip parodyta paveiksluose.
9
Trinkelės laikiklį stumkite atgal ir pirmyn bei pasukite reguliavimo petį taip, kad stabdiklio
galas prisiliestų prie nykščio pakylos ir mažylio pakylos padėčių.
10
Priveržkite priekinį trinkelės tvirtinimo varžtą iki rekomenduojamo sukimo momento.
14
Priveržkite kitus du trinkelės tvirtinimo varžtus iki rekomenduojamo sukimo momento.
Trinkelės montavimo padėties matavimas
Visuose paveiksluose pavaizduota
kairiosios pėdos pusė.
*
Atlikdami 1 ir 5 veiksmus kiekvieną komponentą pritvirtinkite taip, kaip parodyta paveiksluose.
6
Pažiūrėkite ir nustatykite vertę ties ta linija, ties kuria susikerta trinkelės laikiklis (baltas) ir
plokštelės su skale skalė (balta). Patikrinkite šias vertes išilginėje padėtyje (a), horizontalioje
padėtyje (b) ir kampu (c). Išilginėje padėtyje matmuo yra tik vienoje pusėje. Toliau
pateikiame paveiksle parodyto pavyzdžio vertes.
Išilginė padėtis (a)
- 2 mm
Horizontali padėtis (b)
+ 1 mm
Kampas (c)
+ 3°
(Lithuanian)
Radžu iestatīšanas rīks SPD-SL
Svariga drošibas informacija
BRĪDINĀJUMS
Sastāvdaļu uzstādīšanas laikā neaizmirstiet ievērot instrukciju rokasgrāmatā dotos
norādījumus. Ieteicams izmantot tikai oriģinālās Shimano rezerves daļas. Ja skrūves vai
uzgriežņi kļūs vaļīgi vai būs bojāti, velosipēds var piepeši apgāzties, un tas var izraisīt nopietnu
traumu. Turklāt, ja noregulēšana nebūs veikta pareizi, var rasties problēmas un velosipēds var
piepeši apgāzties, un tas var izraisīt nopietnu traumu.
Uzmanīgi izlasiet šo Tehniskās apkalpošanas instrukciju un glabājiet to ērti pieejamā vietā, lai
varētu tajā ieskatīties arī vēlāk.
UZMANĪBU
Nepievelciet skrūves vairāk nekā nepieciešams un neiedarbojieties uz detaļām ar spēku, lai tās
nesaliektu.
Piezīme.
Izlasiet arī pedāļu un kurpju lietotāja rokasgrāmatas.
Produkta funkcijas
Šis rīks tiek izmantots radžu piestiprināšanai ieteiktajā vietā. Tas var arī nomērīt radžu
montāžas pozīciju. Šo instrumentu var izmantot, lai precīzi noteiktu radžu montāžas pozīciju
no uzstādīšanas vietas un piestiprinātu radzi tajā pašā pozīcijā.
Paredzēts: visām SPD-SL kurpēm
Daļu nosaukumi
A
Radžu turētājs (SPD-SL puse)
B
Nocentrēšanas svira
C
Mēroga plāksne (SPD-SL)
D
Pirmā metatarsālā
kaula galviņa
E
Piektā metatarsālā
kaula galviņa
Uzstādīšana ieteiktajā pozīcijā
Visos attēlos redzama kreisās pēdas puse.
1
Uzvelkot kurpes, kā parādīts attēlā, atzīmējiet pirmā metatarsālā kaula galviņu un piektā
metatarsālā kaula galviņu.
2
Uz laiku pievelciet priekšējās radzes stiprinājuma skrūvi. Pārbaudiet, vai radze var kustēties.
* Veicot 3.-8. darbību, piestipriniet visus komponentus, kā norādīts attēlos.
9
Pārvietojiet radžu turētāju uz priekšu un atpakaļ un groziet sviru, lai noregulētu tā, ka
aiztura gals saskaras ar kājas lielā pirksta un kājas mazā pirkstiņa pozīcijām.
10
Pievelciet priekšējo radžu stiprinājuma skrūvi līdz ieteiktajam griezes momentam.
14
Pievelciet abas pārējās radžu stiprinājuma skrūves līdz ieteiktajam griezes momentam.
Radžu montāžas pozīcijas mērīšana
Visos attēlos redzama kreisās pēdas puse.
* Veicot 1.–5. darbību, piestipriniet visus komponentus, kā norādīts attēlos.
6
Nolasiet vērtību vietā, kurā pārklājas radžu turētājs (balts) un mēroga plāksnes skala (balta).
Nolasiet garenvirziena pozīcijas (a), sānu pozīcijas (b) un leņķa (c) vērtības. Garenvirziena
pozīcijas mērījumu var izdarīt tikai no vienas puses. Šīs ir attēlā redzamā piemēra vērtības.
Garenvirziena pozīcija (a)
- 2 mm
Sānu pozīcija (b)
+ 1 mm
Leņķis (c)
+ 3°
(Latvian)
Алат за монтирање стега (SPD-SL)
Важне безбедносне информациjе
УПОЗОРЕЊЕ
Када монтирате делове, обавезно следите упутства из корисничких приручника.
Препоручује се да користите само оригиналне Shimano делове. Ако се делови попут
завртња и навртки олабаве или оштете, бицикл може изненада да падне, што може да доведе
до озбиљне повреде. Поред тога, ако се не изврше правилна подешавања, могу да се јаве
проблеми и бицикл може изненада да падне што може да доведе до озбиљне повреде.
Пажљиво прочитајте техничка упутства и чувајте их на безбедном месту због каснијег
коришћења.
ОПРЕЗ
Немојте да притежете завртње више него што је неопходно нити да снажно савијате
компоненте.
Напомена
Такође прочитајте приручник са упутствима за педале и патике.
Карактеристике производа
Ова алатка се користи да би се стега поставила у одговарајући положај. Такође може да мери
положај за монтирање стеге. Ова алатка може да се користи за прецизно подешавање положаја
за монтирање стеге из положаја за мерење, а стега може да се постави у исти положај.
За: све врсте SPD-SL ципела
Називи делова
A
Држач стеге (SPD-SL страна)
B
Ручица за подешавање
C
Плочица скале (за SPD-SL)
D
Прва метатарзална глава
E
Пета метатарзална глава
Постављање у одговарајући положај
На свим сликама приказују се лева страна.
1
Ако носите обућу као што је приказано на слици, означите положај прве и пете метатарзалне
главе.
2
Привремено притегните предњи завртањ за монтирање стеге. Проверите да ли стега може
да се помера.
* За кораке од 3 до 8, поставите сваку компоненту као што је наведено на сликама.
9
Померите држач стеге напред и назад и окрените крак да бисте их подесили тако да врх
граничника додирује тенарни и хипотенарни положај.
10
Притегните предњи завртањ за монтирање стеге у складу са препорученим притезним
моментом.
14
Притегните друга два завртња за монтирање стеге у складу са препорученим притезним
моментом.
Мерење положаја за монтирање стеге
На свим сликама приказују се лева страна.
* За кораке од 1 до 5, поставите сваку компоненту као што је наведено на сликама.
6
Прочитајте вредност у реду у којем се држач стеге (бели) и скала плочице скале (бела)
преклапају. Прочитајте вредности уздужног положаја (а), попречног положаја (б) и угао (в).
За уздужни положај мерење је могуће само са једне стране. У наставку су наведене
вредности за примере приказане на слици.
Уздужни положај (а)
- 2 mm
Попречни
положај (b)
+ 1 mm
Угао (c)
+ 3°
(Serbian)
Alat za podešavanje položaja SPD-SL pločica
Važne sigurnosne informacije
OPREZ
Prilikom montaže komponenta obvezatno slijedite smjernice servisnih uputa. Preporučujemo
da isključivo koristite Shimano originalne rezervne dijelove. Slabo učvršćeni ili oštećeni vijci i
matice mogu uzrokovati nenadani pad i ozbiljne ozlijede vozača bicikla. Također, ukoliko
podešavanja nisu načinjena ispravno, mogu nastupiti poteškoće koje mogu uzrokovati
nenadani pad i ozbiljne ozlijede vozača bicikla.
Pažljivo pročitajte ove servisne upute i pohranite ih na sigurno za naknadno korištenje.
PAŽNJA
Uvijek zatežite vijke preporučenim momentom izbjegavajući deformiranje komponenata
uslijed prevelike sile/momenta.
Napomena
Uz ove upute pročitajte i korisničke upute za pedale i SPD cipele.
Značajke
Alat je namijenjen montaži SPD pločica u preporučeni položaj. Također, alatom se može
izmjeriti položaj već prije postavljenih SPD pločica. Alat se može koristiti i za podešavanje
položaja i montažu SPD pločica prema prethodno izmjerenom/određenom položaju montaže.
Za: Sve SPD-SL cipele
Nazivi dijelova
A
Nosač SPD-SL pločice (na SPD-SL strani)
B
Poluga za poravnanje
C
Mjerna skala (za SPD-SL)
D
Glava prve
metatarzalne kosti
E
Glava pete
metatarzalne kosti
Montaža u preporučeni položaj
Sve ilustracije prikazuju lijevo stopalo.
1
Obucite čarape i u skladu s prikazom na slici označite položaj glave prve i pete metatarzalne
kosti.
2
Provizorno zategnite prednji SPD pričvrsni vijak. Provjerite da li je SPD-SL pločica pomična.
* U koracima 3 do 8, postavite svaki dio u skladu s prikazom na ilustraciji.
9
Pomičite nosač SPD pločice naprijed-natrag i rotirajte polugu za poravnanje dok ne postignete
da vrh oslonca ne dospije u kontakt s prethodno utvrđenim položajima tenara i hipotenara.
10
Zategnite prednji SPD pričvrsni vijak preporučenim momentom.
14
Zategnite preostala dva SPD pričvrsna vijka preporučenim momentom.
Određivanje položaja montaže SPD pločice
Sve ilustracije prikazuju lijevo stopalo.
* U koracima 1 i 5, postavite svaki dio u skladu s prikazom na ilustraciji.
6
Odredite vrijednosti na mjernom prikazu gdje se preklapaju položaji nosača SPD pločice
(bijelo) i mjerne skale (bijelo). Očitajte vrijednosti za uzdužni položaj (a), poprečni položaj (b)
i kutni otklon (c). Uzdužni položaj neki put biti će moguće odrediti samo s jedne strane. Na
slici prikazane vrijednosti samo su primjer određivanja položaja.
Uzdužni položaj (a)
- 2 mm
Poprečni položaj (b)
+ 1 mm
Kutni
otklon (c
)
+ 3°
(Croatian)
Kilit ayar aleti SPD-SL
Önemli Güvenlik Bilgileri
UYARI
Komponentleri monte ederken kullanım kılavuzlarında verilen talimatlara mutlaka uyun.
Sadece orijinal Shimano parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Eğer civatalar ve somunlar gibi
parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet
verebilir. Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden
devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Bu Teknik Servis Talimatını dikkatli bir șekilde okuyun ve daha sonra bașvurmak üzere güvenli
bir yerde muhafaza edin.
UYARI
Civataları gereğinden fazla sıkmayın veya bileşenleri zorlayarak bükmeyin.
Not
Aynı zamanda pedalların ve ayakkabının kullanım kılavuzunu da okuyun.
Ürün özellikleri
Bu alet, tavsiye edilen konuma bir kilit takmak için kullanılır. Aynı zamanda kili montaj
konumunu ölçmek için de kullanılabilir. Bu alet, ölçüm noktasından kilit montaj konumunun
ince ayarını yapmak ve kilidi aynı konuma takmak için kullanılabilir.
Aşağıdakiler için: Tüm SPD-SL ayakkabıları
Parçaların adları
A
Kilit yuvası (SPD-SL tarafı)
B
Hizalama kolu
C
Ölçek levhası (SPD-SL için)
D
İlk tarak başı
E
Beşinci tarak başı
Tavsiye edilen konuma montaj
Tüm şekiller sol ayak tarafını göstermektedir.
1
Ayakkabıları şekilde görüldüğü gibi giyerek, ilk tarak başı ve beşinci tarak başı konumlarını
işaretleyin.
2
Ön kilit montaj civatasını geçici olarak sıkın. Kilitin hareket edebildiğini kontrol edin.
* 3 ila 8 adımları için her bir bileşeni şekillerde belirtildiği gibi takın.
9
Kilit yuvasını ileri-geri hareket ettirip hizalama kolunu döndürerek durdurucunun ucu ayak
tabanı ve hipotenar konumlarıyla temas edecek şekilde ayarlayın.
10
Ön kilit montaj civatasını tavsiye edilen tork değerinde sıkın.
14
Diğer iki kilit montaj civatasını tavsiye edilen tork değerinde sıkın.
Kilit montaj konumunun ölçülmesi
Tüm şekiller sol ayak tarafını göstermektedir.
* 1 ila 5 adımları için her bir bileşeni şekillerde belirtildiği gibi takın.
6
Kilit yuvasının (beyaz) ve ölçek levhası ölçeğinin (beyaz) üst üste bindiği yerdeki çizginin
değerini okuyun. Uzunlamasına konum (a), yanal konum (b) ve açı (c) değerlerini okuyun.
Uzunlamasına konum için, ölçüm sadece bir tarafta mümkün olabilir. Aşağıdaki değerler
şekilde görülen örneğe aittir.
Uzunlamasına konum (a)
- 2 mm
Yanal konum (b)
+ 1 mm
Açı (c)
+ 3°
(Turkish)
Náradie na nastavenie zarážok SPD-SL
Dôležité bezpečnostné informácie
VAROVANIE
Pri inštalácii komponentov dbajte na dodržiavanie pokynov uvedených v referenčných
príručkách. Odporúčame, aby ste používali iba originálne súčiastky značky Shimano. Ak sa
súčiastky, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť s
dôsledkom vážnych poranení. Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže
dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení.
Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny a odložte ich na bezpečné miesto, aby ste
ich mohli v budúcnosti použiť.
VÝSTRAHA
Neuťahujte skrutky viac než je to potrebné, ani prvky nenamáhajte ohybom.
Poznámka
Taktiež si prečítajte návod na obsluhu pedálov a používanie obuvi.
Funkcie výrobku
Toto náradie je určené na namontovanie zarážky do požadovanej polohy. Taktiež meria
montážnu polohu zarážky. Náradie môže slúžiť aj na jemné doladenie montážnej polohy
zarážky od bodu merania a na namontovanie zarážky v rovnakej polohe.
Pre: všetky topánky SPD-SL
Názvy súčastí
A
Držiak zarážky (strana SPD-SL)
B
Rameno zarovnania
C
Platnička s mierkou (pre SPD-SL)
D
Hlava prvej
predpriehlavkovej kosti
E
Hlava piatej
predpriehlavkovej kosti
Inštalácia v odporúčanej polohe
Všetky obrázky znázorňujú stranu ľavej nohy.
1
Obujte si obuv, ako je to znázornené na obrázku a poznačte si polohu hlavy prvej
predpriehlavkovej kosti a polohu hlavy piatej predpriehlavkovej kosti.
2
Provizórne utiahnite prednú upevňovaciu skrutku zarážky. Skontrolujte možnosť pohybu
zarážky.
* V prípade krokov 3 až 8 namontujte každý prvok, ako je uvedené na obrázkoch.
9
Posuňte držiak zarážky dozadu a dopredu a otočte ramenom zarovnania s cieľom nastaviť
ich tak, aby sa koniec zarážky dotýkal polohy tenara a hyperetenara.
10
Prednú montážnu skrutku zarážky utiahnite na odporúčaný krútiaci moment.
14
Ostatné montážne skrutky zarážky utiahnite na odporúčaný krútiaci moment.
Meranie montážnej polohy zarážky
Všetky obrázky znázorňujú stranu ľavej nohy.
* V prípade krokov 1 až 5 namontujte každý prvok, ako je uvedené na obrázkoch.
6
Prečítajte si hodnotu v riadku, kde sa držiak zarážky (biela) a mierka na platničke s mierkou
(biela) prekrývajú. Prečítajte si hodnoty pozdĺžnej polohy (a), priečnej polohy (b) a uhla (c). V
prípade pozdĺžnej polohy je meranie možné len na jednej strane. Ďalej uvádzané hodnoty sú
hodnotami z príkladu na obrázku.
Pozdĺžna poloha (a)
- 2 mm
Priečna poloha (b)
+ 1 mm
Uhol (c)
+ 3°
(Slovak)
Klambri seadistamise tööriist SPD-SL
Oluline ohutusteave
HOIATUS
Komponentide paigaldamisel järgi kindlasti kasutusjuhendis toodud juhiseid. Soovitatav on
kasutada ainult ehtsaid Shimano varuosi. Kui detailid, nagu poldid ja mutrid, tulevad lahti või
saavad kahjustada, võib jalgratas kukkuda ootamatult ümber ja tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Kui reguleerimisi ei tehta korrektselt, võivad esineda probleemid ja jalgratas kukkuda
ootamatult ümber ning tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Loe neid tehnilise hoolduse juhiseid põhjalikult ning hoia alati edasipidiseks kasutamiseks
kindlas kohas.
ETTEVAATUST
Ära kinnita polte rohkem kui tarvis ega vääna komponente jõuga.
Pane Tähele
Loe ka pedaalide ja jalanõude kasutusjuhendeid.
Toote omadused
Seda tööriista kasutatakse klambri kinnitamiseks soovitatud asendisse. Lisaks saab sellega
mõõta klambri paigaldamise asendit. Tööriista saab kasutada klambri paigaldusasendi
täppisreguleerimiseks mõõtepunkti suhtes ja kinnitada klamber samasse asendisse.
Jalatsitüübile: kõik SPD-SL-iga ühilduvad jalanõud
Osade nimetused
A
Klambrihoidik (SPD-SL pool)
B
Joondusõlg
C
Mõõduplaat (SPD-SL-le)
D
Esimene pöiapea
E
Viies pöiapea
Paigaldamine soovitatud asendisse
Kõikidel joonistel on näidatud vasaku jala pool.
1
Kandes jalanõusid joonisel näidatud viisil, tähista esimese ja viienda pöiapea asendid.
2
Kinnita ajutiselt eesmine klambri paigalduspolt. Veendu, kas klamber saab liikuda.
* Sammude 3 kuni 8 puhul kinnita iga komponent vastavalt joonisel toodule.
9
Liiguta klambrihoidikut edasi ja tagasi ning pööra joondusõlga, et reguleerida neid nii, et
piiriku tipp puudutaks kanna ja päka asendeid.
10
Kinnita eesmine klambri kinnituspolt soovitusliku kinnitusmomendini.
14
Kinnita ülejäänud kaks klambri kinnituspolti soovitusliku kinnitusmomendini.
Klambri paigaldusasendi mõõtmine
Kõikidel joonistel on näidatud vasaku jala pool.
* Sammude 1 kuni 5 puhul kinnita iga komponent vastavalt joonisel toodule.
6
Loe selle joone väärtust, kus klambrihoidik (valge) ja mõõduplaadi skaala (valge) kattuvad.
Loe pikiasendi (a), ristiasendi (b) ja nurga (c) väärtusi. Pikiasendi puhul võib mõõtmine olla
võimalik ainult ühel poolel. Järgmiselt on toodud joonisel näidatud näite väärtused.
Pikiasend (a)
- 2 mm
Ristiasend (b)
+ 1 mm
Nurk (c)
+ 3°
(Estonian)
Kiinnikkeen asetustyökalu SPD-SL
Yleisiä turvallisuustietoja
VAROITUS
Kun asennat osia, varmista, että noudatat ohjekirjassa mainittuja ohjeita.Suosittelemme, että
käytät ainoastaan alkuperäisiä Shimano-osia. Mikäli osat, kuten pultit ja mutterit, löyhtyvät
tai vahingoittuvat, polkupyörä voi yllättäen kaatua, mikä saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
Sen lisäksi, jos säätöjä ei ole suoritettu asianmukaisesti, saattaa ilmetä ongelmia ja polkupyörä
voi yllättäen kaatua, mikä saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
Lue nämä tekniset huolto-ohjeet tarkasti ja talleta ne huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
HUOMIO
Älä kiristä ruuveja liian kireälle äläkä käytä liikaa voimaa, jotta osat eivät taivu.
Huomaa
Lue myös poljinten ja kenkien käyttöoppaat.
Tuotteen ominaisuudet
Tätä työkalua käytetään kiinnikkeen asentamisessa suositeltuun paikkaan. Sillä voidaan myös
mitata kiinnikkeen asennuspaikka. Työkalun avulla voidaan myös hienosäätää kiinnikkeen
asennuspaikkaa mittauspisteestä ja kiinnittää kiinnike samaan paikkaan.
Asiaankuuluva tuote: kaikki SPD-SL-kengät
Osien nimet
A
Kiinnikkeen pidin (SPD-SL-puoli)
B
Kohdistusvarsi
C
Asteikkolevy (SPD-SL)
D
Ensimmäisen
metatarsaalin pää
E
Viidennen
metatarsaalin pää
Asennus suositeltuun paikkaan
Kaikki kuvat ovat vasemman jalan puolelta.
1
Pue kengät jalkaan kuvan mukaisesti ja merkitse ensimmäisen metatarsaalin pään ja
viidennen metatarsaalin pään paikat.
2
Kiristä kiinnikkeen etukiinnitysruuvi väliaikaisesti. Tarkista, että kiinnike pääsee liikkumaan.
* Kun suoritat vaiheita 3 - 8, kiinnitä jokainen osa kuvien mukaisesti.
9
Liikuta kiinnikkeen pidintä edestakaisin ja pyöritä kohdistusvartta, jotta ne liikkuvat
asentoon, jossa vasteen kärki asettuu päkiän ja vastapäkiän paikkoja vasten.
10
Kiristä kiinnikkeen etukiinnitysruuvi suositeltuun kiristysmomenttiin.
14
Kiristä kiinnikkeen kaksi muuta kiinnitysruuvia suositeltuun kiristysmomenttiin.
Kiinnikkeen kiinnityspaikan mittaus
Kaikki kuvat ovat vasemman jalan puolelta.
* Kun suoritat vaiheita 1 - 5, kiinnitä jokainen osa kuvien mukaisesti.
6
Lue viivan arvo kohdasta, jossa kiinnikkeen pidin (valkoinen) ja asteikkolevyn asteikko
(valkoinen) ovat päällekkäin. Lue pitkittäisasennon (a), sivuttaisasennon (b) ja kulman (c)
arvot. Pitkittäisasento voidaan ehkä mitata vain toiselta puolelta. Alla on kuvassa näkyvän
esimerkin arvot.
Pitkittäisasento (a)
- 2 mm
Sivuttaisasento (b)
+ 1 mm
Kulma (c)
+ 3°
(Finnish)
Narzędzie do ustawiania bloków SPD-SL
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu komponentów należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami podanymi
w instrukcji obsługi. Zaleca się korzystanie wyłącznie z oryginalnych części Shimano. Jeśli
takie części, jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to spowodować
nagły upadek z roweru i poważne obrażenia. Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane
prawidłowo, mogą wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować
poważne obrażenia.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą techniczną instrukcję serwisową i zachować ją na
przyszłość.
UWAGA
Nie dokręcaj śrub bardziej niż jest to konieczne i nie wyginaj elementów.
Uwaga
Przeczytaj także instrukcję obsługi pedałów i butów.
Cechy produktu
To narzędzie służy do mocowania bloku w zalecanym położeniu. Może także służyć do pomiaru
pozycji montażowej bloku. Narzędzia można używać do precyzyjnego dostosowania pozycji
montażowej bloku względem punktów pomiarowych i mocowania bloku w tej samej pozycji.
Do: wszystkie buty typu SPD-SL
Nazwy części
A
Uchwyt bloku (strona SPD-SL)
B
Ramię regulacyjne
C
Płytka z podziałką (do SPD-SL)
D
Głowa kości śródstopia
pierwszego palca
E
Głowa kości śródstopia
piątego palca
Montaż w zalecanym położeniu
Na wszystkich ilustracjach przedstawiono stronę
lewej stopy.
1
Po włożeniu butów, jak pokazano na ilustracji, oznacz położenie głów kości śródstopia
pierwszego i piątego palca.
2
Wstępnie dokręć przednią śrubę mocującą bloku. Sprawdź, czy blok może się poruszać.
* W punktach od 3 do 8 każdy element należy mocować, jak pokazano na ilustracjach.
9
Przesunąć uchwyt bloku do przodu i do tyłu, a następnie obrócić ramię regulacyjne tak, aby
końcówka ogranicznika zetknęła się z pozycjami kłębu i kłębika.
10
Dokręć przednią śrubę mocującą bloku momentem o zalecanej wartości.
14
Dokręć pozostałe dwie śruby mocujące bloku momentem o zalecanej wartości.
Pomiar pozycji montażowej bloku
Na wszystkich ilustracjach przedstawiono
stronę lewej stopy.
* W punktach od 1 do 5 każdy element należy mocować, jak pokazano na ilustracjach.
6
Odczytać wartość w miejscu, w którym uchwyt bloku (biały) i podziałka płytki (biała)
nakładają się. Odczytać wartości położenia wzdłużnego (a), położenia poprzecznego (b) oraz
kąt (c). Pomiaru pozycji wzdłużnej można dokonać tylko z jednej strony. Wartości
przedstawione na rysunku są przykładowe.
Położenie wzdłużne (a)
- 2 mm
Położenie
poprzeczne (b)
+ 1 mm
Kąt (c)
+ 3°
(Polish)
SPD-SL stopli beállító szerszám
Fontos biztonsági tájékoztatás
VIGYÁZAT!
Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást.
Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek,
pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami
súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák
adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat.
Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat, és őrizzük meg később végzendő
karbantartásokhoz.
FIGYELEM!
A szükségesnél jobban ne húzzuk meg a csavarokat, mert az alkatrészek elgörbülnek.
Megjegyzés
Olvassuk el a pedál és a cipő használati útmutatóját is.
Jellemzők
Ezzel a szerszámmal az ajánlott helyzetbe szerelhetjük fel a stoplit. A szerszámmal ki is
mérhetjük a stopli felszerelési helyét. A szerszám használható a stopli felszerelési helyének
finombeállítására a mérési ponthoz képest, illetve a stoplinak ezen helyre való felszerelésére.
Rendeltetés: minden SPD-SL cipőhöz
Alkatrészek azonosítása
A
Stoplitartó (SPD-SL oldali)
B
Igazító kar
C
Vonalbeosztásos lemez (SPD-SL-hez)
D
Első lábközépcsont fej
E
Ötödik lábközépcsont fej
Felszerelés az ajánlott helyzetbe
Minden ábrán a bal láb felőli oldal látható.
1
A cipőt az ábrán látható módon viselve jelölje meg az első és ötödik lábközépcsont fej
helyzetét.
2
Ideiglenesen rögzítsük az elülső stoplirögzítő csavart. Ellenőrizzük, tud-e mozogni a stopli.
* A 3-8. lépésben minden alkatrészt az ábra szerint szereljünk fel.
9
Előre-hátra mozgassuk a stoplitartót és forgassuk az igazító kart, és úgy állítsuk be, hogy az
ütköző csúcsa érintkezzen a nagy- és kisujjnak megfelelő pozíciókkal.
10
Az ajánlott nyomatékkal húzzuk meg az elülső stoplirögzítő csavart.
14
Az ajánlott nyomatékkal húzzuk meg a másik két stoplirögzítő csavart is.
A stopli felszerelési helyének kimérése
Minden ábrán a bal láb felőli oldal látható.
* Az 1-5. lépésben minden alkatrészt az ábra szerint szereljünk fel.
6
Olvassuk le annak a vonalnak az értékét, ahol a stoplitartó (fehér) és a vonalbeosztásos
lemez (fehér) vonalai átfedik egymást. Olvassuk le a hosszanti helyzet (a), az oldalsó helyzet
(b) és a szög (c) értékét. A hosszanti helyzetnél a mérést lehet, hogy csak az egyik oldalon
tudjuk elvégezni. Az alábbiakban bemutatjuk az ábrákon szereplő példa értékeit.
Hosszanti helyzet (a)
- 2 mm
Oldalsó helyzet (b)
+ 1 mm
Szög (c)
+ 3°
(Hungarian)
Specialverktyg SPD-SL för dobbar
Allmän säkerhetsinformation
VARNING
När du installerar komponenter, vara noga med att följa de instruktioner som ges i
bruksanvisningarna. Det rekommenderas att du endast använder äkta Shimano delar. Om
delar som bultar och muttrar lossnar eller skadas, kan cykeln plötsligt falla över, vilket kan
orsaka allvarlig skada. Dessutom, om du inte utför justeringar på rätt sätt, kan problem uppstå,
och cykeln kan plötsligt falla över vilket kan orsaka allvarlig skada.
Läs noggrant igenom dessa anvisningar om teknisk service och förvara dem på en lämplig plats
för senare användning.
UPPMÄRKSAMMA
Dra inte åt bultarna mer än nödvändigt och gör inte så att komponenterna böjs.
Observera
Läs även användarhandböcker för pedaler och skor.
Produktfördelar:
Det här verktyget kan användas för att sätta en dobb på rekommenderad plats. Det kan också
mäta dobbens monteringsposition. Verktyget kan användas för att finjustera dobbens
monteringsposition från mätpunkten och fästa dobben på samma plats.
För: Alla SPD-SL-skor
Delarnas namn
A
Bindning (SPD-SL-sida)
B
Inpassningsarm
C
Fästjärnsplatta (för SPD-SL)
D
Första metatarsal-
huvud
E
Femte metatarsal-
huvud
Montera på rekommenderad plats
Alla bilder visar vänsterfotens sida.
1
När skorna sitter som på bilden ska du först märka positionerna för det första metatarsal-
huvudet och det femte metatarsal-huvudet.
2
Dra tillfälligt åt den främre av dobbarnas monteringsbultar. Se till att dobben kan röra sig.
* För steg 3 till 8 ska du sätta varje komponent såsom bilderna visar.
9
Flytta bindningen fram och tillbaka och rotera inpassningsarmen för justering så att
pluggens ände kommer i kontakt med tenarens och hypotenarens läge.
10
Dra åt den främre av dobbarnas monteringsbultar med rekommenderat vridmoment.
14
Dra åt de andra två av dobbarnas monteringsbultar med rekommenderat vridmoment.
Mätning av dobbarnas monteringsplats
Alla bilder visar vänsterfotens sida.
* För steg 1 till 5 ska du sätta varje komponent såsom bilderna visar.
6
Läs av värdet för linjen där bindningen (vit) och fästjärnets skala (vit) överlappar varandra.
Läs av värdena för det längsgående läget (a), sidoläge (b) och vinkel (c). För det längsgående
läget är mätning bara möjlig på en sida. Följande är värdena för exemplen som bilden visar.
Längsgående läge (a)
- 2 mm
Sidoläge (b)
+ 1 mm
Vinkel (c)
+ 3°
(Swedish)
鎖片設置工具 SPD-SL
重要安全資訊
警告
在安裝零件時,請務必遵守使用說明書裡的說明。建議您只使用 Shimano 正品零件。如果螺絲、螺母
等零件變得鬆動或損壞,自行車可能會突然摔倒,這可能會導致嚴重的傷害。此外,如果沒有正確調
整可能會出現問題,自行車可能會突然摔倒,這可能會導致嚴重的傷害。
請仔細閱讀技術說明書,並將技術說明書存放在安全之處,以供日後參考。
注意
請勿將螺絲鎖緊至超出必要的程度或強行彎曲零件。
備註
也請閱讀有關踏板與鞋子的使用者手冊。
產品特色
此工具用來連接鎖片至推薦的位置。它也可以測量鎖片安裝位置。該工具可以用於從測量點微調鎖片
安裝位置,以及將鎖片連接至該位置。
適用於:所有 SPD-SL 鞋子
各部名稱
A
••鎖片固定座•(SPD-SL•側)
B
••定位調整臂
C
••刻度板•(適用於•SPD-SL)
D
••第一蹠骨頭
E
•第五蹠骨頭
安裝到推薦位置
所有的圖示展示的是左腳一側。
1
按照圖示穿上鞋子並標記第一蹠骨頭和第五蹠骨頭的位置。
2
暫時鎖緊前扣片固定螺絲。請檢查鎖片是否能夠移動。
*
對於步驟 3 到 8,將每個零件按照圖示規定進行連接。
9
來回移動鎖片固定座並旋轉定位調整臂對其進行調整,從而使止動塊的端部接觸到足底和小指球的
位置。
10
鎖緊前扣片固定螺絲至推薦的扭矩。
14
鎖緊其他兩個扣片固定螺絲至推薦的扭矩。
鎖片安裝位置的測量
所有的圖示展示的是左腳一側。
*
對於步驟 1 到 5,將每個零件按照圖示規定進行連接。
6
讀取鎖片固定座•(白色)•與刻度板的刻度•(白色)•重疊處線條的值。讀取縱向位置•(a)、橫向位置•(b)•
和角度•(c)•的值。對於縱向位置,只能在一側進行測量。以下是圖示示例的值。
縱向位置
(a)
- 2 mm
橫向位置
(b) + 1 mm
角度 (c)
+ 3°
http://si.shimano.com
(Taiwanese)
/